Page 97 of 304
95
Установка детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых ремнем
безопасности и сертифицированных как "универсальные" (a) в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля.
Вес ребенка / примерный возраст
Сиденье Менее 13
кг
(группы 0 (b) и 0+) До ≈ 1
года9-18
кг
(группа 1)
От 1 до ≈ 3
лет 15-25
кг
(группа 2)
От 3 до ≈ 6
лет 22-36
кг
(группа 3)
От 6 до ≈ 10
лет
Сиденье переднего пассажира (c), (e) С рег улировкой по
высоте U(R)
U(R)U(R)U(R)
Без рег улировки по высоте U*
U*U*U*
Задние боковые сиденья (d) UUUU
Заднее среднее сиденье (d) U (f )U (f ) UU
5
Безопасность
Page 98 of 304

96
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите и уберите
подголовник. После снятия детского кресла
верните подголовник на место.
U
сиденье, адаптированное под установк у
детского кресла при помощи ремня
безопасности и сертифицированного как
"универсальное", для перевозки "спинкой
вперед" и/или "лицом вперед".
U(R) то же, что и U, устанавливается на штатное
сиденье, которое следует поднять на
максимальную высоту и отодвину ть в
крайнее заднее положение.
U* то же, что и U, с выпрямленной спинкой. (a)
Универсальное детское кресло:
детское кресло, устанавливаемое во
всех автомобилях при помощи ремня
безопасности.
(b) Группа 0: от новорож денных до 10
кг. Не
допускается устанавливать колыбели и
"люльки" на сиденье переднего пассажира.
(c) См. действующее в вашей стране
законодательство перед тем, как
разместить ребенка на этом месте.
(d) Для установки детского кресла на заднем
сиденье "спинкой вперед" или "лицом
вперед" сдвиньте переднее сиденье вперед
и выпрямите его спинк у, чтобы освободить
место для детского кресла и ног ребенка.
(e) При размещении детского кресла "спинкой
вперед" на сиденье переднего пассажира,
обязательно отключите фронтальную
подушк у безопасности пассажира. В
противном случае, резкий выброс подушки
при ее срабатывании может привести к
ранению или гибели ребенка.
При установке детского кресла для
перевозки ребенка "лицом вперед" на
сиденье переднего пассажира, оставьте
подушк у безопасности пассажира
включенной.
(f ) Никогда не устанавливайте детское кресло
с опорной стойкой на этом пассажирском
сиденье.
Безопасность
Page 99 of 304

97
Крепления "ISOFIX"
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии
с последними нормативами, предъявляемыми к
системе ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы
креплениями ISOFIX, отвечающими требованиям
этих нормативов:Конструктивно они состоят из трех проушин,
имеющихся на каж дом сиденье: Она ограничивает опрокидывание кресла вперед в
случае фронтального столкновения.
Конструкция замков ISOFIX обеспечивает
надежную, прочную и быструю установк у кресла
для перевозки ребенка в Вашем автомобиле.
Детские кресла ISOFIX оборудованы двумя
замками, входящими в зацепление с двумя
проушинами A.
Некоторые сиденья оборудованы также верхней
лямкой , которая крепится к проушине B .F
п
ротяните лямк у детского кресла над спинкой
сиденья так, чтобы она прошла меж ду
стержнями подголовника,
F
п рикрепите крюк к проушине B,
F
н
атяните верхнюю лямку.
Во время установки детского кресла ISOFIX
на заднее левое сиденье, перед тем как
закрепить его, уберите в сторону задний
центральный ремень безопасности, чтобы не
защемить его установленным креслом.
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения.
Строго соблюдайте предписания по монтажу,
содержащиеся в руководстве, приложенном к
детскому креслу.
О возможности установки детских кресел
"ISOFIX" в Вашем автомобиле читайте в
сводной таблице.
-
д
вух проушин A , расположенных меж ду спинкой
и подушкой штатного сиденья автомобиля и
помеченных маркировкой, -
р
асположенной за сиденьем проушины B,
называемой Top Tether и отмеченной этикеткой.
Чтобы прикрепить детское кресло к проушине "TOP
TETHER" :
F
с
нимите и уберите передний подголовник перед
установкой детского кресла на этом месте
(установите его обратно после снятия детского
к р е с л а),
5
Безопасность
Page 100 of 304

98
"RÖMER Baby- Safe Plus на базе ISOFIX"(типоразмер: E)
Группа 0+: от новорож денных до 13
кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A .
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это кресло можно так же закреплять при
помощи ремня безопасности. В таких случаях к штатному сиденью автомобиля прикрепляется
только корпус при помощи трехточечного ремня безопасности. "
FAIR G 0/1 S и база RWF B ISOFIX"
(к ласс размерности C)
Группа 0+ и 1: от новорож денных и до 18
кг
Устанавливается "спинкой вперед".
Устанавливается на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.
6 углов нак лона корпуса.
Пользуйтесь базой ISOFIX спинка вперед (RWF), тип B.
Этo креслo можно устанавливать для перевозки
"лицом вперед" и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В таких случаях корпус следует обязательно
прикреплять к штатному сиденью автомобиля при помощи трехточечного ремня безопасности.Детские сиденья ISOFIX,
рекомендованные PEUGEOT
PEUGEOT предлагает ряд детских сидений ISOFIX,
предназначенных для Вашего автомобиля.
Так же см. рекомендации по установке,
предоставленные производителем детского
кресла, для получения информации по
установке и демонтажу кресла.
Безопасность
Page 101 of 304

99
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(типоразмер: B1)
Группа 1: от 9 до 18
кг
Для перевозки ребенка только "лицом вперед". Крепится к проушинам А и к проушине В,
называемой TOP TETHER, при помощи верхней лямки.
Перевозка в 3
положениях: сидячем,
полулежачем и положении лежа.
Это кресло можно так же устанавливать на штатных сиденьях автомобиля, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае его обязательно следует
прикреплять к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности.
Отодвиньте переднее сиденье автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки.
"
Baby P2C Midi и база ISOFIX "
(типоразмеры: D, C, A, B, B1)
Группа 1: от 9 до 18
кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A .
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это детское кресло можно так же устанавливать для перевозки "лицом вперед".
Это кресло не фиксируется ремнем безопасности.
Рекомендуем использовать его для перевозки "спинкой вперед" детей в возрасте до 3
лет.
5
Безопасность
Page 102 of 304
100
Сводная таблица по установке детских кресел ISOFIX
Сводная таблица размещения детских кресел ISOFIX. В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о
возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полу универсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G, указывается на самом кресле рядом с логотипом
ISOFIX.
Вес ребенка / примерный возраст
Менее 10
кг
(группа 0)
До ≈ 6
месяцевМенее 10
кг
(группа 0)
Менее 13
кг
(группа 0+) До ≈ 1
года9-18
кг
(группа 1)
От ≈ 1 до 3
лет
Тип детских кресел ISOFIX ЛюлькаСпинкой вперед Спинкой вперед Лицом вперед
Типоразмер ISOFIX FG CD EC DABB1
Сиденье переднего пассажира Не ISOFIX
Задние боковые сиденья XIL- SU* IL- SU IL- SU* IL- SU IUF
IL- SU
Заднее среднее сиденье Не ISOFIX
*
Ш
татное сиденье следует переместить: подвиньте вперед сиденья, расположенные перед детским креслом.
Безопасность
Page 103 of 304
101
I UF:сиденье, адаптированное под
установк у универсального детского
кресла "Isofix U niversel" для перевозки
"лицом вперед" ( For ward facing),
оборудованное верхней лямкой.
IL- SU: сиденье, адаптированное под
установку полууниверсального
детского кресла " Isofix S emi-Universal"
для перевозки:
-
"
спинкой вперед" с верхней лямкой
или с опорной стойкой,
-
"
лицом вперед" с опорной стойкой,
-
в к
олыбели с верхней лямкой или с
опорной стойкой.
Крепление кресла при помощи верхней
лямки "Top Tether" описано в разделе
"Крепления ISOFIX".
X: сиденье, не адаптированное для
установки на нем детского кресла
указанной весовой группы.
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите и уберите
подголовник.
После снятия детского кресла верните
подголовник на место.
5
Безопасность
Page 104 of 304

102
Полезно знать
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты ребенка
в случае ДТП.
Проверьте, не попал ли под детское сиденье
ремень безопасности или его лямка – они мог у т
нарушить устойчивость кресла.
Не забывайте пристегивать ремни безопасности
или лямки детского кресла так, чтобы они плотно
прилегали к его телу, даже при переездах на
короткие расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи ремня
безопасности, убедитесь, что ремень плотно
прилегает к нему и надежно удерживает
его на штатном сиденье автомобиля. Если
пассажирское сиденье, на котором вы
сидите, рег улируется, передвиньте его, если
понадобится, вперед.
Размещая ребенка сзади, всегда оставляйте
достаточное пространство меж ду передним
сиденьем и:
-
д
етским креслом, установленным "спинкой
вперед",
-
н
огами ребенка, усаженного в кресле "лицом
вперед".
Для этого передвиньте вперед сиденье и, если
потребуется, также поднимите спинку. Для оптимальной установки детского кресла для
перевозки "лицом вперед" необходимо, чтобы его
спинка располагалась как можно ближе к спинке
сиденья автомобиля и, по возможности, касалась
ее.
Необходимо снять подголовник перед тем как
установить детское кресло со спинкой на сиденье
пассажира.
Уберите подголовник в надежное место или
закрепите его так, чтобы он не превратился в
стремительно летящий "снаряд" в случае резкого
торможения. После снятия детского кресла
верните подголовник на место.
Ребенок на переднем сиденье
В каж дой стране действуют свои, местные,
правила перевозки детей на переднем сиденье.
Изучите правила, действующие в вашей стране.
Отк лючайте фронтальную подушк у безопасности
переднего пассажира сразу при установке на его
сиденье детского кресла "спинкой вперед".
В противном случае, надувшаяся в случае
аварии подушка может привести к тяжелому
травмированию или гибели ребенка. Установка кресла-бустера
Верхняя ветвь ремня должна проходить по плечу
ребенка, не затрагивая область шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня безопасности
расположена на бедрах ребенка.
PEUGEOT рекомендует использовать кресло-
бустер со спинкой, оснащенной направляющей
ленты ремня на уровне плеча.
В целях безопасности, не оставляйте:
-
р
ебенка или детей в автомобиле одних без
присмотра,
-
р
ебенка или животное в автомобиле с
закрытыми окнами, если он стоит на солнце,
-
к
лючи в автомобиле в доступном для детей
месте.
Во избежание случайного открывания детьми
задних дверей и окон задних дверей пользуйтесь
устройством блокировки дверных замков.
Не следует опускать стек ла окон задних дверей
более, чем на треть.
Для защиты детей от солнечных лучей
установите на задних боковых окнах шторки.
Безопасность