Page 81 of 712

811-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:
X: Position ne convenant pas aux sièges de sécurité enfant ISOFIX de ce
groupe de poids et/ou classe de taille.
IUF: Convient aux sièges de sécurité enfant ISOFIX type face à la route de
catégorie “universal” homologués pour être utilisés par ce groupe de
poids.
IL: Convient aux sièges de sécurité enfant ISOFIX des catégories “specific
vehicles”, “restricted”, ou “semi-universal”, homologués pour être
utilisés par ce groupe.
*: Si l’appui-tête gêne votre siège de sécurité enfant, et s’il est démontable,
démontez-le.
Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
Lorsque vous arrimez certains types de sièges de sécurité enfant à un
siège arrière, il peut arriver qu’il ne soit plus possible d’utiliser
normalement les ceintures de sécurité des places voisines sans gêner le
siège de sécurité enfant ou compromettre l’efficacité de la ceinture de
sécurité. Assurez-vous que votre ceinture de sécurité passe comme il
convient sur votre épaule et au plus bas sur vos hanches. Si ce n’est pas
le cas, ou si elle gêne le siège de sécurité enfant, changez de place. À
défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
Les sièges de sécurité enfant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’UE.
● Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dans les sièges
arrière, réglez le siège avant afin qu’il ne gêne pas l’enfant ni le siège de
sécurité enfant.
Page 82 of 712

821-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Sièges de sécurité enfant i-Size arrimés par ISOFIX (ECE R129) -
Tableau de compatibilité
Si votre siège de sécurité enfant est de catégorie “i-Size”, vous pouvez
l’installer aux places indiquées par les lettres i-U dans le tableau qui suit.
Vous trouverez dans le manuel du siège de sécurité enfant à quelle
catégorie il appartient.
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:
X: Ne convient pas à l’utilisation avec un siège de sécurité enfant i-Size.
i-U: Convient aux sièges de sécurité enfant i-Size “universal” de types face
à la route et dos à la route.
*: Si l’appui-tête gêne votre siège de sécurité enfant, et s’il est démontable,
démontez-le.
Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
Lorsque vous arrimez certains types de sièges de sécurité enfant à un
siège arrière, il peut arriver qu’il ne soit plus possible d’utiliser
normalement les ceintures de sécurité des places voisines sans gêner le
siège de sécurité enfant ou compromettre l’efficacité de la ceinture de
sécurité. Assurez-vous que votre ceinture de sécurité passe comme il
convient sur votre épaule et au plus bas sur vos hanches. Si ce n’est pas
le cas, ou si elle gêne le siège de sécurité enfant, changez de place. À
défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dans les sièges
arrière, réglez le siège avant afin qu’il ne gêne pas l’enfant ni le siège de
sécurité enfant.
Place assise
Siège avantSiège arrière
Siège passagerExtérieurCentral
Sièges de sécurité
enfant i-SizeXi-U*X
Page 83 of 712
831-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Installation avec les points d’ancrage rigides ISOFIX (siège de
sécurité enfant ISOFIX)
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le. Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
( P. 182)
Retirez les caches d’ancrage, et
installez le siège de sécurité
enfant dans le siège.
Les barres se trouvent derrière les
caches d’ancrage.
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant en
arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. ( P. 7 7 )
1
2
3
Page 84 of 712
841-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Pattes d’ancrage (pour la sangle supérieure)
Les sièges arrière latéraux sont
équipés de points d’ancrage.
Utiliser les pattes d’ancrage pour
arrimer la sangle supérieure.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne procédez plus à aucun réglage
du siège.
● Lorsque vous utilisez les points d’ancrage inférieurs, vérifiez l’absence de tout
objet gênant à proximité des points d’ancrage, et vérifiez que la ceinture de
sécurité n’est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant.
Utilisation d’une patte d’ancrage (pour sangle supérieure)
Pattes d’ancrage
Sangle supérieure
Page 85 of 712
851-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Arrimage de la sangle supérieure à la patte d’ancrage
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Relevez l’appui-tête au
maximum.
Si l’appui-tête gêne l’installation du
siège de sécurité enfant ou de la
sangle supérieure et s’il est
démontable, démontez-le.
( P. 1 8 2 )
Accrochez la sangle supérieure
par son crochet à la patte
d’ancrage et tendez-la.
Assurez-vous que la sangle
supérieure est solidement attachée.
( P. 77)
Lorsque vous installez le siège de
sécurité enfant avec l’appui-tête
relevé, veillez à faire passer la
sangle supérieure sous l’appui-tête.
1
Crochet
Sangle supérieure 2
Page 86 of 712
861-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Arrimez solidement la sangle supérieure et vérifiez que la ceinture n’est pas vrillée.
● Ne pas arrimer la sangle supérieure à quoi que ce soit d’autre que la patte
d’ancrage.
● Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne procédez plus à aucun réglage
du siège.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant.
● Lorsque vous installez le siège de sécurité enfant avec l’appui-tête relevé, après
avoir relevé l’appui-tête et arrimé la sangle à la patte d’ancrage, ne pas abaisser
l’appui-tête.
Page 87 of 712
87
1
1-3. Système hybride
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Particularités du système hybride
Cette illustration est fournie à titre d’exemple uniquement. Elle peut ne pas
représenter exactement la réalité.
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de traction)
Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques diffèrent
de celles des véhicules conventionnels. Essayez dans toute la mesure
du possible de vous familiariser avec les caractéristiques de votre
véhicule, et de l’utiliser avec soin.
Le système hybride associe un moteur thermique (à essence) et un
moteur électrique (moteur de tractio n), qu’il gère en fonction des
conditions d’utilisation afin d’amél iorer la consommation en carburant
et réduire les émissions polluantes à l’échappement.
1
2
Page 88 of 712

881-3. Système hybride
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
◆À l’arrêt et/ou au départ du véhicule
Le moteur thermique s’arrête* lorsque le véhicule est à l’arrêt. À son
départ, le véhicule est mû dans un prem ier temps par le moteur électrique
(moteur de traction). À basse vitesse ou en pente douce, le moteur
thermique est arrêté* et seul le moteur électrique (moteur de traction) est
utilisé.
Lorsque le sélecteur de vitesses est sur N, la batterie du système hybride
(batterie de traction) ne se recharge pas.
*: Lorsque la batterie du système hybride (batterie de traction) doit être rechargée ou
le moteur thermique monte en température, ce dernier ne s’arrête pas
automatiquement. ( P. 8 9 )
◆En marche normale
C’est le moteur thermique qui est essentiellement utilisé. Le moteur
électrique (moteur de traction) recharge la batterie du système hybride
(batterie de traction) selon les besoins.
◆Lorsque vous accélérez violemment
Lorsque la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée, la puissance de
la batterie du système hybride (batteri e de traction) vient s’ajouter à celle
du moteur thermique, via le moteur électrique (moteur de traction).
◆Lorsque vous freinez (freinage récupératif)
Les roues entraînent le moteur électrique (moteur de traction) comme un
générateur électrique, et la batterie du système hybride (batterie de
traction) se recharge.