Page 561 of 688

5618-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■Lors du remorquage du véhicule
■Pour éviter d'occasionner des dommages sérieux au système Stop & Start lors
du remorquage (véhicules avec système Stop & Start)
Ne remorquez jamais ce véhicule avec les quatre roues au sol. Utilisez une dépan-
neuse à plateau, ou remorquez le véhicule avec les roues avant ou arrière décollées
du sol, avec une dépanneuse à paniers.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux de remorquage,
aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes
peuvent être endommagés, des débris de pièces cassées peuvent toucher les per-
sonnes et causer de graves dommages.
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez pas le
contact du moteur sur la position “LOCK”.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez
pas le contact du moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
■Installation des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de remorquage correctement.
S'ils ne sont pas correctement installés, les anneaux de remorquage pourraient se
desserrer pendant le remorquage.
Assurez-vous de transporter le véhicule avec
les roues avant relevées ou avec les quatre
roues ne touchant plus le sol. Si le véhicule
est remorqué avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et ses pièces
pourraient être endommagées.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 561 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 562 of 688

5628-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse à paniers
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remorquez pas
le véhicule par l'arrière avec le contact du moteur en position “LOCK” ou lorsque la
clé est retirée.
Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant pour mainte-
nir les roues avant en ligne droite.
●Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remor-
quez pas le véhicule par l’arrière lorsque le contact du moteur est sur arrêt. Le
mécanisme d’antivol de direction n’est pas suffisamment résistant pour maintenir
les roues avant en ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante pour le
remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffisante, le véhicule
risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par l’avant ou
par l’arrière.
■Pour éviter d'endommager le véhicule pendant un remorquage d'urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes sur les composants de la suspension.
■Pour éviter d'endommager le véhicule lors de l'utilisation d'une dépanneuse à
plateau
●Ne roulez pas sur les cales, cela pourrait endommager les pneus.
●N'arrimez pas le véhicule par d'autres pièces que les roues (n'utilisez pas de
pièces comme la suspension).
■En cas de remorquage d'un véhicule équipé d'un système Stop & Start (sur
modèles équipés)
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Lorsqu'il est néces-
saire de remorquer un véhicule avec les 4 roues en contact avec le sol, effectuez la
procédure suivante avant de remorquer le véhicule afin de protéger le système.
Placez le contact du moteur sur arrêt une fois, puis démarrez le moteur. Si le moteur
ne démarre pas, mettez le contact du moteur sur “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Lorsqu'il est
nécessaire de remorquer un véhicule avec les 4 roues en contact avec le sol, effec-
tuez la procédure suivante avant de remorquer le véhicule afin de protéger le sys-
tème.
Placez le contact du moteur sur arrêt une fois, puis démarrez le moteur. Si le moteur
ne démarre pas, placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 562 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 563 of 688

5638-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la climatisation est nor-
male après l'utilisation.)
●Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
●Véhicules avec instruments à 3 anneaux: Le témoin d'avertissement de
surchauffe de liquide de refroidissement moteur s'allume.
●Véhicules avec instruments à 2 anneaux: L'aiguille de la jauge de tempé-
rature élevée du liquide de refroidissement moteur indique en permanence
une température supérieure à la normale.
●Changement du bruit émis par l'échappement
●Crissement excessif des pneus en virage
●Bruits anormaux liés aux à la suspension
●Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
●Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière irrégu-
lière
●Perte de puissance notable
●Le véhicule tire fortement d'un côté au freinage
●Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route plane
●Perte d'efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou touchant
presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contactez dès que
possible un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 563 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 564 of 688

5648-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après l'activation du
système.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Mettez le contact du moteur sur “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
Système d'arrêt de la pompe à carburant
(moteur à essence uniquement)
Pour réduire le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale ou
qu’un airbag se déploie lors d’une collision, le système d’arrêt de la
pompe à carburant arrête d’alimenter le moteur en carburant.
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de carburant sur le sol, le système de carburant a été
endommagé et nécessite une réparation. Ne redémarrez pas le moteur.
1
2
1
2
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 564 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 565 of 688

5658-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Si un témoin d'avertissement s'allume ou
qu'un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un témoin
d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin s'allume ou cli-
gnote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le
système correspondant est forcément en panne. Toutefois, si le pro-
blème persiste, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Liste des témoins d'avertissement et des avertisseurs sonores
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
Témoin d'avertissement du système de freinage (avertisseur
sonore)
*1
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant
Ce témoin est également allumé lorsque le frein de stationne-
ment est serré. S'il s'éteint lorsque vous desserrez le frein de
stationnement, le système fonctionne normalement.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Continuer de conduire le véhicule peut être dangereux.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement du système de charge
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système de
charge du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur insuffi-
sante
Indique que la pression d'huile moteur est trop basse.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 565 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 566 of 688

5668-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de surchauffe de liquide de refroidis-
sement moteur
Indique que le moteur est presque en surchauffe. (P. 626)
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin indicateur de dysfonctionnement
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l'accélérateur; ou
• Le système de commande électronique de la transmission
Multidrive (sur modèles équipés)
Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'avertissement SRS
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Le système d'airbags SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'avertissement ABS
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
•L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique (avertisseur sonore)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système
EPS (direction assistée électrique)
Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(S'allume en jaune)
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin de régulateur de vitesse
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système du
régulateur de vitesse.
Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 566 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 567 of 688

5678-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
(S'allume en jaune)
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin de limiteur de vitesse
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système du
limiteur de vitesse.
Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(S'allume)
Témoin de perte d'adhérence
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRC (système antipatinage); ou
• Le système d'aide au démarrage en côte
Le témoin clignote lorsque le système VSC ou TRC fonctionne.
(P. 3 4 4 )
Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement PCS
Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'un signal
sonore retentit):
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système
PCS (système de sécurité de pré-collision)
Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Lorsque le témoin d'avertissement s'allume:
Indique que le système PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion) est temporairement indisponible, probablement pour l'une
des raisons suivantes:
• La partie du pare-brise située autour du capteur avant est sale,
embuée ou couverte de condensation, de givre, d'autocollants,
etc.
Enlevez la saleté, la buée, la condensation, le givre, les
autocollants, etc. (P. 263)
• La température du capteur avant est hors de sa plage de fonc-
tionnement
Patientez quelques instants jusqu'à ce que la zone autour
du capteur avant ait suffisamment refroidie.
Le système VSC (contrôle de stabilité du véhicule) ou le système
PCS (système de sécurité de pré-collision) est désactivé ou les
deux sont désactivés.
Pour activer le système PCS, activez aussi bien le système
VSC que le système PCS. (P. 269, 345)
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 567 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 568 of 688

5688-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
(Clignote)
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin de désactivation du système Stop & Start
Indique un dysfonctionnement du système Stop & Start (le
témoin de désactivation du système Stop & Start s'allume lorsque
le système est désactivé.: P. 2 9 7 )
Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement du filtre à carburant
Indique que la quantité d'eau présente dans le filtre à carburant a
atteint le seuil maximal autorisé.
P. 504
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de niveau d'huile moteur insuffisant
Indique que le niveau d'huile moteur est bas, mais n'indique pas
un dysfonctionnement.
Vérifiez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si néces-
saire. (P. 4 8 9 )
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin de rappel de vidange d'huile moteur
Lorsque le témoin clignote:
Indique que selon le programme d'entretien, la vidange de l'huile
moteur doit être effectuée. (Le témoin ne fonctionne correcte-
ment que si la date de vidange d'huile a été réinitialisée).
Vérifiez l'huile moteur et faites la vidange si nécessaire.
Après chaque vidange de l'huile moteur, le système de
vidange d'huile doit être réinitialisé. (P. 494)
Lorsque le témoin s'allume:
Indique que l'huile moteur doit être changée.
Après la vidange de l'huile moteur et une fois les données
d'entretien relatives à l'huile réinitialisées.
Contrôlez et faites changer l'huile moteur et le filtre à huile
par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
par tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé. Après chaque vidange de l'huile moteur, le système
de vidange d'huile doit être réinitialisé. (P. 494)
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 568 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分