Page 137 of 372

Apertura y cierre
Al abrir sólo la puerta del conductor se de-
s activ
ará inmedi
atamente el sistema de se-
guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*.
En vehículos con Easy Connect* puede ajus-
tar directamente el cierre centralizado de se-
guridad ››› pág. 135.
Ajustar el cierre centralizado En el Easy Connect* puede programar qué
puer
t
as desea que se desbloqueen mediante
el cierre centralizado. En la radio o en el Easy
Connect* puede ajustar si desea que el ve-
hículo se cierre automáticamente con el “Au-
to Lock” a partir de una velocidad de
15 km/h (9 mph).
Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehícu-
los con Easy Connect)
– Seleccione: tecla > tecla de función
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie-
rre centralizado > Desbloqueo de
las puertas .
Aju s
t
ar el Auto Lock (vehículos con radio)
– Seleccione: tecla SETUP > tecla de control
Cierre centralizado > Bloquear
durante conducción .Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy Con-
nect)
– Seleccione: tecla
> tecla de función
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie-
rre centralizado > Bloquear du-
rante conducción .
D e
s
bloqueo de las puertas
Puede decidir si al desbloquear se desblo-
quean todas las puertas o sólo la puerta del
conductor . En todas las opciones se des-
bloquea también la tapa del depósito de
combustible.
Con el ajuste Conductor, pulsando una vez
la tecla de la llave por control remoto, sólo
se desbloquea la puerta del conductor. Si se
pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-
rán el resto de puertas y el portón trasero.
En vehículos con llave convencional gire la
llave en la cerradura de la puerta en el senti-
do de apertura dos veces en un plazo de
2 segundos.
Pulsando la tecla se bloquean todas las
puertas del vehículo. Simultáneamente sona-
rá una señal de confirmación*.
Auto Lock/Bloqueo durante la conducción
Si selecciona on , todas las puertas del ve-
hículo se bloquean a partir de una velocidad
de 15 km/h (9 mph). Conmutador del cierre centralizado Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 15
Si su vehículo es bloqueado con el interrup-
tor del cierre centralizado, se deberá tener en
cuenta lo siguiente:
● No es posible abrir las puertas ni el portón
traser
o desde el exterior (por motivos de se-
guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
● El diodo luminoso del mando del cierre
centraliz
ado se ilumina cuando se han cerra-
do y bloqueado todas las puertas.
● Las puertas pueden abrirse por separado
desde el int
erior tirando de la palanca de
apertura de la puerta.
● En el caso de que en un accidente se dispa-
ren los
airbags, las puertas, bloqueadas des-
de el interior, se desbloquearán automática-
mente para posibilitar el acceso de ayuda ex-
terna al interior del vehículo. ATENCIÓN
● El c onmut
ador del cierre centralizado fun-
ciona también con el contacto desconectado
y bloquea automáticamente todo el vehículo
al pulsar la tecla .
● El conmutador de cierre centralizado queda
fuera de f
uncionamiento si el vehículo se blo-
quea desde el exterior con el sistema de se-
guridad antirrobo conectado. » 135
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 138 of 372

Manejo
●
Si la s
puertas están bloqueadas se verá di-
ficultada la ayuda desde el exterior en caso
de emergencia, por lo que existe peligro de
muerte. No deje a ninguna persona, sobre to-
do si se trata de niños, en el vehículo. Aviso
Su vehículo se bloqueará automáticamente al
l l e
gar a una velocidad de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› pág. 132. Puede desbloquear
de nuevo el vehículo con la tecla del con-
mutador del cierre centralizado. Video relacionado Keyless Access
Fig. 130
Manos libres Desbloquear y bloquear el vehículo
c
on K
eyl
ess Access* Fig. 131
Sistema de cierre y arranque sin llave
K eyl
e
ss Access: Zonas próximas. Abrir el
portón trasero con apertura controlada por
sensores (Easy Open). Fig. 132
Sistema de cierre y arranque sin llave
Keyl e
ss Access: superficie sensora A de des-
bloqueo en l a p
arte interior de la manecilla
de la puerta y superficie sensora B de blo-
queo en l a p
ar
te exterior de la manecilla. En función del equipamiento, el vehículo
p
uede di
s
poner del sistema Keyless Access.
Keyless Access es un sistema de cierre y
arranque sin llave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
activamente la llave del mismo. Para ello so-
lo es necesario que haya una llave del ve-
hículo válida en la zona de detección corres-
pondiente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 131 y tocar una de las superficies
sensoras de las manecillas de las puertas
››› fig. 132 o accionar el softtouch/asidero
del portón trasero ››› pág. 144 ››› .
El
v
ehículo se puede desbloquear y bloquear
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la
llave de control remoto no debe estar a una
136
Page 139 of 372

Apertura y cierre
distancia superior a aprox. 1,5 m de la mane-
c i
l
la de la puerta.
No importa que la llave de control remoto se
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque-
ta o en su portafolios.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
podrá abrirse la puerta durante un breve es-
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
de que las puertas han quedado bien cerra-
das.
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo-
quear sólo la puerta correspondiente o todo
el vehículo. Los ajustes necesarios los puede
realizar en vehículos con sistema de informa-
ción para el conductor ›››
pág. 34.
Información general
Si se encuentra una llave válida en una de las
zonas próximas ››› fig. 131 , el sistema de
cierre y arranque sin llave Keyless Access le
otorga a dicha llave derechos de acceso en
cuanto se toca una de las superficies senso-
ras de las manecillas de las puertas delante-
ras o se acciona el softtouch/asidero dispu-
esto en el portón trasero. A continuación son
posibles las siguientes funciones sin tener
que utilizar activamente la llave del vehículo:
● Keyless-Entry: desb
loqueo del vehículo me-
diante las manecillas de las puertas delante-
ras o el softtouch/asidero del portón trasero. ●
Key
less-Exit: bloqueo del vehículo median-
te el sensor de la manecilla de la puerta del
conductor o del acompañante.
● Easy Open: apertur
a del portón trasero mo-
viendo un pie debajo del paragolpes trasero.
● Press & Drive: pues
ta en marcha del motor
sin llave, con el pulsador de arranque
››› pág. 192.
El cierre centralizado y el sistema de cierre
funcionan igual que el sistema normal de
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
los mandos.
El desbloqueo del vehículo se confirma con
un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo .
Si se bloquea el vehículo y a continuación se
cierran todas las puertas y el portón trasero
quedando dentro del vehículo la última llave
utilizada y ninguna fuera, el vehículo no se
bloqueará inmediatamente. Todos los inter-
mitentes del vehículo parpadearán cuatro ve-
ces. Si no se abre ninguna puerta ni el portón
trasero, el vehículo se bloqueará transcurri-
dos unos segundos.
Si se desbloquea el vehículo y no se abre
ninguna puerta ni el portón trasero, el ve-
hículo volverá a bloquearse transcurridos
unos segundos. Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
Entry)
●
Empuñe l
a manecilla de una de las puertas
delanter
as. Al hacerlo se toca la superficie
sensora ››› fig. 132 A (flecha) de la maneci-
l l
a
y se desbloquea el vehículo.
● Abra la puerta.
En vehíc
ulos con apertura selectiva, o confi-
guración del sistema de infotainment, empu-
ñando dos veces la manecilla de la puerta se
desbloquearán todas las puertas.
En vehículos sin sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora de blo-
queo B (flecha) de la manecilla de una de
l a
s
puertas delanteras. La puerta cuya mane-
cilla se acciona deberá estar cerrada.
En vehículos con sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora B (fle-
c h
a) de l
a manecilla de una de las puertas
delanteras. El vehículo se bloquea con el sis-
tema de seguridad “Safe” ››› pág. 140. La »
137
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 140 of 372

Manejo
puerta cuya manecilla se acciona deberá es-
t ar c
err
ada.
● Toque dos veces la s
uperficie sensora B(flecha) de la manecilla de una de las puertas
del
ant
er
as para bloquear el vehículo sin acti-
var el sistema de seguridad “Safe”
››› pág. 140.
Desbloquear y bloquear el portón trasero
Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
trasero se desbloquea automáticamente al
abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 131 se
encuentra una llave del vehículo válida.
Abra o cierre el portón trasero de forma nor-
mal.
Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de
forma automática. Si el vehículo completo
está desbloqueado, el portón trasero no se
bloqueará automáticamente tras cerrarlo.
Portón trasero con apertura/cierre controla-
do por sensores (Easy Open)
Si se encuentra una llave del vehículo válida
en la zona próxima ››› fig. 131 al portón
trasero, es posible desbloquear y abrir este o
cerrarlo moviendo un pie por la zona de los
sensores ››› fig. 131 situados debajo del
paragolpes trasero.
● Desconecte el encendido.
● Sitúese delante del paragolpes trasero, por
el centr
o. ●
Con un mo
vimiento rápido, acerque un pie
y la parte inferior de la pierna lo más posible
al paragolpes. La parte inferior de la pierna
tiene que acercarse a la zona del sensor su-
perior, y el pie, a la zona del sensor inferior
››› fig. 131 1 .
● Retire rápidamente el pie y la parte inferior
de l a piern
a de l
as zonas de los sensores
››› fig. 131 2 . El portón trasero se abre
aut omátic
ament
e.
● Si el portón trasero no se abre, repita el
procedimient
o transcurridos algunos segun-
dos.
Para indicar la apertura del portón trasero
con la función Easy Open se enciende una
vez la tercera luz de freno.
Con otro movimiento del pie análogo al de
apertura se procederá a cerrar el portón
(siempre que se encuentre una llave del ve-
hículo válida en la zona próxima al portón
trasero).
Al cerrarlo, el portón trasero se bloquea auto-
máticamente si anteriormente ya se ha blo-
queado el vehículo y no hay ninguna llave vá-
lida dentro de este.
Mientras el portón esté en movimiento (sea
de apertura o de cierre), se podrá parar me-
diante otro movimiento análogo del pie
(siempre que se encuentre una llave del ve-
hículo válida en la zona próxima al portón
trasero). En las siguientes situaciones la función
Easy Open no se enc
uentra disponible o solo
de forma limitada (ejemplos):
● Si el paragolpes trasero está muy sucio.
● Si el paragolpes trasero está mojado con
agua que conten
ga sal, por ejemplo, tras ha-
ber circulado por carreteras rociadas con sal.
● Si el enganche de bola de desbloqueo
eléctrico es
tá sin escamotear.
● Si el vehículo ha sido equipado posterior-
mente con u
n dispositivo de remolque.
En caso de precipitaciones fuertes puede que
la función Easy Open tarde un poco en abrir
el portón trasero o se desactive automática-
mente para evitar que el portón se abra acci-
dentalmente, p. ej., al caer el agua.
La función Easy Open se puede conectar y
desconectar de forma permanente en el sis-
tema de infotainment mediante la tecla y
lo s
bot
ones de función AJUSTES y
Aper t
ur
a y cierre
› ›
›
pág. 34
.
Qué ocurre al bloquear el vehículo con una
segunda llave
Si se encuentra una llave del vehículo en el
interior del mismo y se bloquea el vehículo
desde fuera con una segunda llave, la llave
que se encuentra en el interior del vehículo
queda bloqueada para el arranque del motor
››› pág. 192. Para habilitar el arranque del
138
Page 141 of 372

Apertura y cierre
motor hay que pulsar la tecla de l a l
l ave
que se encuentra en el interior del vehículo.
Desactivación automática de los sensores
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo
durante un largo periodo de tiempo, los sen-
sores de proximidad de las puertas se desac-
tivan automáticamente.
Si con el vehículo bloqueado se activa inu-
sualmente a menudo una de las superficies
sensoras de las manecillas de las puertas
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un
arbusto), se desactivan todos los sensores
de proximidad durante algún tiempo.
Los sensores se volverán a activar:
● Transcurrido un tiempo.
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la
tec
la de la llave.
● O BIEN: si se abre el portón trasero.
● O BIEN: s
i se desbloquea el vehículo ma-
nualmente c
on la llave.
Función de desconexión temporal de Keyless
Access*
Puede desactivar el desbloqueo del vehículo
con Keyless Access (acceso sin llave) para un
ciclo de bloqueo y desbloqueo.
● Coloque el selector de marchas en la posi-
ción P
(en caso de vehículo con cambio auto- mático), ya que de lo contrario el vehículo no
se puede bloque
ar.
● Cierre la puerta.
● Pulse el botón de cierre del mando a di
s-
tancia y toque una vez, dentro de los 5 se-
gundos siguientes, la superficie sensora de
bloqueo de la manecilla de la puerta del con-
ductor ››› fig. 132 B . No agarre la manecilla
de l a p
uer
ta, de lo contrario el vehículo no se
bloqueará. También es posible llevar a cabo
la desactivación si se bloquea el vehículo a
través de la cerradura de la puerta del con-
ductor.
● Para comprobar si la función se ha desacti-
vado
, espere al menos 10 segundos, agarre y
tire de la manecilla de la puerta. La puerta no
debe abrirse.
El vehículo solo podrá desbloquearse la pró-
xima vez con el mando a distancia o por el
bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo-
queo, el acceso sin llave (Keyless Access) vol-
verá a estar activo de nuevo.
Funciones de confort
Para cerrar con la función de confort todas
las ventanillas eléctricas, mantenga un dedo
durante unos segundos sobre la superficie
sensora de bloqueo B (flecha) de la maneci-
l l
a de l
a puerta hasta que se hayan cerrado
las ventanillas.
La apertura de las puertas al tocar la superfi-
cie sensora de la manecilla de la puerta ten- drá lugar en función de los ajustes que se ha-
yan activa
do en el sistema de infotainment
con la tecla y los botones de función
AJUS TE
S y
Aper
t
ur
a y cierre .
ATENCIÓN
Si se encuentra una llave válida en la zona
próxim a a
l portón trasero, en algunos casos
puede que la función Easy Open se active ac-
cidentalmente y se abra el portón, por ejem-
plo, al barrer debajo del paragolpes trasero,
al dirigir un chorro de agua o de vapor a gran
presión a la zona de este o al realizar trabajos
de mantenimiento o de reparación en esa zo-
na. Si se abriera de forma accidental, el por-
tón trasero podría causar lesiones a las per-
sonas que se encontraran en la zona de su re-
corrido y ocasionar daños materiales.
● Por ello, asegúrese siempre de que no haya
ningun
a llave válida sin vigilancia en la zona
próxima al portón trasero.
● Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o de rep
aración en el vehículo, desactive
siempre la función Easy Open en el sistema
de infotainment.
● Antes de lavar el vehículo, desactive siem-
pre la f
unción Easy Open en el sistema de in-
fotainment.
● Antes de montar un portabicicletas o de en-
ganch
ar un remolque ››› pág. 292, desactive
siempre la función Easy Open en el sistema
de infotainment. » 139
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 142 of 372

Manejo
CUIDADO
Las superficies sensoras de las manecillas de
la s
puertas podrían activarse al recibir un
chorro de agua o de vapor a gran presión en
el caso de que hubiera alguna llave del ve-
hículo válida en la zona próxima. Si al menos
una de las ventanillas con elevalunas eléctri-
co está abierta y se activa la superficie sen-
sora B (flecha) de una de las manecillas de
form a perm
anente, se cerrarán todas las ven-
tanillas. Aviso
● Si la b at
ería del vehículo tiene poca carga o
está descargada, o la pila de la llave del ve-
hículo está casi agotada o agotada, es posi-
ble que no se pueda desbloquear ni bloquear
el vehículo con el sistema Keyless Access. El
vehículo se puede desbloquear o bloquear
manualmente ››› pág. 101.
● Para poder controlar el bloqueo correcto
del v
ehículo, la función de desbloqueo queda
desactivada durante aprox. 2 segundos.
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos
se muestra el mensaje Sistema Key-
less averiado , puede que se produzcan
anomalías en el funcionamiento del sistema
Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
do. SEAT recomienda acudir para ello a un
concesionario SEAT.
● Dependiendo de la función que esté ajusta-
da en el s
istema de infotainment para los re-
trovisores, los retrovisores exteriores se des-
plegarán y las luces de orientación se encen- derán al desbloquear el vehículo mediante la
super
fic
ie sensora situada en las manecillas
de las puertas del conductor y del acompa-
ñante ››› pág. 164.
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehícu
lo o el sistema no la detecta, aparecerá
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
para dispositivos móviles) o si la llave estu-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
maleta de aluminio).
● El funcionamiento de los sensores de las
maneci
llas de las puertas puede verse afecta-
do si los sensores presentan mucha sucie-
dad, por ejemplo, una capa de sal. Dado el ca-
so, limpie el vehículo.
● Si el vehículo va equipado con cambio au-
tomático
, solo se podrá bloquear si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P. Sistema de seguridad antirrobo (Safe-
loc
k)* Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
lo de
sde el
e
xterior, se activará el sistema de
seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
lla del cuadro de instrumentos la indicación
para el conductor Tenga presente el
Safelock. Ver Manual de Instruc-
ciones . El vehículo ya no se podrá abrir des-
de el interior. Ello dificulta que personas no autorizadas puedan entrar
›››
en Descrip-
c ión de l
a pág. 132
.
El sistema de seguridad antirrobo puede des-
conectarse cada vez que cierre el vehículo:
● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
ción de cierr
e, dentro de la cerradura de la
puerta, durante los 2 segundos siguientes .
Dado el caso, quitar tapa de protección de la
manecilla de la puerta del conductor
››› pág. 15 o bien
● Pulse la tecla de la ll
ave de control remo-
to una segunda vez durante los 2 segundos
siguientes.
La frecuencia de parpadeo del diodo en el
umbral de la puerta confirma inmediatamen-
te el proceso. Al principio, el diodo parpadea
brevemente en una secuencia rápida, des-
pués se apaga durante unos 30 segundos y,
finalmente, permanece parpadeando con
lentitud.
140
Page 143 of 372

Apertura y cierre
Cambiar la pila Fig. 133
Llave del vehículo: apertura de la ta-
p a del
c
ompartimento para la pila. Fig. 134
Llave del vehículo: extracción de la
pi la. SEAT le recomienda que encargue el cambio
de l
a pi
l
a a un taller especializado.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa. Cambio de la pila
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 133.
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
del v
ehículo ››› fig. 133 en la dirección de la
flecha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
o b
j
eto fino adecuado ››› fig. 134.
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
›››
fig. 134 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha
››› .
● Coloque la tapa tal como se muestra
› ›
›
fig. 133 y presiónela en la carcasa de la
llave del vehículo en sentido contrario a la
flecha hasta que encastre. CUIDADO
● Si no se camb i
a correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llav
e del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
dad e
s correcta. Nota relativa al medio ambiente
Elimine las pilas gastadas de manera respe-
tuo s
a con el medio ambiente. Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
c
ampo de acción, es posible que el vehículo
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
la llave del vehículo. En este caso será nece-
sario volver a sincronizar la llave del vehículo
tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 133.
● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
necil
la de la puerta del conductor
››› pág. 15.
● Pulse el botón de la ll
ave del vehículo.
Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo antes del transcurso de un
minuto con el
espadín de la llave. La sincro-
nización ha finalizado.
● En caso necesario, monte la tapa.
141
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 144 of 372

Manejo
Seguro para niños Fig. 135
Seguro para niños de la puerta iz-
quier d
a. El seguro para niños impide que se abran las
p
uer
t
as traseras desde el interior. Su misión
es la de evitar que los menores abran una
puerta descuidadamente durante la marcha.
Esta función es independiente de los siste-
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
Activación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere poner el
seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llav
e del vehículo en sentido horario para
las puertas izquierdas ››› fig. 135 y en sen-
tido anti-horario para las puertas derechas. Desactivación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere quit
ar el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llav
e del vehículo en sentido anti-horario
para las puertas izquierdas ››› fig. 135 y en
sentido horario para las puertas derechas.
Con el seguro para niños activado, la puerta
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
ro para niños se activa o desactiva introdu-
ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
mente.
Alarma antirrobo* Des
cripción La función de la alarma antirrobo es dificultar
que al
guien abr
a o r
obe el vehículo.
La alarma antirrobo se activa automática-
mente al cerrar el vehículo con la llave.
● Los intermitentes parpadearán dos veces al
abrir y de
sactivar la alarma.
● Los intermitentes parpadearán una vez al
cerrar
y activar la alarma. ¿Cuándo se dispara la alarma?
La alarma antirr
obo emite señales acústicas
y luminosas (intermitentes) durante unos 30
segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan-
do, con el vehículo bloqueado, se pretenda
realizar las siguientes acciones sin autoriza-
ción:
● Apertura de una puerta desbloqueada me-
cánicamente c
on la llave del vehículo sin co-
nectar el encendido durante los 15 segundos
siguientes (en algunos mercados, como por
ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera
desaparecen y la alarma se activa inmediata-
mente al abrir la puerta).
● Apertura de una puerta.
● Apertura del capó.
● Apertura del portón trasero.
● Conexión del encendido con una llave no
autoriza
da.
● Desembornar la batería del vehículo.
● Movimiento en el interior del vehículo (en
vehícu
los con vigilancia del habitáculo
››› pág. 144).
● Remolcado del vehículo (en vehículos con
sis
tema antirremolque ››› pág. 144).
● Elevación del vehículo (en vehículos con
sis
tema antirremolque ››› pág. 144).
● Transporte del vehículo a bordo de un
trans
bordador o ferrocarril (en vehículos con
sistema antirremolque o vigilancia del habi-
táculo ››› pág. 144).
142