TABLE DES MATIÈRES4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Système
Toyota Safety Sense ............ 267
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 274
LDA (Alerte de sortie de voie)
avec correction active ........... 289
RSA (Assistant de
signalisation routière) ........... 301
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage des
vitesses................................. 307
Régulateur de vitesse ............. 322
Sélection du mode
de conduite ........................... 328
Limiteur de vitesse .................. 330
BSM
(Surveillance de l’angle
mort) ..................................... 335
• Fonction BSM..................... 341
• Fonction RCTA................... 346
Aide au stationnement
Toyota à capteurs ................. 351
S-IPA (Système intelligent
d’aide au stationnement
simplifié) ............................... 363
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 402
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
d’un véhicule hybride ............ 409
Conseils de conduite
en hiver ................................. 412
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........418
Commandes audio
au volant................................419
Prise AUX/prise USB ...............420
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................421
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............424
5-4. Lecture des disques CD
audio et MP3/WMA
Utilisation du lecteur de CD .....426
5-5. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................434
Écoute d’une clé USB..............442
Utilisation de la prise AUX .......448
5Système audio
9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber les
systèmes électroniques tels que:
● Système hybride
● Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
● Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses (sur modèles équipés)
● Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès d’un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à l’installation des
émetteurs RF, adressez-vous à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Les composants et câbles sous haute tension des véhicules hybrides émettent
sensiblement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules
essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage domestique,
malgré leur blindage électromagnétique.
Des parasites indésirables sont susceptibles de se manifester dans la réception de
l’émetteur de radiofréquence (RF).
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
501-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Modification et élimination en fin de vie des éléments du système d’airbags
SRS
Ne mettez pas à la casse votre véhicule et ne lui apportez aucune des modifications
suivantes sans consulter un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable. Les airbags SRS peuvent ne pas fonctionner
correctement ou de déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des
blessures graves, voire mortelles.
● Installation, dépose, démontage et réparations des airbags SRS
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau de
bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage, des montants avant,
latéraux et arrière, des rails latéraux de toit, des panneaux de portes avant, des
garnitures de portes avant ou des hauts-parleurs de portes avant
● Modifications du panneau de porte avant (percer un trou dedans, par exemple)
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant, ou du côté de
l’habitacle
● Installation de calandre (pare-buffle ou pare-kangourou, etc.), de chasse-neige ou
de treuils
● Modifications des suspensions du véhicule
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’un système radio émetteur/récepteur
mobile (émetteur RF) ou un lecteur de CD
941-3. Système hybride
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Si un témoin d’alerte s’allume, un message d’alerte s’affiche, ou la batterie 12 V
est débranchée
Le système hybride risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez une nouvelle
fois de démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s’allume pas, prenez contact
avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
■ Panne sèche
Lorsque le véhicule tombe en panne sèche et qu’il est impossible de démarrer le
système hybride, ravitaillez suffisamment en carburant pour que le témoin d’alerte de
réserve de carburant (P. 598) s’éteigne. Une quantité de carburant insuffisante peut
empêcher le démarrage du système hybride. (La quantité normale de carburant à
ajouter pour que le témoin d’alerte de réserve de carburant s’éteigne est d’environ
7,5 L [2,0 gal., 1,7 lmp.gal.] lorsque le véhicule est à plat. Cette valeur peut varier si le
véhicule est en pente. Ajoutez davantage de carburant lorsque le véhicule est incliné.)
■ Ondes électromagnétiques
● Les pièces et câbles sous haute tension des véhicules hybrides disposent d’un
blindage électromagnétique et émettent sensiblement la même quantité d’ondes
électromagnétiques que les véhicules à essence conventionnels ou que les
appareils électroniques à usage domestique.
● Votre véhicule est susceptible de provoquer des interférences sonores dans certains
éléments radio d’autres marques.
■ Batterie du système hybride (batterie de traction)
La batterie du système hybride (batterie de traction) a une durée de vie limitée. La
longévité de la batterie du système hybride (batterie de traction) peut varier en
fonction des conditions et du style de conduite.
■ Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme à la réglementation ECE100 relative aux émissions
d’hydrogène (sécurité de la batterie des véhicules électriques).
1453-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Pour sortir la clé conventionnelle,
faites coulisser le bouton de
déverrouillage, puis tirez sur la clé.
Il existe un sens d’insertion pour la clé
conventionnelle, car celle-ci ne
présente des rainures que sur un côté.
Si vous ne pouvez pas insérer la clé
dans la serrure, retournez-la et
essayez de nouveau.
Après l’utilisation de la clé conventionnelle, replacez-la dans la clé électronique. La
clé conventionnelle doit rester en permanence avec la clé électronique. Si la pile de
la clé électronique est déchargée ou si la fonction d’accès “mains libres” ne
fonctionne pas correctement, utilisez la clé conventionnelle. ( P. 648)
■Si vous perdez vos clés conventionnelles
De nouvelles clés d’origine peuvent être confectionnées par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, à partir d’une
autre clé conventionnelle et du numéro figurant sur la languette de numéro de clé.
Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non
dans le véhicule.
■ Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un aéronef avec une clé électronique, prenez garde de
n’appuyer sur aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous
transportez une clé électronique dans votre sac, etc., assurez-vous que les boutons
ne sont pas susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tout appui sur l’un des
boutons de la clé électronique risque d’entraîner l’émission d’ondes radio qui
pourraient perturber le fonctionnement de l’aéronef.
■ Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de démarrage
“mains libres”
P. 1 6 6
Utilisation de la clé conventionnelle
1463-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■ Usure de la pile de la clé électronique
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel à l’arrêt du système
hybride.
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suivants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. ( P. 561)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 561) Toutefois, sachant qu’il existe
un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est recommandé de faire
changer la pile par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
● Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui produisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
1483-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
● Ne pas faire tomber les clés, leur faire subir des chocs violents, ou les plier.
● Ne pas laisser les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps.
● Protégez les clés de l’humidité et ne les nettoyez pas au moyen d’un nettoyeur à
ultrasons, etc.
● Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés ou ne placez
pas les clés à proximité de tels matériaux.
● Ne procédez pas au démontage des clés.
● Ne pas couvrir la surface de la clé électronique d’un autocollant, ni de rien d’autre.
● Ne pas laisser les clés à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un système audio, une cuisinière à induction
ou un équipement électromédical (équipement thérapeutique émettant des basses
fréquences par exemple).
● Ne pas poser les clés à proximité d’un équipement médical, tel qu’un appareil
thérapeutique émettant des basses fréquences ou des micro-ondes par exemple,
et ne pas recevoir des soins médicaux en ayant les clés sur vous.
■ Lorsque vous portez la clé électronique sur vous
Si vous portez la clé électronique sur vous, restez à une distance minimum de 10 cm
(3,9 in.) des appareils électriques en marche. À une distance inférieure à 10 cm
(3,9 in.), les ondes radio émises par les appareils électriques peuvent perturber le
bon fonctionnement de la clé.
■ En cas de mauvais fonctionnement du système d’accès et de démarrage
“mains libres” ou de tout autre problème lié aux clés
Confiez votre véhicule avec toutes les clés électroniques associées à un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
■ Lorsque vous avez perdu une clé électronique
Une clé électronique perdue définitivement augmente considérablement le risque de
vol du véhicule. Adressez-vous immédiatement à un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, en apportant toutes les
autres clés électroniques qui vous ont été fournies avec votre véhicule.
1653-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■ Lorsque le message “Dysfonctionnement du système d'ouverture et de
démarrage. Consulter le manuel du propriétaire.” est affiché à l’écran
multifonctionnel
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule
dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Fonction d’économie de la batterie
La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l’usure complète de la pile
de la clé électronique et la décharge de la batterie 12 V quand vous ne vous servez
pas du véhicule pendant une durée prolongée.
● Dans les cas suivants, le système d’accès et de démarrage “mains libres” peut
mettre plus de temps à déverrouiller les portes.
• La clé électronique est restée à moins de 2 m (6 ft.) environ à l’extérieur du
véhicule pendant 10 minutes ou plus.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant
5 jours ou plus.
● En cas de non-utilisation du système d’accès et de démarrage “mains libres”
pendant au minimum 14 jours, le déverrouillage du véhicule n’est pas possible
depuis une autre porte que celle du conducteur. Dans ce cas, prenez en main la
poignée de la porte conducteur, ou utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé conventionnelle pour déverrouiller les portes.
■ Fonction d’économie de la pile de la clé électronique
Lorsque le mode d’économie de la pile est
actif, la réception des ondes radio par la clé
électronique est arrêtée afin que la pile s’use le
moins vite possible.
Appuyez deux fois sur tout en appuyant
longuement sur . Confirmez que le
témoin clignote 4 fois sur la clé électronique.
Tant que le mode d’économie de la pile est
actif, le système d’accès et de démarrage
“mains libres” est inutilisable. Pour annuler la
fonction, appuyez sur n’importe quel bouton de
la clé électronique.