Page 241 of 600
2414-3. Utilizzo delle luci e dei tergicristalli
4
Guida
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
Il funzionamento del tergicristallo viene selezionato spostando la leva nei
modi seguenti:
Funzionamento a intermit-
tenza del tergicristallo
Funzionamento normale
del tergicristallo
Doppio funzionamento tergi-lava-
cristalli
Il tergicristallo effettuerà un movimento
di tergitura un paio di volte dopo che il
lavavetri ha spruzzato il liquido.
■Il tergi-lavacristalli del lunotto può essere attivato quando
L'interruttore power è in modalità ON.
■Se non viene spruzzato il liquido lavacristalli del parabrezza
Controllare che l'ugello lavacristalli non sia intasato e che vi sia del liquido nel serba-
toio del liquido lavacristalli del parabrezza.
Tergi-lavacristalli del lunotto
Istruzioni di funzionamento
1
2
3
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 241 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 242 of 600
2424-3. Utilizzo delle luci e dei tergicristalli
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
NOTA
■Quando il lunotto è asciutto
Non utilizzare il tergicristallo, in quanto potrebbe danneggiare il lunotto.
■Quando il serbatoio del liquido lavacristalli è vuoto
Non azionare continuamente l'interruttore poiché la pompa del liquido lavacristalli
potrebbe surriscaldarsi.
■Quando un ugello si ostruisce
In questo caso, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina,
o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Non cercare di pulirlo con uno spillo o un altro oggetto. L'ugello ne verrebbe danneg-
giato.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 242 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 243 of 600
243
4
Guida
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
4-4. Rifornimento di carburante
●Chiudere tutte le porte e tutti i finestrini e portare l'interruttore power in
posizione off.
●Controllare il tipo di carburante.
■Tipi di carburante
P. 5 7 2
■Bocchettone del serbatoio carburante per benzina senza piombo
Al fine di prevenire operazioni di rifornimento non corrette, il veicolo è dotato di un boc-
chettone del serbatoio carburante che può adattarsi esclusivamente allo speciale ero-
gatore delle pompe di benzina senza piombo.
Apertura del tappo del serbatoio carburante
Eseguire i seguenti passaggi per aprire il tappo del serbatoio carbu-
rante:
Prima di rifornire il veicolo di carburante
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 243 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 244 of 600

2444-4. Rifornimento di carburante
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
AV V I S O
■Quando si effettua il rifornimento di carburante del veicolo
Durante il rifornimento di carburante, adottare le seguenti precauzioni. La mancata
osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Dopo essere scesi dal veicolo e prima di aprire lo sportello carburante, toccare una
superficie metallica non verniciata per scaricare l'eventuale elettricità statica. È
importante scaricare l'elettricità statica prima di fare rifornimento di carburante poi-
ché le scintille provocate dall'elettricità statica potrebbero infiammare i vapori com-
bustibili in fase di rifornimento.
●Afferrare sempre le impugnature sul tappo del serbatoio carburante e ruotarlo leg-
germente per rimuoverlo.
Si potrebbe sentire un sibilo quando si allenta il tappo del serbatoio carburante.
Attendere finché non si sente più il suono prima di rimuovere completamente il
tappo. In presenza di temperature ambientali elevate, del carburante pressurizzato
potrebbe essere spruzzato fuori dal bocchettone di rifornimento e provocare
lesioni.
●È importante impedire a chiunque non abbia scaricato l'elettricità statica di avvici-
narsi al serbatoio carburante aperto.
●Non inalare il carburante vaporizzato.
Il carburante contiene sostanze nocive se inalate.
●Non fumare durante il rifornimento di carburante.
Così facendo il carburante si potrebbe infiammare e provocare un incendio.
●Non ritornare al veicolo né toccare persone o cose caricate staticamente.
Ciò può causare un accumulo di elettricità statica, determinando un possibile peri-
colo di incendio.
■Quando si effettua il rifornimento di carburante
Adottare le seguenti precauzioni per evitare che il carburante trabocchi dal serba-
toio:
●Inserire in sicurezza la pompa di erogazione nel collare di riempimento del serba-
toio.
●Interrompere il rifornimento dopo lo scatto automatico della pompa di erogazione.
●Non riempire fino all'orlo il serbatoio carburante.
NOTA
■Rifornimento di carburante
Non rovesciare il carburante durante il rifornimento.
Così facendo è possibile causare danni al veicolo, ad esempio un funzionamento
anomalo del sistema di controllo emissioni o il danneggiamento dei componenti
dell'impianto di alimentazione carburante o della vernice del veicolo.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 244 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 245 of 600
2454-4. Rifornimento di carburante
4
Guida
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
Sollevare il dispositivo di apertura
per aprire lo sportello rifornimento
carburante.
Ruotare lentamente il tappo del
serbatoio carburante per rimuo-
verlo, quindi appenderlo sulla parte
posteriore dello sportello riforni-
mento carburante.
Dopo il rifornimento di carburante,
ruotare il tappo del serbatoio carbu-
rante finché non si avverte uno
scatto. Una volta che il tappo viene
sbloccato, ruoterà leggermente nella
direzione opposta.
Apertura del tappo del serbatoio carburante
1
2
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
AV V I S O
■Quando si riposiziona il tappo del serbatoio carburante
Usare esclusivamente un tappo del serbatoio carburante originale Toyota progettato
per questo veicolo. Così facendo è possibile causare incendi o altri incidenti, con
conseguenti lesioni gravi o mortali.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 245 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 246 of 600

246
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
4-5. Toyota Safety Sense
◆PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
P. 252
◆LDA (Allarme di allontanamento dalla corsia)
P. 265
◆Abbaglianti automatici
P. 271
◆RSA (Assistente segnaletica stradale)
P. 275
Toyota Safety Sense
: Se presente
Toyota Safety Sense è composto dai seguenti sistemi di assistenza alla
guida e contribuisce a rendere sicura e confortevole l'esperienza di
guida:
AV V I S O
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato in modo da funzionare in base al presupposto che
il guidatore conduca il veicolo in maniera sicura ed è pensato per contribuire a
ridurre l'impatto sugli occupanti e sul veicolo in caso di collisione, nonché per assi-
stere il guidatore in condizioni di guida normali.
Poiché esiste un limite al grado di precisione del riconoscimento e delle prestazioni
di controllo forniti da questo sistema, non affidarsi eccessivamente al sistema. Il gui-
datore ha sempre la responsabilità di fare attenzione alla zona circostante il veicolo
e di guidare in modo sicuro.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 246 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 247 of 600

2474-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
Il sistema di sicurezza pre-crash è dotato di un sofisticato computer che regi-
stra determinati dati, ad esempio:
• Stato dell'acceleratore
• Stato dei freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo delle funzioni del sistema di sicurezza pre-crash
• Informazioni (come ad esempio la distanza e la velocità relativa tra il pro-
prio veicolo e il veicolo che precede o altri oggetti)
●Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati in questo computer per diagnosticare
malfunzionamenti, svolgere attività di ricerca e sviluppo e migliorare la
qualità.
Toyota non divulgherà a terzi i dati registrati, tranne:
• Con il consenso del proprietario del veicolo o con il consenso del locata-
rio se il veicolo è in leasing
• In risposta ad una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale
o di un ente governativo
• Per l'uso da parte di Toyota in una causa legale
• A fini di ricerca laddove i dati non sono legati a uno specifico veicolo o
proprietario del veicolo
Il sensore anteriore è situato sul lato
superiore del parabrezza. È compo-
sto da 2 tipi di sensori, ciascuno dei
quali rileva informazioni necessarie al
funzionamento dei sistemi di assi-
stenza alla guida.
Sensori laser
Sensore della telecamera monocu-
lare
Registrazione dei dati del veicolo
Sensore anteriore
1
2
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 247 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 248 of 600

2484-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
AV V I S O
■Sensore anteriore
Il sensore anteriore utilizza dei laser per rilevare veicoli davanti. Il sensore anteriore
è classificato come prodotto laser di classe 1M in base allo standard IEC 60825-1. In
condizioni di normale utilizzo, questi laser non sono pericolosi per l'occhio nudo. È
tuttavia necessario adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare la perdita della vista o gravi danni agli
occhi.
●Per evitare l'esposizione a radiazioni laser pericolose, non tentare mai di smontare
il sensore anteriore (ad es., rimuovere le lenti). Smontato, il sensore anteriore è
classificato come prodotto laser di classe 3B in base allo standard IEC 60825-1. I
laser di classe 3B sono pericolosi e presentano il rischio di lesioni oculari se l'espo-
sizione è diretta.
●Non tentare di guardare all'interno del sensore anteriore con una lente di ingrandi-
mento, microscopio o altro strumento ottico da una distanza inferiore a 100 mm.
Etichetta di classificazione laser
Etichetta di spiegazione laser
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 248 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分