Page 529 of 677

529
8Solución de problemas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)8-1. Información importante
Intermitentes de emergencia ...........................530
Si es necesario detener el vehículo en caso de
emergencia ...........................531 8-2. Pasos que deben realizarse
en caso de emergencia
Si necesita remolcar el vehículo ................................ 533
Si piensa que algo no funciona correctamente ........ 540
Sistema de corte de la bomba de combustible
(motor de gasolina) ............... 541
Si se enciende un indicador de advertencia o suena un
avisador acústico de
advertencia ........................... 542
Si aparece un mensaje de advertencia ........................... 550
En caso de pinchazo (vehículos con kit de
emergencia de reparación
de pinchazos) ....................... 568
En caso de pinchazo (vehículos con rueda de
repuesto)............................... 585
Si el motor no arranca ............. 602
Si no puede soltarse el freno de estacionamiento ..... 604
Si la llave electrónica no funciona correctamente ........ 608
Si la batería del vehículo está descargada ................... 611
Si el vehículo se recalienta ..... 616
Si el vehículo se queda atascado ............................... 619
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 529 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 530 of 677
5308-1. Información importante
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Inter mitentes de emergencia
Pulse el interruptor.
Todos los intermitentes parpadearán.
Para apagarlos, pulse de nuevo el inte-
rruptor.
■Intermitentes de emergencia
Si se utilizan los intermitentes de emergencia durante mucho tiempo sin estar el motor
en marcha, podría descargarse la batería.
Los intermitentes de emergencia se utilizan para avisar a otros conduc-
tores de que el vehículo se tiene que detener en la carretera a causa de
una avería u otras razones.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 530 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 531 of 677

5318-1. Información importante
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
8
Solución de problemas
Si es necesario detener el vehículo en caso de
emergencia
Coloque con firmeza ambos pies en el pedal del freno y píselo firmemente.
No bombee el pedal del freno repetidamente ya que esto incrementará el esfuerzo
requerido para reducir la velocidad del vehículo.
Coloque la palanca de cambios en N.
XSi la palanca de cambios se ha colocado en la posición N
Después de disminuir la velocidad del vehículo, deténgase en un lugar
seguro al borde de la carretera.
Pare el motor.
XSi la palanca de cambios no se puede colocar en la posición N
Mantenga pisado el pedal del freno con ambos pies para reducir la veloci-
dad del vehículo lo máximo posible.
Vehículos sin sistema inteligente
de entrada y arranque: Pare el
motor colocando el interruptor del
motor en la posición “ACC”.
Solo en caso de emergencia como, por ejemplo, si es imposible dete-
ner el vehículo del modo normal, deténgalo mediante el procedimiento
siguiente:
1
2
3
4
3
4
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 531 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 532 of 677
5328-1. Información importante
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Vehículos con sistema inteligente
de entrada y arranque: Para dete-
ner el motor, pulse y mantenga pul-
sado el interruptor del motor
durante 2 segundos o más, o púl-
selo brevemente 3 veces segui-
das como mínimo.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al borde de la carretera.
Pulse y mantenga pulsado durante
2 segundos o más, o pulse brevemente 3 veces como mínimo
4
ADVERTENCIA
■Si es necesario apagar el motor mientras conduce
●La asistencia al freno y la servodirección dejarán de funcionar, por lo que se nece-
sitará más fuerza para pisar el pedal del freno y girar el volante. Desacelere todo lo
que pueda antes de apagar el motor.
● Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: No intente nunca extraer
la llave ya que, si lo hace, se bloqueará el volante.
5
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 532 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 533 of 677

5338-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
8
Solución de problemas
Si necesita remolcar el vehículo
Los siguientes síntomas pueden indicar una avería en la transmisión. Antes
de iniciar el remolcado, póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro establecimiento con perso-
nal debidamente cualificado y equipado o con un servicio de grúa comercial.
●El motor está en marcha pero el vehículo no se mueve.
● El vehículo hace un ruido extraño.
Si necesita remolcar el vehículo, le recomendamos que se ponga en
contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, como un servicio de grúa comercial, para que
realice esta operación mediante un camión grúa con elevador de rue-
das o un camión grúa con plataforma de carga plana.
Utilice un sistema de cadenas de segur idad que cumpla con la legisla-
ción local, regional y nacional.
Situaciones en las que debe ponerse en contacto con un concesionario
antes de iniciar el remolcado
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 533 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 534 of 677
5348-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
No permita que un camión grúa con
eslingas remolque el vehículo, ya que
la carrocería podría resultar dañada.
Remolcado con un camión grúa con eslingas
Remolcado con un camión grúa con elevador de ruedas
XPor la parte delantera XPor la parte trasera
Suelte el freno de estacionamiento. Utilice una plataforma móvil de remolcado bajo las ruedas delante-
ras.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 534 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 535 of 677
5358-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
8
Solución de problemas
Si su vehículo se transporta sobre un camión grúa con plataforma de carga
plana, deberá amarrarlo en los puntos que se muestran en la ilustración.
Utilice siempre calzos para las ruedas en los neumáticos delanteros para evi-
tar el desplazamiento del vehículo.
Asegure el vehículo fijando con correas los neumáticos al piso del camión
grúa tal como se muestra en la ilustración.
Si usa cadenas o cables para amarrar
el vehículo, los ángulos sombreados
deben ser de 45°.
No amarre el vehículo con excesiva
fuerza o podría dañarlo.
Utilización de un camión grúa con plataforma de carga plana
XParte delantera XParte trasera
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 535 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 536 of 677

5368-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
En caso de emergencia, si no se puede encontrar un camión de remolcado,
el vehículo podría remolcarse de forma temporal con cables o cadenas suje-
tos a las anillas o a los ganchos de remolcado de emergencia. Esta opera-
ción solo debe realizarse en carreteras asfaltadas, durante como máximo 80
km (50 millas) y a una velocidad inferior a 30 km/h (18 mph).
Debe haber un conductor en el vehículo remolcado para manejar el volante y
accionar los frenos. Las ruedas, el tren de potencia, los ejes, la dirección y
los frenos del vehículo deben estar en buenas condiciones.
En el caso de vehículos con transmisión Multidrive, solo se deben utilizar las
anillas de remolcado de emergencia delanteras.Saque la anilla de remolcado de emergencia. ( →P. 586, 570)
Presione la tapa de la anilla de
remolcado y ábrala.
La tapa de la anilla de remolcado tiene
un mecanismo giratorio que permite
abrir la tapa empujando el lado exte-
rior.
Remolcado de emergencia
XAnilla de remolcado de emergen-
cia (delantera) XGancho de remolcado de emer-
gencia (trasero)
Procedimiento para el remolcado de emergencia
1
2
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 536 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM