Page 257 of 404

255
Instalação das barras do
tejadilho
Como medida de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo que
utilize as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas no
manual de instruções fornecido com as
barras do tejadilho.
Instalação sobre barras
longitudinais
Instalação direta no tejadilho
Teto de abrir
Verifique se a carga não passa por baixo
das barras do tejadilho, de forma a não
impedir os movimentos do teto de abrir.
Deve fixar as barras transversais nas
marcações gravadas nas barras longitudinais. Apenas deve fixar as barras transversais aos
quatro pontos de fixação situados na estrutura
do tejadilho. Estes pontos são ocultados
pelas portas do veículo quando estas estão
fechadas.
Apenas deve fixar as barras transversais
aos quatro pontos de fixação situados na
extremidade do tejadilho.
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Prenda bem a carga.
Conduza com cuidado: a sensibilidade aos
ventos laterais aumenta e a estabilidade do
seu veículo pode ser afetada.
Em viagens longas, verifique a cada
paragem se a carga se encontra
corretamente fixa.
Retire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte. Carga máxima distribuída pelas barras
transversais do tejadilho, para uma altura
de carga não superior a 40 cm (exceto
porta-bicicletas): 80 kg
.
Para obter mais informações, contacte
um revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho e nos
pontos de fixação do veículo.
Para o transporte de objetos mais longos
que o veículo, deverá informar-se sobre a
legislação local em vigor.
7
Informações práticas
Page 258 of 404

256
Capot
Antes de qualquer inter venção sob o
capot, desative o sistema Stop & Start
para evitar riscos de lesões associados
a uma mudança automática para o modo
S TA R T.
A localização da alavanca de abertura
interior do capot impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada.
Com o motor quente, deverá manusear
a patilha de segurança exterior e a haste
com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capot aberto, tenha atenção para
não danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capot.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.
Abertura
F Abra a porta dianteira esquerda.
F
P
uxe para si a alavanca situada na parte
inferior do quadro da porta.
F
L
evante a patilha e levante o capot. F
D
esencaixe a vareta do seu suporte e fixe-a
no entalhe para manter o capot aberto.
Fecho
F Retire a vareta do entalhe.
F P renda a vareta no seu suporte.
F
B
aixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
F
P
uxe o capot para confirmar que está bem
trancado.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot recomenda-se limitar
a exposição à água (chuva, lavagem, etc.).
Informações práticas
Page 259 of 404
257
Compartimento do motor
Este exemplo de motor destina-se apenas a
fins ilustrativos.
As posições dos seguintes elementos poderão
variar:
-
F
iltro de ar.
-
V
areta de óleo do motor.
-
T
ampão de enchimento do óleo do motor.
-
B
omba de escor vamento.
-
P
arafuso de desgaseificação.
1. Depósito do líquido lava-vidros.
2. Depósito do líquido de arrefecimento.
3. Depósito do líquido dos travões.
4. Bateria/fusíveis.
5. Ponto de massa remoto (-).
6. Caixa de fusíveis.
7. Filtro de ar.
8. Vareta de óleo do motor.
9. Tampão do óleo do motor.
10. Bomba de purga*.
11. Parafuso de desgaseificação*
O circuito de combustível a gasóleo está
sob pressão muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito
deve ser realizada exclusivamente por
um revendedor PEUGEOT ou oficina
qualificada.
Motor(es) a gasolina
Motor(es) a gasóleo
* Dependendo do motor.
7
Informações práticas
Page 260 of 404

258
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do construtor.
Reponha o nível, se necessário, salvo
indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do
nível, solicite a verificação do sistema
correspondente por um revendedor PEUGEOT
ou por uma oficina qualificada.
Tenha atenção durante as intervenções
sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o
ventilador de arrefecimento pode ser
acionado a qualquer instante (mesmo com
a ignição desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de
líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o óleo usado a um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada
ou deixe-os nos recipientes reservados
para este efeito.
Nível de óleo do motor
A verificação efetua-se quando a
ignição é ligada através do indicador
de nível de óleo no painel de
instrumentos nos veículos equipados
com uma sonda elétrica ou com a
vareta de medição do óleo.
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo nivelado, com o
motor desligado há mais de 30 minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). PEUGEOT recomenda
a verificação do nível e, se necessário, o
abastecimento a cada 5000 km.
Verificação com a vareta de
medição
A localização da vareta de medição é ilustrada
no esquema da parte inferior do capot do motor
correspondente.
F
Pe
gue na extremidade colorida da vareta
de medição e retire-a completamente.
F
L
impe a vareta de medição com um pano
limpo e sem pelo.
F
I
ntroduza a vareta de verificação do óleo
totalmente no orifício e, em seguida, retire-a
novamente para efetuar o controlo visual:
o nível correto deverá situar-se entre as
marcas A e B . A = MA X
B = MIN
Se constatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B , não efetue o
arranque do motor .
-
S
e o nível MAX
for ultrapassado (risco
de deterioração do motor), contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
-
S
e o nível MIN
não for atingido, ateste
imperativamente o óleo do motor.Grau do óleo
Antes de atestar ou de mudar o óleo, verifique
se é o tipo de óleo adequado ao seu motor e
se está de acordo com as recomendações do
fabricante.
Informações práticas
Page 261 of 404

259
Atestar o óleo do motor
A localização do tampão do óleo está ilustrada
no esquema da parte inferior do capot.
F
D
esaperte o tampão do óleo para aceder ao
orifício de enchimento.
F
D
eite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos
componentes do motor (risco de incêndio).
F
A
guarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
F
D
eite mais óleo se necessário.
F
A
pós verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o tampão do óleo e coloque a
vareta no respetivo lugar.
Depois de atestar o óleo, a verificação
feita ao ligar a ignição com o indicador do
nível do óleo no painel de instrumentos
não é válida nos 30 minutos a seguir a ter
atestado.
Mudança de óleo do motor
Consulte o plano de manutenção do construtor
para obter detalhes sobre a periodicidade
desta operação.
Para preser var a fiabilidade do motor e do
sistema de controlo de emissões, nunca utilize
aditivos no óleo do motor.
Nível do líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca "MA X". Caso
contrário, verifique o desgaste das
pastilhas de travão.
Mudança do líquido de refrigeração
Consulte o plano de manutenção do construtor
para obter detalhes sobre a periodicidade
desta operação.
Características do líquido
Este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do fabricante.
Nível do líquido de
arrefecimento
Verifique regularmente o nível do
líquido de arrefecimento.
É normal atestar o fluido entre duas
revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível de líquido de refrigeração baixo
constitui um risco de danos graves no seu
motor.
O nível do líquido de refrigeração tem de estar
próximo da marca "MÁ X", mas nunca deve
ultrapassá-la.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
"MÍN", é essencial atestar. Quando o motor estiver quente, a temperatura
deste líquido é regulada pelo ventilador.
Além disso, como o sistema de arrefecimento
está pressurizado, espere pelo menos uma
hora depois da paragem do motor para efetuar
uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadura
em caso de inter venção urgente para
atestar, ponha um pano à volta do tampão e
desaperte-o dando duas voltas para deixar a
pressão baixar.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.Características do líquido
Este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do fabricante.
Nível do líquido lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
7
Informações práticas
Page 262 of 404

260
O líquido do lava-vidros tem de ser
reabastecido com uma mistura pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preser var
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de
partículas)
O nível mínimo do depósito de
aditivo é indicado pelo acendimento
fixo da luz de aviso, acompanhado
por um sinal sonoro e por uma
mensagem de nível de aditivo do
filtro de partículas demasiado baixo.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá
ser efetuada, rápida e imperativamente, pelo
revendedor PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
Nível de AdBlue
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, tem de o
abastecer com AdBlue.
Para mais informações sobre AdBlue
®
e o sistema SCR , e em particular, sobre
o abastecimento, consulte a secção
correspondente.
Especificações do líquidoVer i fi c aç õ es
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados por um revendedor PEUGEOT ou
por uma oficina qualificada.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de
manutenção.
Todavia, verifique regularmente se
os terminais estão corretamente
apertados (versões sem terminais
de libertação rápida) e se as
ligações estão limpas.
Para mais informações e precauções a tomar
antes de uma operação na bateria de 12 V ,
consulte a secção correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo de
12 V, de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente em um revendedor
PEUGEOT ou numa oficina qualificada.
Informações práticas
Page 263 of 404

261
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Consulte o plano de manutenção do
construtor para obter detalhes sobre
a periodicidade de substituição
destes componentes.
Em função do meio ambiente (atmosfera
poeirenta, etc.) e da utilização do veículo
(condução urbana, etc.), substitua- os com
uma frequência duas vezes superior se
necessário .
Um filtro de habitáculo obstruído pode
deteriorar o desempenho do sistema de ar
condicionado e gerar odores desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Consulte o plano de manutenção do
construtor para obter detalhes sobre
a periodicidade de substituição
deste componente.
Filtro de partículas
(gasóleo)
O início de saturação do filtro
de partículas é indicado pela
iluminação temporária desta luz de
aviso e por uma mensagem sobre o
risco de entupimento do filtro. Desde que as condições de trânsito o
permitam, regenere o filtro circulando a
uma velocidade de pelo menos 60 km/h
até a luz de aviso se apagar.
Se a luz de aviso permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de gasóleo
baixo.
Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis
, consulte a
secção correspondente.
Num veículo novo, as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas
podem ser acompanhadas por odores
a "queimado" que são per feitamente
normais.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a uma velocidade muito
baixa ou em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de
água no escape, aquando de acelerações.
Estas não têm consequências para o
comportamento do veículo nem para o
ambiente.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Consulte o plano de manutenção
do construtor para conhecer a
periodicidade de verificação deste
componente.
Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Consulte o manual de manutenção
do construtor para conhecer a
periodicidade de verificação deste
componente.
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em particular para
os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspecionar o estado dos
travões, mesmo entre as revisões
do veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das placas.
7
Informações práticas
Page 264 of 404

262
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas
à verificação do nível de desgaste
dos discos dos travões, contacte
o revendedor PEUGEOT ou uma
oficina qualificada.
Travão de estacionamento
elétrico
Este sistema não necessita de
nenhum controlo específico. No
entanto, em caso de problemas,
não hesite em solicitar a verificação
do sistema por um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
Para obter mais informações sobre o
Travão de estacionamento elétrico ,
consulte a secção correspondente. Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de qualidade
e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
elementos tão importantes como os
do sistema de travagem, a PEUGEOT
seleciona e propõe produtos muito
específicos.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas
dos travões: a eficácia de travagem
pode diminuir. Efetue algumas manobras
de travagem suaves para secar e
descongelar os travões.
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a nova norma Euro 6, sem
afetar adversamente o desempenho ou o
consumo dos motores a diesel, a PEUGEOT
tomou a decisão de equipar os seus veículos
com um sistema que associa o SCR (Redução
Catalítica Seletiva) com um filtro de partículas
(DPF) para o tratamento de gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de líquido chamado AdBlue®
que contém ureia, um catalisador transforma
até 85% dos óxidos de azoto (NOx) em azoto
e água, inofensivos para a saúde e o meio
ambiente.
O AdBlue
® está dentro de um depósito
especial com uma capacidade aproximada
de 17 litros. Um sistema de alerta é acionado
automaticamente assim que o nível de reser va
é alcançado: em seguida, pode conduzir
mais 2400 km até o depósito esvaziar
completamente.
Informações práticas