Page 73 of 312

OKNO
ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ
OKEN
Levá strana:A — Otevřít
B — Zavřít
Pravá strana:
A — Zavřít
B — Otevřít
OVLÁDÁNÍ ELEKTRICKY
OVLÁDANÉHO OKNA
(je-li součástí výbavy)
69) 70) 71) 72) 73)
Elektricky ovládaná okna lze ovládat
pouze tehdy, když je spínač zapalování
nebo provozní režim ve stavu ON.
Ovládací spínač elektricky
ovládaných oken
Každé okno dveří se otevírá nebo zavírá
podle ovládání příslušného spínače.A — Vozidla s řízením vlevo
A — Vozidla s řízením vlevo
1. Okno dveří řidiče 2. Okno dveří
předního spolujezdce 3. Okno levých
zadních dveří (kabina Double) 4. Okno
pravých zadních dveří (kabina Double)
5. Spínač Lock
Spínače u řidiče
Spínači u řidiče lze ovládat okna všech
dveří. Okno lze otevírat nebo zavírat
jeho příslušným spínačem.
Stlačením spínače dolů okno otevřete a
tahem spínače nahoru okno zavřete.
Ty p 1
Pokud stlačíte ovládací spínač okna
řidiče naplno dolů, okno dveří se
automaticky otevře celé.
Ty p 2
Pokud ovládací spínač okna řidiče
naplno stlačíte dolů/vytáhnete nahoru,
okno dveří se automaticky otevře/zavře
celé.Pokud chcete pohyb okna zastavit,
mírně spínačem pohněte v opačném
směru.
Spínače u spolujezdce
Spínači u spolujezdce lze ovládat okno
dveří příslušného spolujezdce. Stiskem
spínače dolů okno otevřete a tahem
spínače nahoru okno zavřete.
Pozn. Opakované spouštění s
vypnutým motorem vybije akumulátor.
Okna ovládejte pouze s běžícím
motorem.
Pozn. Okna zadních dveří se otevírají
jen napůl.
Spínač Lock
Když je tento spínač aktivován, ovládací
spínače oken dveří spolujezdců
nebudou fungovat a spínačem řidiče
bude možné ovládat pouze okno řidiče
avšak žádné jiné. Pro odjištění stiskněte
tento spínač znovu.
137AHA105495
138AHA105509
139AG0024231
71
Page 74 of 312

1. Zamknout 2. Odjistit
Funkce časovače
Okna lze ovládat ještě 30 sekund po
vypnutí motoru. Jakmile se však okno
řidiče nebo předního spolujezdce
otevře, okna již nebude možné ovládat.
Bezpečnostní mechanismus (pouze
okno řidiče)
74) 75) 76)
Když okno dveří automaticky celé
zavíráte vytažením ovládacího spínače
naplno nahoru a cestou přivře ruku či
hlavu, automaticky se spustí zase dolů.
Nicméně se ujistěte, že nikdo z okna
nevystrkuje ruku nebo hlavu, když
zavíráte okno řidiče. Okno, které
mechanismus z bezpečnostních
důvodů spustil dolů, bude ovladatelné
opět za několik sekund.Pozn. Bezpečnostní mechanismus lze
aktivovat, když jízdní podmínky nebo
jiné okolnosti vystaví okno řidiče
fyzickému nárazu podobného tomu,
který nastane při sevření ruky nebo
hlavy.
Pozn. Pokud bude bezpečnostní
mechanismus aktivován pět nebo
vícekrát za sebou, bezpečnostní
mechanismus se zruší a okno se
správně nezavře. V takovém případě
situaci napravte dle následujícího
postupu. Pokud je okno otevřené,
opakovaně zdvihejte ovládací spínač
okna řidiče nahoru, dokud se okno
zcela nezavře. Poté uvolněte spínač a
znovu vytáhněte spínač nahoru a
přidržte ho zdvihnutý min.1 sekundu a
poté ho uvolněte. Nyní by mělo být
ovládání okna normální.
Pozn. Při odpojení svorek akumulátoru
nebo výměně pojistek elektricky
ovládaných oken se bezpečnostní
mechanismus deaktivuje a okno dveří
se nebude automaticky kompletně
otevírat/zavírat. Pokud je okno
otevřené, opakovaně zdvihejte ovládací
spínač okna řidiče nahoru, dokud se
okno zcela nezavře. Poté uvolněte
spínač a znovu vytáhněte spínač
nahoru a přidržte ho zdvihnutý
min.1 sekundu a poté ho uvolněte. Nyní
by mělo být ovládání okna u řidiče
normální.
POZOR
69)Nesprávné použití elektricky
ovládaných oken může být nebezpečné.
Před a během aktivace vždy nejprve
zkontrolujte, zda není nikdo vystaven
bezprostřednímu zranění v důsledku
pohybu okna nebo v důsledku předmětů,
které se v okně zachytily. Když opouštíte
vozidlo, vždy vytahujte klíč ze spínače
zapalování, aby nedošlo ke zranění osob,
které zůstaly ve voze, v důsledku
nechtěného spuštění elektricky ovládaného
okna.
70)Než aktivujete elektricky ovládané okno,
ujistěte se, že se v něm nic nemůže
zachytit (hlava, ruce, prsty, apod.).
71)Nikdy neopouštějte vozidlo, aniž byste
vytáhli klíč. Nikdy neponechávejte dítě
(nebo jiné osoby, které by nedokázaly
bezpečně ovládat okno) ve voze samotné
bez dozoru.
72)Dítě by mohlo manipulovat se
spínačem a vystavit se tak riziku, že si v
okně zachytí své ruce nebo hlavu.
73)Když cestujete s dítětem, aktivujte
spínač zámku oken, aby ovládací spínače
oken spolujezdců nefungovaly.
74)Při odpojení svorek akumulátoru nebo
výměně pojistek elektricky ovládaných oken
se bezpečnostní mechanismus deaktivuje.
Pokud v takovém případě dojde k
zachycení ruky nebo hlavy, může dojít k
velmi vážnému zranění.
75)Bezpečnostní mechanismus se zruší
těsně před kompletním uzavřením okna.
Tím se umožní kompletnímu zavření okna.
Proto dávejte obzvláště pozor, aby se vám
v okně nezachytily prsty.
140AHA105512
72
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Page 75 of 312

76)Bezpečnostní mechanismus je
deaktivován, když je ovládací spínač
vytažen nahoru. Proto dávejte obzvláště
pozor, aby se vám v otevřeném prostoru
okna nezachytily prsty.KATALYZÁTOR
Na snižování škodlivých plynů se
společně s katalyzátorem používají
velmi účinná zařízení pro zachycování
výfukových plynů. Katalyzátor je
nainstalován ve výfukovém systému.
K zajištění správné funkce katalyzátoru
a zabránění možnému poškození
katalyzátoru je důležité správné seřízení
motoru.
77)
Pozn. Používejte doporučený typ
paliva, viz část „Výběr paliva“.
POZOR
77)Neparkujte toto vozidlo, stejně jako
jakákoli jiná vozidla, v místech, kde mohou
hořlavé materiály (např. suchá tráva nebo
listí) přijít do kontaktu s horkým výfukem,
neboť může dojít ke vzniku požáru.
ČÁSTICOVÝ FILTR
PRO VZNĚTOVÉ
MOTORY (DPF)
(je-li poskytováno)
Částicový filtr pro vznětové motory
(DPF) je zařízení, které zachytává
většinu pevných částic (PM) ve
výfukových plynech vznětového
motoru. Katalyzátor DPF za provozu
zachycené částice automaticky spálí.
Katalyzátor DPF ale za určitých jízdních
podmínek nedokáže zachycené pevné
částice spálit a následkem toho se
uvnitř nahromadí nadměrné množství
pevných částic.
78)
27)
Pozn. Aby k této nadměrné akumulaci
částic PM nedocházelo, vyvarujte se
dlouhých jízd nízkou rychlostí a
opakovaným krátkým jízdám a snažte
se držet držet motor co nejvíce ve
vysokých otáčkách.
Pozn. Zvuk motoru se mírně změní
oproti obvykle, když katalyzátor DPF
automaticky spálí zachycené pevné
částice. Změna zvuku motoru
neznamená poruchu.
Výstražná kontrolka katalyzátoru
DPF
Výstražná kontrolka katalyzátoru PDF
se rozsvítí v případě nějaké abnormality
v systému katalyzátoru DPF.
73
Page 76 of 312

Když se výstražná kontrolka DPF
rozsvítí během provozu vozidla
Nepřetržitě svítící výstražná kontrolka
DPF signalizuje, že katalyzátor DPF
nedokázal spálit všechny zachycené
pevné částice a následkem toho se
uvnitř nahromadilo nadměrné množství
pevných částic. Aby mohl katalyzátor
DPF spálit všechny pevné částice,
pokuste se řídit vozidlo následujícím
způsobem:
Když je sloupcový graf teploty
chladicí kapaliny ustálený přibližně
uprostřed stupnice, jeďte asi 20 minut
rychlostí nejméně 40 km/h.
28) 29)
UPOZORNĚNÍ Nemusíte jet neustále
přesně tak, jak je výše popsáno. Vždy
dbejte na bezpečnost jízdy dle silničních
podmínek.Když výstražná kontrolka DPF
začne během provozu vozidla blikat
Blikání výstražné kontrolky DPF
signalizuje abnormalitu v systému
katalyzátoru DPF. Nechejte vozidlo
zkontrolovat u autorizovaného servisu
Fiat.
POZOR
78)Částicový filtr pro vznětové motoru
(DPF) dosahuje za normálního provozu
vysokých teplot. Neparkujte vozidlo na
povrchu s hořlavým materiálem (tráva,
suché listy, jehličí, atd.): hrozí nebezpečí
požáru.
UPOZORNĚNÍ
27)Nepoužívejte žádný typ paliva ani
motorového oleje, který není předepsán pro
vaše vozidlo. Stejně tak nepoužívejte žádné
přípravky na odstranění vlhkosti nebo jiné
přísady paliva. Takové látky mohou mít
škodlivý dopad na katalyzátor DPF. Viz
"Výběr paliva" a "Motorový olej".28)Rychlost jízdy vozidla je třeba
přizpůsobit dopravní situaci a
povětrnostním podmínkám, a vždy musí
odpovídat dopravním předpisům. Motor
může být zastaven i v případě, že symbol
DPF svítí: opakované přerušení procesu
regenerace by však mohlo způsobit
předčasné poškození motorového oleje.
Proto doporučujeme před vypnutím motoru
vždy vyčkat, dokud symbol nezhasne a řídit
se výše uvedenými pokyny. Pokud vůz stojí,
nedokončujte regenerační proces DPF.
29)Budete-li pokračovat v jízdě s blikající
výstražnou kontrolkou katalyzátoru DPF,
může dojít k poruše motoru a poškození
katalyzátoru.
141AHA104948
74
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Page 77 of 312

MOTOROVÝ
PROSTOR
Otevření
1. Přitažením uvolňovací páky směrem
k sobě uvolněte kapotu.
2. Stiskněte bezpečnostní pojistku a
současně zvedněte kapotu.Pozn. Kapotu zvedejte jen, když jsou
stěrače v „zaparkované“ poloze. V
jiném případě hrozí poškození kapoty,
ramínek stěračů nebo čelního skla.
3. Podepřete kapotu vložením vzpěry
do příslušného otvoru.
30) 31)
Zavření
1. Uvolněte vzpěru a zacvakněte ji do
příslušného držáku.
2. Pomalu snižte kapotu do přibližně
20 cm nad uzavřenou polohu, poté ji
pusťte.
3. Mírným nadzdvižením středu kapoty
se přesvědčte, zda je kapota řádně
uzamčená.
79) 80) 81) 82)
Pozn. Pokud se takto kapota nezavře,
pusťte ji z o něco větší výšky.
Pozn. Na kapotu netlačte silou, mohli
byste ji poškodit.
POZOR
79)Při zavírání kapoty dávejte pozor,
abyste si nepřivřeli ruce nebo prsty.
80)Tyto úkony provádějte jen při
zastaveném vozidle.
81)Pro zvednutí kapoty použijte obě ruce.
Před zvednutím zkontrolujte, zda stěrače
neodstávají od čelního skla, že vozidlo stojí
a že parkovací brzda je zatažená.
82)Z bezpečnostních důvodů musí být
kapota za jízdy vždy řádně uzavřena.
Přesvědčte se tedy, zda je kapota řádně
zavřena a zda je správně uzamčen zámek.
Jestliže za jízdy zjistíte, že kapota není
řádně zavřená, okamžitě zastavte a zavřete
kapotu správným způsobem.
142AHA102609
143AHA102452
144AHA102465
145AHA102478
75
Page 78 of 312

UPOZORNĚNÍ
30)Uvědomte si prosím, že za silného větru
se může vzpěra uvolnit, dojde-li k
nadzdvižení kapoty.
31)Jakmile vložíte vzpěru do otvoru,
přesvědčte se, zda je kapota bezpečně
podepřena a nehrozí její pád na vaši hlavu
nebo tělo.
NÁKLADNÍ
PROSTOR
NAKLÁDÁNÍ ZAVAZADEL
NEBO NÁKLADU
83) 84)
Bezpečnostní zásady pro nakládání
zavazadel nebo nákladu
Při nakládání zavazadel dodržujte
následující bezpečnostní zásady.
Kdykoli je to možné, ukládejte náklad
a zavazadla do nákladního prostoru.
Rozmisťujte náklad nebo zavadla v
nákladním prostoru rovnoměrně, aby
nedocházelo k nerovnoměrnému
zatěžování vozu.
Nepokládejte náklad ani zavazadla
na přístrojový panel. Nepokládejte
náklad ani zavazadla na přední ani
zadní sedadla. Takto uložený náklad
totiž omezuje výhled řidiče nebo při
prudkém zabrzdění může proletět
kabinou, což může způsobit vážnou
nehodu nebo zranění.
POZOR
83)Je-li vozidlo zaparkováno na velmi
strmém svahu nebo na místě s bočním
sklonem, otevírání zadních nebo bočních
dveře by mohlo způsobit, že nezajištěné
předměty vypadnou ven.84)Pokud chcete s sebou vozit rezervní
kanystr benzinu, dodržujte právní předpisy
a použijte pouze takový kanystr, který je
schválený předpisy a je řádně zajištěn
pomocí kotvicích šroubů. V každém
případě však zvyšujete riziko vzniku požáru
v případě nehody vašeho vozidla.
76
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Page 79 of 312

TAŽENÍ PŘÍVĚSU
Pokud chcete svůj vůz vybavit tažným
zařízením na přívěsy, které splňuje
všechny požadované předpisy,
kontaktuje prodejce Fiatu.
Po odpojení přípojného vozidla nebo
karavanu zkontrolujte, zda koule
tažného zařízení nezakrývá registrační
značku. Pokud registrační značku
zakrývá, demontujte kouli. Jestliže lze
kouli tažného zařízení zamknout klíčem
či jiným nářadím, demontujte takovou
kouli a použijte kouli, kterou lze sundat
a nandat bez použití klíče či jiného
nářadí.
Předpisy upravující tažení přívěsu se
mohou lišit v závislosti na konkrétní
zemi. Doporučujeme vám dodržovat
předpisy všech zemí, které s přívěsem
navštívíte.
Pozn. Při tažení přívěsu věnujte
pozornost zvláště těmto bodům.
85)
Maximální přípojná hmotnost
brzděného přívěsu a maximální
svislé zatížení tažného zařízení
Nikdy nepřekračujte maximální
přípojnou hmotnost přívěsu vybaveného
brzdami a maximální svislé zatížení
tažného zařízení přívěsem, uvedené v
technických specifikacích. (Viz
"Hmotnost vozidla".Pokud chcete táhnout přívěs v
nadmořské výšce větší než 1000 m nad
mořem, snižte maximální celkovou
užitkovou hmotnost vozu a přívěsu o
10% na každých 1000 výškových
metrů, protože výkon vašeho motoru
bude omezen kvůli nižšímu
atmosférickému tlaku.
Montážní specifikace tažného
zařízení
V následující tabulce jsou uvedeny
polohy montážních bodů (A) pro tažné
zařízení.
Single
CabClub
CabDouble
Cab
1 30mm 30mm 30mm
2 55mm 55mm 55mm
3 60mm 60mm 60mm
4 810 mm 925 mm 925 mm
5 19,5 mm 19,5 mm 19,5 mm
6 47,5 mm 47,5 mm 47,5 mm
7 88mm 88mm 88mm
8 184 mm148 mm
(1)184 mm(2)
148 mm(1)184 mm(2)
(1) Vozidla bez zesíleného zavěšení
(2) Vozidla se zesíleným zavěšením
146AHA114459
147AHA114462
77
Page 80 of 312

Single
CabClub
CabDouble
Cab
9 494 mm494 —
544 mm
546 mm
(3)
494 —
534 mm
505 —
536 mm
(4)
10 895 mm 1 010 mm 1 010 mm
11 1 367 mm 1 482 mm 1 482 mm
12 502,5 mm 502,5 mm 502,5 mm
13 541 mm 541 mm 541 mm
(3) Vozidla vybavená 17palcovými pneumatikami
(4) Vozidla s pohonem dvou kol vybavená
pneumatikami 245/70R16, vozidla v pohonem
čtyř kol vybavená 17palcovými pneumatikami
Položka 9: při pohotovostní hmotnosti
vozidla.
Pozn. Hodnoty do položky 9 platí pro
nenaložená vozidla. Hodnoty mohou
také záviset na rozměrech pneumatik,
volitelné výbavě a stavu zavěšení kol.
Rady pro obsluhu
Před tažením těžkého přívěsu si
nechte své vozidlo zkontrolovat v
servisu, zvláště pak seřízení motoru,
stav brzd, řízení a pneumatik. Seřiďte si
tlak v pneumatikách na hodnoty
předepsané pro tažení přívěsu (viz "tlak
v pneumatikách"). Zkontrolujte
pneumatiky, elektrické vedení a brzdy
(pokud existují) přívěsu.
Udržujte při tažení přívěsu velký
odstup od vozu jedoucího před vámi.
Pokud se přívěs při jízdě začne bočně
kývat ze strany na stranu nebo se
zhorší jeho ovladatelnost, jemně
zpomalte nebo aktivujte nezávislé brzdy
přívěsu (pokud existují), NIKOLI brzdy
vozidla. Zastavte vozidlo s přívěsem na
bezpečném místě. Jedou z možných
příčin bočního kývání přívěsu je jeho
špatné vyvážení a dokud to
nenapravíte, objeví se znovu. Upravte
rozmístění nákladu v přívěsu a znovu
vyhodnoťte problém.
Ujistěte se, že rychlost jízdy
nepřekračuje maximální hodnotu
100 km/h pro tažení přívěsu.
Doporučuje se rovněž dodržovat
Pravidla silničního provozu v případě, že
omezují rychlost jízdy s přípojným
vozidlem na max. 100 km/h.
Abyste zabránili prokluzování spojky
(pouze vozy s manuální převodovkou),
nevytáčejte motor více než je nutné pro
rozjezd vozu.
Abyste zabránili škubání vozidla z
nájezdové brzdy, sešlapujte brzdový
pedál zpočátku jemně a teprve později
na něj přitlačte.
Abyste lépe využili brzdění motorem,
před klesáním přeřaďte na nižší
převodový stupeň.
Při tažení přívěsu jsou karoserie,
brzdy, spojka a podvozek vozu více
namáhány.
Čím vyšší je hmotnost. valivý odpor a
aerodynamický odpor přívěsu, tím větší
bude spotřeba paliva.
Další bezpečnostní zásady pro
vozidla vybavená automatickou
převodovkou
Ve sportovním režimu se v kopci a při
nízkých rychlostech doporučuje nižší
převodový stupeň a udržovat otáčky
motoru pod červeným sektorem.
POZOR
85)Nebezpečí nehody! Tažné zařízení musí
být namontované podle návodu od
autorizovaného servisu Fiat.
78
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM