Page 337 of 372

Ruedas
cuando esté afectado sólo un neumático, se
señal ará l
a po
sición del mismo en el vehícu-
lo.
Pérdida presión: ¡Compr. pre-
sión neum. del. izq.!
Cambio del perímetro de rodadura
El perímetro de rodadura de un neumático
puede variar:
● Cuando la presión de inflado se cambia de
forma m
anual.
● Si la presión del neumático es insuficiente.
● Si la estructura del neumático presenta
desper
fectos.
● Si el vehículo está desnivelado por la car-
ga.
● Si la
s ruedas de un eje sufren más carga (p.
ej., con un
a carga elevada).
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para
la nieve.
● C
uando la rueda de emergencia está mon-
tad
a.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
El indica
dor de control de los neumáticos
puede reaccionar con retraso o no indicar na- da bajo determinadas circunstancias (p. ej.,
conducc
ión deportiva, carreteras nevadas o
sin pavimentar o conducir con cadenas).
Calibrar el indicador de control de los
neumáticos Tras cambiar la presión de inflado o cambiar
un
a o más
ruedas se debe volver a calibrar el
indicador de control de los neumáticos. Há-
galo también, al intercambiar, por ejemplo,
las ruedas delanteras con las traseras.
● Conecte el encendido.
● Memorice la nueva presión de inflado en el
si s
tema Easy Connect 1)
con la tecla y la
t ec
l
a de función AJUSTES
› ›
›
pág. 34 .
● En vehículos sin radio : manten
ga pulsada
la tecla con el encendido conectado,
hasta que se escuche una señal acústica.
El sistema calibra por sí solo con el vehículo
en marcha la presión de inflado proporciona-
da por el conductor y los neumáticos monta-
dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
locidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados. Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
ejemplo
, carga elevada, la presión de inflado
debe aumentarse a la presión de inflado de
carga total recomendada antes de la calibra-
ción ››› pág. 341. Aviso
● El indic a
dor de control de los neumáticos
no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
una anomalía ››› pág. 201.
● Cuando se utilizan cadenas para nieve se
puede produc
ir una indicación errónea por-
que éstas aumentan el perímetro de la rueda. 1)
En vehículos sin sistema Easy Connect el interrup-
tor p ar
a el control de los neumáticos está situado en
la consola central al lado de los intermitentes de
emergencia. 335
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 338 of 372

Consejos
Rueda de emergencia Gener a
lid
adesFig. 246
Rueda de emergencia: piso de carga
alz a
do
. La rueda de emergencia se ha concebido pa-
r
a ser uti
liz
ada durante un período corto de
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es-
pecializado a que revisen y sustituyan la rue-
da.
La utilización de la rueda de emergencia im-
plica ciertas restricciones. La rueda de emer-
gencia ha sido diseñada especialmente para
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter-
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti-
pos de vehículo. Extracción de la rueda de emergencia
– Alce el piso de carga y manténgalo en posi-
ción elev
ada para poder sacar la rueda de
emergencia.
– Gire la ruedecilla en sentido contrario a las
agujas
del reloj ››› fig. 246.
– Saque la rueda de emergencia.
Caden
as
Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer-
gencia.
Si debe circular con cadenas para la nieve y
ha pinchado una rueda delantera, monte la
rueda de emergencia en lugar de una de las
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
nieve en la rueda trasera que desmonte y
que sustituirá a la rueda delantera pinchada. ATENCIÓN
● Tra
s montar la rueda de emergencia, debe
verificar la presión de los neumáticos tan
pronto como sea posible. De lo contrario exis-
te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
la presión de inflado en la zona posterior del
marco de la puerta delantera izquierda
››› fig. 242.
● No circule con la rueda de emergencia a
más de 80 km/h (50 mph): ¡rie
sgo de sufrir
un accidente!
● No recorra nunca más de 200 km si lleva
montad
a una rueda de emergencia. ●
Ev it
e pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci-
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
● No conduzca nunca con más de una rueda
de emergenc
ia, ya que existe el peligro de ac-
cidente.
● En la llanta de la rueda de emergencia no
se deben montar neumátic
os normales, ni de
invierno.
● En caso de circular con rueda de emergen-
cia, el
sistema ACC podría llegar a desconec-
tarse automáticamente durante el recorrido.
Desconecte el sistema al iniciar la marcha. Extracción de la rueda de emergencia
en
v
ehíc
ulos con sistema SEAT
SOUND 10 altavoces (con subwoofer)* Fig. 247
En el maletero: desmontar el sub-
w oof
er
. 336
Page 339 of 372

Ruedas
Para poder sacar la rueda de repuesto hay
que de smont
ar primer
o el subwoofer.
● Levante y fije el piso maletero como se ex-
plica en ›
›› pág. 178.
● Desconecte el cable del altavoz subwoofer
›
›› fig. 247 1 .
● Gire la ruedecilla de fijación en sentido
c ontr
ario a l
as agujas del reloj ››› fig. 247 2 .
● Saque el altavoz sub
woofer
y la rueda de
recambio.
● Al montar otra vez la rueda de recambio,
coloque el
altavoz subwoofer en la base de la
llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta de la
flecha “FRONT” que hay en el altavoz sub-
woofer deberá señalar hacia delante.
● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire
con fuer
za la ruedecilla en el sentido de las
agujas del reloj para que el conjunto sub-
woofer y rueda quede bien fijado.
Servicio de invierno
Neumáticos
de invierno–
Los neumáticos de invierno deberán mon-
tar
se
en las cuatro ruedas. –
Utilice e
xclusivamente los neumáticos de
invierno que estén homologados para su
vehículo.
– Es muy posible que la velocidad máxima
permitida sea inf
erior si se utilizan neumá-
ticos de invierno.
– Asegúrese de que los neumáticos de invier-
no tienen un per
fil suficiente.
– Controle la presión de los neumáticos des-
pués de mont
ar las ruedas. Al hacerlo, ten-
ga en cuenta los valores indicados en la zo-
na posterior del marco de la puerta delan-
tera izquierda ››› pág. 329.
En condiciones invernales en las carreteras,
el uso de neumáticos de invierno mejora cla-
ramente las propiedades de marcha de su ve-
hículo. Los neumáticos de verano tienen me-
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a
su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
tancia para vehículos que van equipados con
ruedas anchas o con neumáticos para altas
velocidades (letra distintiva H, V o bien Y en
el flanco del neumático).
Sólo se deberán montar los neumáticos de
invierno que estén homologados para su ve-
hículo. Las dimensiones de estos neumáticos
están especificadas en la documentación
adicional del vehículo (p. ej., certificado de conformidad CEE o COC
1)
). La documentac
ión
adicional del vehículo es la propia de cada
país. Ver también ››› pág. 331.
Los neumáticos de invierno pierden muchas
de sus cualidades si se han desgastado has-
ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
Otro factor que implica una pérdida de cuali-
dades de los neumáticos de invierno es el
envejecimiento, aunque la profundidad del
dibujo siga siendo claramente superior a 4
mm.
Para los neumáticos de invierno son válidas,
dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
guientes limitaciones de la velocidad : ›››
Letra distintiva
de la velocidad
››› pág. 331Velocidad máxima permitida
Q160 km/h (100 mph)
S180 km/h (112 mph)
T190 km/h (118 mph)
H210 km/h (130 mph)
V240 km/h (149 mph) (se deben
tener en cuenta las limitaciones)
W270 km/h (168 mph)
Y300 km/h (186 mph)» 1)
COC = certificate of conformity.
337
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 340 of 372

Consejos
En los vehículos que tienen la potencia nece-
s ari
a p
ara sobrepasar la velocidad máxima,
se debe pegar un adhesivo en el campo vi-
sual del conductor. Estos adhesivos pueden
adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un
taller especializado. Tenga en cuenta que se-
gún el país pueden existir normativas dife-
rentes.
En lugar de neumáticos de invierno se pue-
den utilizar también “neumáticos todo tiem-
po”.
Utilización de neumáticos de invierno con le-
tra V
Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos
de invierno con letra V, la velocidad máxima
general de 240 km/h (149 mph) no siempre
es admisible desde el punto de vista técnico
y que, en el caso de su vehículo, puede verse
bastante limitada. La velocidad máxima de
estos neumáticos depende directamente de
las cargas máximas permitidas sobre los ejes
y de la fuerza de tracción indicada de los
neumáticos montados.
Le recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar cuál
es la velocidad máxima a la que puede ir con
sus neumáticos con letra V en base a los da-
tos del vehículo y de los neumáticos. ATENCIÓN
No deberá sobrepasar en ningún caso la velo-
cid a
d máxima permitida para sus neumáticos de invierno, ya que podrían dañarse los neu-
mático
s
y perderse el control sobre el vehícu-
lo, con el consiguiente peligro de accidente. Nota relativa al medio ambiente
Monte los neumáticos de verano en cuanto
h ay
a pasado el período de invierno, ya que
éstos poseen mejores propiedades de marcha
si ya no hay nieve ni hielo en las carreteras.
De este modo se reduce el ruido producido
por las ruedas, el desgaste de los neumáticos
y, sobre todo, el consumo de combustible. 338
Page 341 of 372

Características técnicas
Datos técnicos
C ar
act
erísticas técnicas
Importante Los datos en los documentos oficiales de su
vehíc
u
lo tienen siempre primacía respecto a
los datos del presente manual de instruccio-
nes.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
documentación rigen para vehículos equipa-
dos de serie en España. En la tarjeta portada-
tos incluida en el Programa de mantenimien-
to o en la documentación del vehículo figura
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros
países en función del equipamiento o de la
versión. Abreviaturas empleadas en este apartado de
Dato
s
técnicos
kWKilovatio, unidad de medida de la poten-
cia del motor.
CVCaballo de vapor (en desuso), unidad de
medida de la potencia del motor.
rpm, 1/minRevoluciones por minuto (número de
vueltas).
NmNewton-metro, unidad de medida del par
motor.
CZCetan-Zahl (índice de cetano), medida de
la potencia de combustión del gasóleo.
ROZResearch-Oktan-Zahl, unidad para deter-
minar la resistencia antidetonante de la
gasolina. Datos distintivos del vehículo
Fig. 248
Portadatos del vehículo (maletero). Fig. 249
Número de bastidor. Número de bastidor en el Easy Connect
● Seleccione: tecla
> tecla de función
AJUSTES > Servicio > Número de bas-
tidor . »
339
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 342 of 372

Datos técnicos
Número de bastidor
El númer
o de b
astidor se encuentra en el
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y
bajo el parabrisas, en el lado del conductor
››› fig. 249. Además, el número de bastidor
se encuentra en el compartimento del motor,
en el lado izquierdo según el sentido de la
marcha. El número está grabado en el largue-
ro superior, estando parcialmente cubierto.
Placa de modelo
La placa de modelo se encuentra en el mon-
tante de la puerta del lado derecho. Los ve-
hículos destinados a determinados países no
llevan placa de modelo.
Portadatos del vehículo
El portadatos del vehículo se encuentra de-
bajo de la moqueta del maletero, en la cavi-
dad de la rueda de repuesto. Un adhesivo
con los datos del vehículo se pega en la par-
te interior de la portada del Programa de
mantenimiento.
En el portadatos figuran los siguientes datos:
››› fig. 248
Número de identificación de vehículo
(número de bastidor)
Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo
de motor, acabado, potencia del motor y
tipo de cambio
1 2 Código de motor, código de cambio, có-
dig
o de pint
ur
a exterior y código de equi-
pamiento interior
Equipamientos opcionales y números de
PR
Letras distintivas
La letra distintiva del motor puede consultar-
se en el cuadro de instrumentos cuando el
motor está desconectado y el contacto en-
cendido.
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET en el
c ua
dr
o de instrumentos durante más de 15
segundos.
Datos sobre el consumo de
combu
stible
Consumo de combustible Los valores de consumo homologados se de-
riv
an de l
a
s mediciones realizadas o supervi-
sadas por laboratorios certificados de la CE
conforme a la legislación vigente en cada
momento (para más información, consultar la
Oficina de Publicaciones de la Unión Europea
en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea,
http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las
características indicadas del vehículo. 3 4 Los valores de consumo de combustible y las
emi
s
ione
s de CO2 se pueden consultar en la
documentación entregada al comprador del
vehículo en el momento de la compra.
El consumo de combustible y las emisiones
de CO 2 dependen del equipamiento/opcio-
nales de cada vehículo individual así como
del estilo de conducción, las condiciones de
la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
nes medioambientales, la carga o el número
de pasajeros. Aviso
En la práctica, y considerando todos los fac-
tor e
s aquí mencionados, pueden darse valo-
res de consumo que difieran de los calcula-
dos conforme a las directivas europeas vigen-
tes. Pesos
El valor del peso en vacío rige para el modelo
b
a
se c
on el 90% del tanque lleno y sin equi-
pos opcionales. En los valores indicados se
incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
ductor.
En el caso de versiones especiales y equipa-
miento opcional, o por montaje posterior de
accesorios, puede aumentar el peso en vacío
››› .
340
Page 343 of 372

Características técnicas
ATENCIÓN
● Hay que t
ener en cuenta que, al transportar
objetos pesados, varían las propiedades de
marcha al desplazarse el centro de gravedad,
con el consiguiente peligro de accidente. Por
ello, adapte siempre su forma de conducir y
la velocidad a estas circunstancias.
● En ningún caso se excederá el peso esta-
blec
ido por eje ni el peso máximo autorizado
del vehículo. Si estos se exceden las propie-
dades de marcha del vehículo se pueden mo-
dificar, lo que podría ocasionar un accidente
y causar lesiones a los ocupantes y daños en
el vehículo. Conducción con remolque
C ar
g
as de remolque Cargas de remolque
La
s
c
argas de apoyo y remolque autorizadas
han sido establecidas conforme a los ensa-
yos realizados con criterios estipulados. Las
cargas de remolque autorizadas están vigen-
tes para vehículos en la UE y, por lo general,
para un límite máximo de velocidad de
80 km/h (50 mph) (en casos excepcionales
incluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos va-
lores podrán diferir en el caso de vehículos
destinados a otros países. Los datos de la
documentación del vehículo tienen siempre
primacía ››› . Cargas de apoyo
La c
ar
g
a de apoyo máxima autorizada de la
lanza sobre el cabezal esférico del dispositi-
vo de remolque no debe superar los 88 kg.
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi-
ciente influye de forma negativa en el com-
portamiento de marcha del conjunto vehículo
tractor/remolque.
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato-
rio como carga de apoyo mínimo el 4% del
peso del remolque. ATENCIÓN
● Por motiv o
s de seguridad se recomienda no
rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto
también es válido para aquellos países en los
que se permite circular a más velocidad.
● En ningún caso se excederán las cargas de
remol
que y de apoyo autorizadas. Si se supe-
ra el peso autorizado, se modifican las pro-
piedades de marcha del vehículo, lo que po-
dría ocasionar un accidente, y causar lesio-
nes a los ocupantes y daños en el vehículo. Ruedas
Pr e
s
ión de inflado, cadenas para nie-
ve y tornillos de rueda Presión de inflado de los neumáticos
El a
dhe
sivo con los valores de las presiones
de inflado se encuentra en la zona posterior
del marco de la puerta delantera izquierda.
Estas presiones de inflado rigen para los
neumáticos fríos. No reduzca el exceso de
presión que presentan los neumáticos en ca-
liente. ››› La presión de los
neumátic
o
s de invierno es
como la de los de verano más 0,2 bar
(2,9 psi/20 kPa).
Cadenas para nieve
El montaje de las cadenas para nieve sólo es-
tá permitido en las ruedas delanteras y para
los siguientes neumáticos:
215/60 R16Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
215/55 R17Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
215/50 R18Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
Resto de dimensiones no permiten cadenas Tornillos de rueda
Un
a
v
ez realizado el cambio de una rueda,
compruebe cuanto antes el par de apriete de»
341
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 344 of 372
Datos técnicos
los tornillos con una llave dinamométrica
› ›
›
. El par de apriete en las llantas de acero
y de al
e
ación ligera es de 140 Nm.ATENCIÓN
● Comprue be l
a presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete ins
uficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca. Aviso
Le recomendamos consultar las dimensiones
corr e
spondientes de las llantas, neumáticos
y cadenas para nieve en un servicio técnico. 342