Page 537 of 712

5377-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
■Avant la mise en charge
La recharge de la batterie 12 V produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précautions
suivantes avant toute mise en charge:
● Si la mise en charge s’effectue alors que la batterie 12 V est en place dans le
véhicule, n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie 12 V.
■ Après la recharge ou le rebranchement de la batterie 12 V
● Le système hybride risque de ne pas démarrer. Suivez la procédure décrite ici pour
réinitialiser le système.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Ouvrez et fermez l’une des portes.
Redémarrez le système hybride.
● Il peut arriver qu’il soit impossible de déverrouiller les portes avec le système d’accès
et de démarrage “mains libres” immédiatement après le rebranchement de la batterie
12 V. Si tel est le cas, utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle pour verrouiller/déverrouiller les portes.
● Démarrez le système hybride avec le contacteur de démarrage en mode
ACCESSOIRES. Le système hybride ne peut pas démarrer avec le contacteur de
démarrage sur arrêt. Cependant, le système hybride se comporte normalement à la
deuxième tentative.
● Le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage est mémorisé par le
véhicule. Si la batterie 12 V est rebranchée, le véhicule rétablit le contacteur de
démarrage dans le mode qui était sélectionné avant le débranchement de la batterie
12 V. Assurez-vous de couper le contact avant de débrancher la batterie 12 V. Soyez
particulièrement prudent au moment de rebrancher la batterie 12 V si vous ignorez
dans quel mode était le contacteur de démarrage avant qu’elle ne se décharge.
● Redémarrez le système hybride, appuyez sur la pédale de frein, et confirmez qu’il
est possible de mettre le sélecteur de vitesses dans toutes les positions de sélection.
Si le système ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives de toutes les
méthodes décrites précédemment, prenez contact avec un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
1
2
3
Page 538 of 712

5387-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Chimie de la batterie 12 V
La batterie 12 V contient de l’acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui
produit des vapeurs d’hydrogène hautement inflammables et explosives. Pour
réduire les risques d’accident grave, voire mortel, respectez les précautions
suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie 12 V ou à sa proximité directe:
● Ne pas produire d’étincelles par la mise en contact des bornes de la batterie 12 V
avec un outil.
● Ne pas fumer ni allumer d’allumette à proximité de la batterie 12 V.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Ne jamais ingérer ou inhaler l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 V.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie 12 V.
■ Où charger la batterie 12 V en toute sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l’air libre. Ne pas recharger la batterie
12 V dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment mettre en charge la batterie 12 V
Effectuez toujours une charge lente (sous 5 A maximum). La batterie 12 V risque
d’exploser si vous essayez de la recharger plus vite.
■ Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
● En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans attendre un
médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les yeux, à l’aide d’une
éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au cabinet médical le plus
proche ou les urgences.
● En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un médecin si
vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Retirez immédiatement
le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite précédemment.
● Si vous ingérez accidentellement de l’électrolyte
Buvez de l’eau ou du lait en grande quantité. Consultez d’urgence un médecin.
Page 539 of 712

5397-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
Ajoutez du liquide de lave-glace dans
les situations suivantes:
● Un lave-glace ne fonctionne pas.
● Le message d’alerte s’affiche à
l’écran multifonctionnel. (sur
modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■ Lorsqu’il n’y a pas assez d’électrolyte dans la batterie 12 V
Ne pas utiliser la batterie 12 V si elle ne contient pas assez d’électrolyte. Le danger
existe que la batterie 12 V explose.
■ Lorsque vous débranchez la batterie 12 V
Ne pas débrancher la borne négative (-) du côté de la carrosserie. La borne négative
(-) débranchée pourrait toucher la borne positive (+) et causer un court-circuit
pouvant entraîner les blessures graves ou la mort.
NOTE
■ Si vous devez recharger la batterie 12 V
Ne rechargez jamais la batterie 12 V avec le système hybride en marche. Veillez
également à ce que tous les accessoires soient sur arrêt.
Liquide de lave-glace
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
Ne pas ajouter du liquide de lave-glace lorsque le système hybride est chaud ou en
marche, car il contient de l’alcool et pourrait provoquer un incendie en cas de
débordement sur le moteur, etc.
Page 540 of 712
5407-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
NOTE
■Ne pas utiliser un autre produit que du liquide de lave-glace
Ne pas remplacer le liquide de lave-glace par de l’eau savonneuse ou de l’antigel
pour moteur.
Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace dans l’eau si nécessaire.
Consultez les températures de protection antigel indiquées sur l’étiquette du bidon
de liquide de lave-glace.
Page 541 of 712
5417-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
Pneus
Vérifiez si les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur les
pneus. Par ailleurs, vérifiez que les pneus ne sont pas usés irrégulièrement,
notamment que l’usure n’est pas excessive sur un côté de la bande de
roulement.
Si vous ne pratiquez pas la permutation des roues, contrôlez l’état de la roue
de secours et sa pression de gonflage.
Profil neuf
Profil usé
Témoin d’usure de la bande de roulement
L’emplacement des témoins d’usure de la bande de roulement est signalé par un
repère (“TWI” ou “ ”, etc.) moulé sur le flanc du pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles
sur l’un d’eux.
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du programme
d’entretien ou de l’usure des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
1
2
3
Page 542 of 712
5427-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Permutez les roues dans l’ordre indiqué.
Afin d’uniformiser l’usure des pneus et d’augmenter leur longévité, Toyota
préconise de procéder à la permutation des roues tous les 10000 km (6000 miles).
Permutation des roues
Sauf véhicules équipés d’une roue
de secours normale
Véhicules équipés d’une roue de
secours normale
AvantAvant
Page 543 of 712

5437-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
Votre véhicule est équipé d’un système d’alerte de pression des pneus qui
utilise des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus pour détecter un
sous-gonflage des pneus avant que des problèmes sérieux surviennent.
Si la pression des pneus devient inférieure à un niveau prédéterminé, le
conducteur est en averti par un témoin d’alerte. ( P. 599)
◆Montage des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
Lorsque vous remplacez les pneus ou les jantes, il faut monter également
des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus, il est impératif de déclarer les codes d’identification des valves
neuves au calculateur d’alerte de pression des pneus, puis d’initialiser le
système d’alerte de pression des pneus. Faites enregistrer les codes
d’identification des valves à émette ur d’alerte de pression des pneus par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable. ( P. 545)
◆Initialisation du système d’alerte de pression des pneus
Le système d’alerte de pression des pneus doit être initialisé lors du
montage de pneus de dimensions différentes.
Lors de l’initialisation du système d’alerte de pression des pneus, la
pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-là devient la
pression de référence.
Système d’alerte de pression des pneus
Page 544 of 712

5447-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Comment initialiser le système d’alerte de pression des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt.
L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée à froid.
( P. 674)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gonflage
préconisée à froid. Le système d’alerte de pression des pneus va prendre pour
référence ce niveau de pression.
Mettez le contacteur de démarrage en mode MARCHE.
Appuyez sur “ ” ou “” du sélecteur d’instrumentation pour sélectionner
. ( P. 129)
Appuyez sur “ ” ou “” du sélecteur d’instrumentation pour sélectionner
“Réglages du véhicule”, puis sélectionnez pour afficher le menu.
Appuyez sur “ ” ou “” du
sélecteur d’instrumentation pour
sélectionner ,
puis appuyez longuement sur
.
Lorsque l’initialisation est terminée, un message s’affiche à l’écran
multifonctionnel et le témoin d’alerte de pression des pneus clignote 3
fois.
1
2
3
4
5
6
7