Page 209 of 372

Conducción
necesario tener en cuenta siempre las adver-
tenc
i
as ››› pág. 318, Trabajar en el
compartimento del motor .Aviso
● Si dur ante l
a conducción coloca por error la
palanca selectora en N, quite el pie del acele-
rador y espere que el motor gire al ralentí, an-
tes de colocar nuevamente la gama de mar-
chas D o bien S.
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
te en la po
sición P, la palanca selectora ya no
podrá moverse. En ese caso se puede recurrir
al desbloqueo de emergencia ›››
pág. 52. Bloqueo de la palanca selectora
Fig. 181
Bloqueo de la palanca selectora. El bloqueo de la palanca selectora evita que
p
ued
a en
granarse por error una marcha y que, entonces, se ponga el vehículo en movi-
miento.
La p
alanca selectora puede desbloquearse
de la siguiente manera:
– Conecte el encendido.
– Pise el pedal de freno y, a la v
ez, mantenga
pulsada la tecla de bloqueo en el sentido
que indica la flecha ››› fig. 181.
Bloqueo automático de la palanca selectora
Con el encendido conectado, la palanca se-
lectora está bloqueada en las posiciones P y
N. Para desbloquear hay que pisar el pedal
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla
de bloqueo si la palanca selectora se en-
cuentra en P. Como recordatorio para el con-
ductor, con la palanca en las posiciones P o
N se mostrará en la pantalla la siguiente indi-
cación: Pisar el freno para introducir
marcha con el vehículo parado.
El bloqueo de la palanca sólo funciona con el
vehículo parado y a velocidades de hasta
5 km/h (3 mph). A una velocidad superior a
los 5 km/h (3 mph) se desconecta automáti-
camente el bloqueo de la palanca en la posi-
ción N.
Si se cambia rápidamente pasando por enci-
ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa-
lanca selectora no se bloquea. Esto permite,
por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha- ya quedado atascado “balanceándolo”. La
palanc
a selectora se bloquea si está más de
2 segundos en la posición N y no se está pi-
sando el pedal del freno.
Tecla de bloqueo
La tecla de bloqueo de la palanca selectora
impide cambiar de forma involuntaria a cier-
tas posiciones de la palanca selectora. Apre-
tando esta tecla, la palanca selectora queda-
rá desbloqueada.
Bloqueo de extracción de la llave de encendi-
do
En función del país, una vez desconectado el
encendido, la llave podrá extraerse sólo si la
palanca se halla en la posición P. Mientras la
llave esté extraída, la palanca selectora esta-
rá bloqueada en la posición P. Aviso
● Si el b loqueo de l
a palanca selectora no en-
castra, existe una anomalía. La transmisión
queda interrumpida para evitar que el vehícu-
lo se ponga en movimiento accidentalmente.
Para que el bloqueo de la palanca selectora
vuelva a encastrar, proceda del modo siguien-
te:
–Con cambio de 6 marchas: accione el pe-
dal de freno y suéltelo de nuevo.
– Con cambio de 7 marchas: accione el pe-
dal de freno. Sitúe la palanca selectora » 207
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 210 of 372

Manejo
en la posición P o bien N y engrane
seguid
ament
e una gama de marchas.
● A pesar de engranar una gama de marchas,
el v
ehículo no avanza ni retrocede; proceda
del modo siguiente:
– Cuando el vehículo no se mueva en la di-
rección deseada, puede que la relación
de marchas no esté correctamente engra-
nada por parte del sistema. Pise el pedal
de freno y vuelva a engranar la relación
de marchas.
– Cuando aún así el vehículo no se mueve
en la dirección deseada, hay un fallo del
sistema. Solicite ayuda especializada y
haga revisar el sistema. Insertar marchas con el modo tiptro-
nic*
Fig. 182
Consola central: cambiar con tiptro-
nic . Fig. 183
Volante: palancas para cambio auto-
mático . El tiptronic permite que el conductor también
p
ued
a c
ambiar las marchas manualmente.
Cambiar manualmente con la palanca selec-
tora
Es posible cambiar al modo tiptronic tanto
con el vehículo detenido como durante la
conducción.
– Para cambiar al modo tiptronic, presione la
palanc
a selectora sacándola de la posi-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se
haya efectuado el cambio, en la pantalla
del cuadro de instrumentos se visualizará
que la palanca selectora está en M (p. ej., M4 significa que está colocada la 4.ª mar-
cha).
– Tire de la palanca selectora hacia adelante
+ para insertar una marcha superior
› ›
›
fig. 182. –
Tire de la p
alanca selectora hacia atrás – para insertar una marcha inferior.
C amb
i
ar manualmente con las levas de cam-
bio*
Las levas de cambio pueden utilizarse con la
palanca selectora en la posición D/S o bien M .
– Pulse la leva de cambio + para insertar
u n
a m
archa superior ››› fig. 183.
– Pulse la leva de cambio – para insertar
u n
a m
archa inferior.
– Si, con la palanca selectora en la posi-
ción D/S, no acc
iona ninguna leva durante
un período breve, el gestor de la caja de
cambios vuelve al modo automático. Para
cambiar permanentemente de marcha ma-
nualmente mediante las levas, desplace la
palanca selectora desde la posición D/S
hacia la derecha.
Al acelerar, el cambio engranará automática-
mente la siguiente marcha poco antes de al-
canzar el régimen máximo permitido.
Si se selecciona una marcha más corta, el
cambio automático cambiará de marcha sólo
cuando el motor ya no pueda pasarse de re-
voluciones al cambiar a dicha marcha.
Con el dispositivo kick-down, el cambio en-
granará una marcha más corta en función de
la velocidad y del régimen del motor.
208
Page 211 of 372

Conducción
Consejos para la conducción El cambio a una marcha más larga o más cor-
ta se r
e
aliza de un modo automático.
El motor sólo puede arrancarse con la palan-
ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
jas temperaturas (inferiores a -10°C), el mo-
tor sólo se puede arrancar con la palanca se-
lectora en la posición P.
Poner en marcha el vehículo
– Pise el freno y manténgalo pisado.
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
la emp uña
dura de la palanca selectora),
coloque la palanca selectora en la posición
deseada, por ejemplo en D ››› pág. 205, y
suelte la tecla de bloqueo.
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
do el camb
io (se nota un ligero tirón).
– Suelte el pedal del freno y acelere ›››
.
P ar
a
da por un breve espacio de tiempo
– En caso de detenerse por un breve espacio
de tiempo, por ejemp
lo, ante un semáforo,
mantenga el vehículo parado pisando el
freno. No acelere.
Detenerse/Estacionar
Si abre la puerta del conductor y la palanca
selectora no se encuentra en la posición P, el
vehículo podría moverse. La indicación para el conductor será:
Cambio: ¡palanca
selectora en posición de marcha! .
Adicion
almente suena un zumbido.
– Pise el freno y manténgalo pisado ›››
.
– Ponga el freno de mano.
– Coloque la palanca selectora en la posición
P.
D et
enerse en cuesta arriba
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa-
ra ev
itar que el vehículo “se vaya hacia
atrás; coloque si es preciso el freno de ma-
no” ››› . No el
eve el régimen del motor
(pi s
ando el acelerador) con una gama de
marchas puesta para evitar que el coche
“ruede cuesta abajo”, ››› .
Inic i
ar l
a marcha cuesta arriba
– Ponga el freno de mano.
– Con una gama de marchas puesta, acelere
con cuid
ado y suelte el freno de mano.
Conducción cuesta abajo: en determinadas
circunstancias (p. ej., en conducción por
montaña, o bien con remolque) puede resul-
tar ventajoso utilizar temporalmente el pro-
grama de cambio manual para seleccionar la
relación de transmisión adecuada manual-
mente en función de las condiciones de mar-
cha ››› .Para aparcar sobre terreno llano basta con
en
gr
an
ar la posición P de la palanca selecto-
ra. En pendientes debería ponerse primero el
freno de estacionamiento y, seguidamente,
posicionar la palanca selectora en P. Así se
evita que se cargue en exceso el mecanismo
de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa-
lanca selectora de la posición P. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Posiciones de la palanca selecto-
ra de l a pág. 206
.
● No deje que el freno patine y no pise el pe-
dal
del freno con demasiada frecuencia ni du-
rante demasiado tiempo. Si se frena constan-
temente, los frenos se recalientan. Esto oca-
siona una reducción considerable de la poten-
cia de frenado, el aumento de la distancia de
frenado o incluso una avería de todo el siste-
ma de frenos.
● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
teng
a siempre el vehículo frenado con el pe-
dal del freno o con el freno de mano para evi-
tar que el vehículo se desplace hacia atrás. CUIDADO
● Cuando det en
ga el vehículo en una cuesta
arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
una marcha y pisar el acelerador. Con ello po-
dría recalentar y dañar el cambio automático.
Coloque el freno de mano o mantenga pisado
el pedal de freno para evitar que el vehículo
se desplace hacia atrás. » 209
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 212 of 372

Manejo
●
Si deja r od
ar el vehículo a motor parado y
con la palanca selectora en N, el cambio auto-
mático se dañará por falta de lubricación.
● En determinadas situaciones de conducción
o condicione
s del tráfico, tales como arrancar
con frecuencia, que el vehículo “se arrastre”
prolongadamente, o atascos con paradas
continuas, el cambio podría recalentarse y re-
sultar dañado! Si se ilumina el testigo , de-
tenga el vehículo tan pronto se presente la
ocasión y espere a que se enfríe el cambio
››› pág. 212. Dispositivo kick-down
El kick-down es un dispositivo que permite
u
n
a ac
eleración máxima.
Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa-
sar el punto duro, se cambia a una marcha
más corta, en función de la velocidad y del
régimen del motor. El cambio a la próxima
marcha más larga no se efectuará hasta el
momento de alcanzar el régimen de revolu-
ciones máximo predeterminado. ATENCIÓN
Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
ba l
adiza, al accionar el dispositivo kick-down
las ruedas motrices podrían patinar, con el
consiguiente peligro de derrapar. Programa launch-control
3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de
6-
V
elocidades con motores diésel con potencia su-
perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW.
El programa launch-control posibilita una
aceleración máxima.
Condición: el motor ha alcanzado la tempera-
tura de servicio y el volante no está girado.
El régimen del motor para el launch-control
es diferente en motores de gasolina o en mo-
tores diésel. Para utilizar el launch-control es
necesario desconectar la regulación antipati-
naje (ASR), mediante el menú del sistema
Easy Connect ›››
pág. 127. El testigo per-
manecerá encendido o bien parpadeará len-
tamente en función de si el vehículo tiene o
no sistema de información para el conduc-
tor*. En vehículos con sistema informativo para el
conduct
or
, la indicación de desactivación se
visualiza en el cuadro de instrumentos, me-
diante testigo ESC permanentemente encen-
dido y el texto Control de estabilidad
desactivado (temporalmente).
– Con el motor en marcha, desconecte el con-
trol
de tracción (ASR) 1)
.
– Coloque la palanca selectora en la posición
“S” o tiptronic, o bien sel
eccione el modo
de conducción sport del SEAT Drive Profi-
le* ››› pág. 259.
– Pise el pedal de freno con el pie izquierdo
con fuer
za y manténgalo pisado a fondo
durante 1 segundo como mínimo.
– Pise el acelerador con el pie derecho hasta
el fondo o h
asta alcanzar la posición kick-
down. Se establece un régimen del motor
de aproximadamente 3.200 rpm (motor de
gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié-
sel).
– Quite el pie izquierdo del pedal de freno. ATENCIÓN
● Adapt e s
iempre su estilo de conducción al
tráfico rodado. 1)
Vehículos sin sistema de información para el con-
ductor: el t
estigo parpadea lentamente/Vehículos
con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
210
Page 213 of 372

Conducción
●
Utilic e el
programa launch-control única-
mente si lo permite el estado de las vías pú-
blicas y la situación del tráfico, es decir, si su
estilo de conducción y la capacidad de acele-
ración del vehículo no molesta ni pone en pe-
ligro a otros conductores.
● Asegúrese de que el ESC permanece activa-
do. T
enga que cuenta que si ASR y ESC están
desactivados, las ruedas pueden patinar y el
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente!
● Tras haber iniciado la marcha, debería de-
sactivar nuev
amente el modo “sport” del ESC
pulsando brevemente la tecla OFF .
Aviso
● Es po
sible que, tras utilizar el programa
launch-control, la temperatura de la caja de
cambios se haya incrementado considerable-
mente. En ese caso, el programa podría que-
dar fuera de servicio durante algunos minu-
tos. Tras la fase de refrigeración podrá utili-
zarse nuevamente el programa.
● Al acelerar con el programa launch-control
se somete a tod
as las piezas del vehículo a
un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un
mayor desgaste. Asistente en descenso*
El asistente en descenso ayuda al conductor
c
uando b
aj
a por pendientes. Con la palanca selectora en la posición D/S,
al pis
ar el freno se activa el asistente en des-
censo. El cambio automático engrana auto-
máticamente una marcha más corta apropia-
da para la pendiente. Dentro de los límites
de la física y de la técnica de propulsión, el
asistente en descenso intenta mantener la
velocidad a la que se circulaba en el momen-
to de frenar. En ciertos casos puede resultar
necesario corregir la velocidad adicionalmen-
te pisando el freno. Puesto que el asistente
en descenso tan sólo puede reducir hasta la
3.ª marcha, es posible que en pendientes
muy pronunciadas deba cambiar al modo tip-
tronic. En este caso, reduzca manualmente
en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha
para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
tor y descargar los frenos.
El asistente en descenso se desactiva en
cuanto la pendiente es menor o se pisa el
acelerador.
En vehículos con regulador de velocidad*
››› pág. 226, al programar la velocidad se ac-
tiva también el asistente en descenso. ATENCIÓN
El asistente en descenso no puede superar
los límit
es impuestos por las leyes físicas.
Debido a ello, no puede mantener constante
la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre-
parado para frenar en cualquier momento! Modo de inercia
El modo de inercia permite aprovechar la
energía c
inétic
a del vehículo y recorrer cier-
tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello
permite ahorrar combustible. Utilice el modo
de inercia para “dejar rodar” el vehículo con
antelación, por ejemplo, antes de entrar en
una población.
Conectar el modo de inercia
Condición: palanca selectora en posición D,
pendientes inferiores al 12 %.
– Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi-
le*, el modo Eco ›
›› pág. 259.
– Retire el pie del acelerador.
Se mostr
ará la indicación para el conductor
Inercia . A velocidades superiores
a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga-
rá automáticamente y el vehículo rodará li-
bremente, sin el efecto del freno motor.
Mientras el vehículo rueda, el motor gira al
ralentí.
Interrumpir el modo de inercia
– Accione el pedal de freno o bien el acelera-
dor.
Par
a aprovechar de nuevo la fuerza de frena-
do y la desconexión por inercia del motor,
basta con accionar brevemente el pedal de
freno. »
211
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 214 of 372

Manejo
La aplicación combinada del modo de inerc
i a
(= tramo prolongado con menos energía) y
de la desconexión por inercia (= tramo más
corto sin necesidad de combustible) permite
mejorar el consumo de combustible y el ba-
lance de emisiones. ATENCIÓN
● Si ha c onect
ado el modo de inercia, tenga
en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo
y soltar el pedal del acelerador, el vehículo
no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de
sufrir un accidente!
● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo,
el v
ehículo puede incrementar la velocidad:
¡riesgo de sufrir un accidente!
● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad-
viért
ales sobre el modo de inercia. Aviso
● El modo de iner c
ia sólo está disponible en
el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi-
le*).
● La indicación para el conductor Inercia
únicamente se
visualiza con el consumo ac-
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza-
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de
“E7”).
● Con pendientes cuyo descenso sea superior
al 15
%, se producirá una desconexión auto-
mática provisional del modo de inercia. Programa de emergencia
Existe un programa de emergencia para el ca-
so de que el s
i
stema se averíe.
Si la pantalla del cuadro de instrumentos
muestra todas las posiciones de la palanca
selectora sobre fondo claro, significa que hay
alguna anomalía en el sistema, y el cambio
automático funcionará con el programa de
emergencia. Con el programa de emergencia
todavía es posible conducir el vehículo, aun-
que a velocidad reducida y no en todas las
marchas. En algunos casos es posible que no
pueda conducir marcha atrás. CUIDADO
Si el cambio funciona con el programa de
emerg enc
ia, acuda sin demora a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. Embrague
¡Embrague sobrecalentado!
¡Deténgase, por favor!
El embr ague se h
a sobrecalentado y podría
resultar dañado. Deténgase y espere que se
enfríe el cambio con el motor en marcha (al
ralentí) y la palanca selectora en la posi-
ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in-
dicación para el conductor, no tarde en acu-
dir a un taller especializado para que subsa-
nen la avería. Si no se apagan el testigo y la indicación para el conductor, no prosiga la
mar
c
ha. Solicite la ayuda de personal espe-
cializado.
Anomalías en el cambio
Caja de cambio: ¡anomalía!
Deténgase y coloque la palanca
en P
Ex is
te una anomalía en el cambio. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
cializado.
Caja de cambio: ¡anomalía en
el sistema! Puede proseguir la
marcha
No se demore mucho en acudir a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. Caja de cambio: ¡anomalía en
el sistema! Puede proseguir con
limitaciones. Marcha atrás des-
habilitada
Acuda sin demora a un taller especializado
para que reparen la avería. Caja de cambio: ¡anomalía en
el sistema! Puede proseguir en D
hasta que apague el motor
Salga con el vehículo del tráfico rodado y de-
téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda
de personal especializado.
212
Page 215 of 372

Conducción
Caja de cambio: demasiado ca-
liente. Adapte la conducción en
consonancia
Pr o
s
iga la marcha con moderación. Cuando
se apague el testigo, podrá seguir condu-
ciendo con normalidad.
Caja de cambio: accione el
freno y vuelva a engranar una
gama de marchas
Si la incidencia se ha producido por la eleva-
da temperatura del cambio, esta indicación
para el conductor se mostrará cuando el
cambio se haya refrigerado de nuevo.
Dirección Direcc
ión electromecánica La dirección asistida electromecánica facilita
al
c
onduct
or el manejo de la dirección.
La dirección asistida electromecánica se
adapta electrónicamente en función de la ve-
locidad del coche, par de giro y ángulo de gi-
ro.
Aunque falle la dirección asistida electrome-
cánica o el motor esté parado (p. ej., al re-
molcar el vehículo), el volante del vehículo se
puede seguir girando. Sin embargo, para gi-
rar el volante se deberá hacer más fuerza. Testigos e indicaciones para el conductor
(en rojo) ¡Dirección averia-
da! Aparcar el vehículo
Si el te
stigo permanece iluminado y aparece
la indicación para el conductor, podría tratar-
se de una avería de la servodirección.
No siga conduciendo. Solicite la ayuda de
personal especializado.
(en amarillo) Dirección:
¡anomalía en el sistema! Puede
proseguir la marcha
Si se ilumina el testigo, la dirección puede
reaccionar con mayor dificultad o bien con
mayor sensibilidad que de costumbre. Ade-
más, al marchar en línea recta el volante pue-
de quedar ladeado.
Conduzca lentamente hasta un taller especia-
lizado para que reparen la avería. (en amarillo) Bloqueo de la
dirección: ¡avería! acuda a un
servicio oficial
Existe una anomalía en el bloqueo electróni-
co de la dirección.
Acuda tan pronto como pueda a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. ATENCIÓN
Lleve inmediatamente a reparar la anomalía
en el s i
stema a un taller especializado: ¡ries-
go de sufrir un accidente! Aviso
Si el testigo (en rojo) o b
ien (en amari-
llo) se ilumina brevemente, puede proseguir
la marcha. Rodaje y conducción económi-
ca
R od
aje del motor Un vehículo nuevo debe someterse a un ro-
d
aj
e; el
trayecto de rodaje debería ser de
1.500 km. Conduzca durante los primeros
1.000 kilómetros, como máximo, a 2/3 del
régimen máximo permitido. ¡Al hacerlo, no
pise el acelerador a fondo y no conduzca con
remolque! De los 1.000 a 1.500 km puede
aumentar paulatinamente el régimen y, por
tanto, la velocidad.
Durante las primeras horas de funcionamien-
to, la fricción interna del motor es mucho ma-
yor hasta que todas las piezas móviles se
han ajustado entre sí.
El modo de conducción durante los primeros
1.500 km influirá en el funcionamiento futuro
del motor. Posteriormente, conduzca tam-
bién a un régimen moderado, especialmente
con el motor todavía en frío; con ello el des-
gaste del motor será menor y prolongará la
vida útil del mismo. »
213
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 216 of 372

Manejo
No conduzca a un régimen de revoluciones
dem a
s
iado bajo. Cambie a una marcha más
corta en cuanto el motor deje de girar “uni-
formemente”. Si revoluciona mucho el motor,
se corta la inyección de combustible para
proteger el motor.
Compatibilidad medioambiental El respeto al medio ambiente desempeña un
papel
impor
tante en el diseño, la selección
de materiales y la fabricación de su nuevo
SEAT.
Medidas constructivas para favorecer el reci-
claje
● Acoplamientos y uniones fáciles de des-
montar .
● D
esmontaje simplificado gracias al diseño
modular
.
● Reducción de mezclas de materiales.
● Marcado de las piezas de plástico y elastó-
meros
según las normas ISO 1043, ISO
11469 e ISO 1629.
Selección de materiales
● Utilización de materiales reciclables.
● Utilización de plásticos compatibles dentro
de un mismo c
onjunto si los componentes
que forman parte del mismo no son fácilmen-
te separables. ●
Utilizac
ión de materiales de origen renova-
ble y/o reciclado.
● Reducción de componentes volátiles, in-
cluido el o
lor, en los materiales plásticos.
● Utilización de agentes refrigerantes sin
CFC.
Prohibic
ión, con las excepciones recogidas
por ley (Anexo II de la Directiva de VFU
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad-
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente.
Fabricación
● Reducción de la cantidad de disolvente en
las
ceras protectoras para cavidades.
● Utilización de plástico film como protector
para el
transporte de vehículos.
● Empleo de adhesivos sin disolventes.
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC
en sis
temas de generación de frío.
● Reciclaje y recuperación energética de los
res
iduos (CDR).
● Mejora de la calidad de las aguas residua-
les.
● Uti
lización de sistemas para la recupera-
ción de calor r
esidual (recuperadores térmi-
cos, ruedas entálpicas, etc.).
● Empleo de pinturas de base acuosa. Conducción económica y medioam-
bienta
lmente correcta El consumo de combustible, la contamina-
ción medio
amb
iental y el desgaste de motor,
frenos y neumáticos dependen en gran medi-
da de su estilo de conducción. El consumo
de combustible se puede reducir entre un
10-15% con un tipo de conducción económi-
co y anticipándose a las condiciones del trá-
fico. A continuación le damos algunos conse-
jos prácticos con los que podrá contribuir a
la conservación del medio ambiente y, al
mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece-
sario.
Gestión de cilindros activa (ACT ®
)*
En función del equipamiento del vehículo la
gestión de cilindros activa (ACT ®
) puede de-
sactivar automáticamente algunos cilindros
del motor si la situación de marcha no re-
quiere demasiada potencia. Durante la des-
conexión no se inyecta combustible en los ci-
lindros en cuestión, con lo que se puede re-
ducir el consumo total de combustible. El nú-
mero de cilindros que están activos se puede
visualizar en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ›››
pág. 39.
Previsión durante la conducción
Al acelerar es cuando el vehículo consume
más combustible. Si conduce de forma previ-
sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto,
214