Page 497 of 716

4976-3. Utilización de las luces interiores
6
Elementos del interior del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
■Las luces interiores y las luces individuales pueden accionarse cuando
Las luces interiores y las luces individuales pueden utilizarse independientemente del modo
del interruptor de alimentación. Sin embargo, cuando el interruptor de alimentación está
apagado, pueden utilizarse solamente cuando la función de protección de la batería de 12
voltios no está en funcionamiento.
■Función de protección de la batería de 12 voltios
Para evitar que la batería de 12 voltios se descargue, aproximadamente 20 minutos después
de apagar el interruptor de alimentación, la potencia suministrada a las luces interiores, las
luces individuales y otras luces se cancelará automáticamente. (Si las luces interiores, etc. se
dejan encendidas cuando el interruptor de a limentación se apaga, se apagarán automática-
mente.)
Para volver a encender las luces interiores, etc., ponga el interruptor de alimentación en el
modo ACCESSORY u ON o accione el interruptor de luz interior hasta que las luces interio-
res se enciendan.
Si cualquiera de las luces se enciende auto máticamente debido al sistema de acceso ilumi-
nado, la función de protección de la batería de 12 voltios se cancelará.
■Sistema de acceso iluminado
Las luces se encienden/apagan automáticamente en función del modo del interruptor de ali-
mentación, de la presencia o no de la llave el ectrónica, de si las puertas están bloqueadas/
desbloqueadas y de si las puertas están abiertas/cerradas.
■Personalización
Es posible modificar los ajustes (p. ej., el tiempo que transcurre antes de que se apaguen las
luces). (Características personalizables: P. 678)
AVISO
Para evitar que la batería de 12 voltios se descargue, no deje las luces encendidas más
tiempo del necesario cuando el sistema híbrido está apagado.
Page 498 of 716

498
IS300h_ES(OM53D92S)
6-4. Utilización de las características de almacenamiento
Lista de características de almacenamiento
Guantera (P. 499)
Portabotellas (
P. 500) Portabebidas (si está instalado)
(P. 500)
Caja de la consola (
P. 499)
ADVERTENCIA
●No deje gafas, encendedores o pulverizador es en los espacios de almacenamiento ya
que pueden producirse los siguientes problema s si la temperatura del habitáculo se eleva:
• Las gafas pueden deformarse por efecto de l calor o romperse al entrar en contacto
con otros objetos almacenados.
• Los encendedores o los pulverizadores pu eden explotar. Si entran en contacto con
otros objetos almacenados, los encendedores pueden prenderse y los pulverizadores
liberar gas, con el consiguiente peligro de incendio.
●Durante la conducción o cuando no se us en los compartimentos de almacenamiento,
mantenga cerradas las tapas.
En caso de frenar o virar repentinamente, puede ocurrir un accidente al golpearse un
pasajero con una tapa abierta o con los objetos almacenados en el interior de la misma.
1
2
3
4
Page 499 of 716
4996-4. Utilización de las características de almacenamiento
6
Elementos del interior del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
Apertura (pulse el botón)
Desbloqueo con la llave mecánica
Bloqueo con la llave mecánica
●La luz de la guantera se enciende cuando el interruptor de alimentación está en el modo
ACCESSORY u ON.
●El interruptor principal de apertura del maletero está situado en la guantera. ( P. 155)
Pulse la ruedecilla.
Tire con la mano hacia arriba para abrir la
caja de la consola completamente.
Guantera
1
2
3
●La inserción en el interior de la guantera se
puede quitar.
Caja de la consola
Page 500 of 716
5006-4. Utilización de las características de almacenamiento
IS300h_ES(OM53D92S)■
Portabebidas
■Portabotellas
●Al almacenar una botella, cierre el tapón.
●Es posible que la botella no pueda almacenarse en función de su tamaño o su forma.
●Las alfombrillas de goma situadas en el fondo de los portabebidas delanteros se pueden
extraer.
Portabebidas/portabotellas
Delantero (tipo A)Delantero (tipo B)
Traseros (si están instalados)
Para abrir, tire del reposabrazos hacia abajo y pulse el botón y suelte el porta-
bebidas trasero situado en el reposabrazos.
Page 501 of 716
5016-4. Utilización de las características de almacenamiento
6
Elementos del interior del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
ADVERTENCIA
●No coloque nada más que tazas o latas de aluminio en los portabebidas y botellas en el
portabotellas. Si coloca otro tipo de objetos, éstos podrían salir despedidos de los sopor-
tes en caso de un accidente o al frenar repentinamente provocando lesiones.
●Para evitar quemaduras, cubra las bebidas calientes al colocarlas en el portabebidas.
AVISO
Para evitar daños en el portabebidas trasero, guarde el portabebidas antes de plegar el
reposabrazos.
Page 502 of 716
5026-4. Utilización de las características de almacenamiento
IS300h_ES(OM53D92S)
Levante los ganchos cuando sea nece-
sario.
Se suministran ganchos para carga para
ajustar elementos sueltos.
Afloje el cinturón
Apriete el cinturón
Características del maletero
Ganchos para carga
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones, coloque siempre los ganchos para carga en su posición de
almacenamiento cuando no los utilice.
Correa de almacenamiento del botiquín de primeros auxilios
1
2
Page 503 of 716
5036-4. Utilización de las características de almacenamiento
6
Elementos del interior del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
Sujete el gancho y eleve la esterilla
para equipaje.
Asegure la esterilla para equipaje
utilizando el gancho.
Levante la esterilla para equipaje y ase-
gúrelo usando el gancho.
Esterilla para equipaje
1
2
AVISO
Al cerrar el maletero, no deje enganchada la palanca de la esterilla para equipaje en el
borde del maletero. La esterilla para equipaje puede dañarse.
Equipaje debajo de la bandeja
Page 504 of 716
5046-4. Utilización de las características de almacenamiento
IS300h_ES(OM53D92S)
Afloje el cinturón
Apriete el cinturón
Correa de almacenamiento del reflector de advertencia
1
2
Para evitar daños en la correa de almacenamiento
del reflector de advertencia cuando no esté en uso,
pliegue la correa (tal y como se muestra en ) y
fíjela con el retenedor ( ).
1
2