Když zamknete vozidlo
prostřednictvím funkce centrálního
zamknutí dveří.
Když zamknete vozidlo klíčem pro
bezklíčový vstup nebo klíčem pro
bezklíčové ovládání.
Když je vozidlo vybaveno systémem
bezklíčového ovládání a vozidlo se
uzamkne funkcí bezklíčového ovládání.
Funkce automatického vypnutí:
pokud ponecháte světlo zapnuté, když
je spínač zapalování v poloze "LOCK"
nebo "ACC" nebo když je provozní
režim ve stavu OFF nebo ACC a dveře
se otevřou, světlo po 30 minutách
automaticky zhasne. Po automatickém
zhasnutí se světlo znovu rozsvítí v
následujících případech:
Když přepnete spínač zapalování do
polohy „ON“ nebo uvedete provozní
režim do stavu ON.
Když použijete systém bezklíčového
vstupu nebo bezklíčového ovládání.
Když zavřete všechny dveře.
C — OFF
Světlo zhasne bez ohledu na to, zda
jsou dveře otevřeny nebo zavřeny.
Pozn. Když nastartujete motor s
použitím klíče a poté klíč vytáhnete,
když jsou dveře zavřeny, světlo se
rozsvítí a po několika sekundách
zhasne.Pozn. Když nastartujete motor pomocí
bezklíčového ovládání a uvedete
provozní režim do stavu OFF, když jsou
dveře zavřeny, světlo se rozsvítí a asi po
15 sekundách zhasne (pokud je
součástí výbavy).
Pozn. Dobu, která uplyne, než světlo
zhasne (opožděné zhasnutí) lze
nastavit. Pro podrobnosti se prosím
obraťte na prodejce Fiat.
Pozn. Funkce automatického vypnutí
nebude fungovat, když bude spínač
interiérového světla v poloze "ON" (1).
Tuto funkci lze také deaktivovat. Pro
podrobnosti se prosím obraťte na
prodejce Fiat.
Bodová světla
Rozsviťte světlo stisknutím spínače (A).
Opětovným stiskem spínače světlo
zhasnete.
STĚRAČ ČELNÍHO
SKLA
SPÍNAČ STĚRAČŮ A
OSTŘIKOVAČŮ
Stěrače a ostřikovače čelního skla lze
ovládat se zapnutým spínačem
zapalování nebo když je provozní režim
ve stavu ON nebo ACC. Pokud jsou
lišty stěračů k čelnímu sklu přimrzlé,
nezapínejte stěrače, dokud
nerozmrznou a lišty se neuvolní od skla,
jinak by se mohl motorek stěračů
poškodit.
63) 64) 65) 66)
Stěrače čelního skla
(Kromě vozidel se senzorem deště)
MIST— Funkce orosení skla Stěrače
setřou sklo pouze jedenkrát
OFF— Vypnuto
INT— Cyklovač (adaptabilní podle
rychlosti)
88AHA114736
89AJA104364
52
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Ostřikovač čelního skla
Když stlačíte páčku směrem k sobě, na
čelní sklo se rozstříkne kapalina z
ostřikovačů. Když aplikujete ostřikovací
kapalinu na čelní sklo, stěrače
několikrát automaticky setřou čelní sklo.
U vozidel vybavených ostřikovači
čelních světlometů omyjí tyto
ostřikovače jedenkrát světlomety,
pokud jsou světla zapnutá, když
spustíte ostřikovač čelního skla.
Spínač ostřikovačů předních
světlometů
Ostřikovače předních světlometů lze
ovládat, když bude spínač zapalování
nebo provozní režim ve stavu ON nebo
ACC a ovládací spínač světel v poloze
. Stiskněte jedenkrát tlačítko a
přední světlomety budou ostříknuté
kapalinou.Pozn. Když bude spínač zapalování
nebo provozní režim ve stavu ON nebo
ACC a přední světla budou zapnutá,
ostřikovače předních světlometů budou
fungovat společně s ostřikovačem
čelního skla při prvním stlačení páčky
ostřikovače čelního skla.Bezpečnostní zásady při používání
stěračů a ostřikovačů
Pokud stěrače na půli cestě zastaví o
překážku ve formě ledu nebo jiné
usazeniny na skle, stěrače mohou
dočasně přerušit svou činnost, aby se
motorek nepřehřál. V tomto případě
zaparkujte vozidlo na bezpečném
místě, vypněte spínač zapalování
(poloha "OFF") nebo uveďte provozní
režim do polohy OFF a odstraňte
překážku z čelního skla. Protože
stěrače opět obnoví svou činnost,
jakmile ovládací motorek vychladne,
zkontrolujte, zda stěrače fungují
předtím, než je použijete.
Nezapínejte stěrače, když je sklo
suché. Mohly by poškrábat povrch skla
a stírací lišty by se mohly předčasně
opotřebovat.
Než použijete stěrače v chladném
počasí, nejprve zkontrolujte, zda nejsou
stírací lišty přimrzlé ke sklu. Pokud
stěrače zapnete, když jsou stírací lišty
přimrzlé ke sklu, ovládací motorek se
může spálit.
Neaktivujte ostřikovač bez přerušení
déle než 20 sekund. Nezapínejte
ostřikovač, když je nádrž prázdná. V
opačném případě byste mohli spálit
ovládací motorek.
Pravidelně kontrolujte hladinu v
nádrži ostřikovače a dle potřeby ji
doplňte.
97AG0009285
98AHA113797
55
KAPALINA
OSTŘIKOVAČŮ
Otevřete víčko nádržky kapaliny
ostřikovačů a použitím měrky
zkontrolujte hladinu kapaliny
ostřikovačů. Je-li hladina nízká, doplňte
do nádržky kapalinu ostřikovačů.
Pozn. Nádržka kapaliny ostřikovačů
slouží pro čelní sklo a přední světla (dle
výbavy).
Za studeného počasí
Aby byla zajištěna správná funkce
ostřikovačů při nízkých teplotách,
používejte kapalinu obsahující
nemrznoucí prostředek.
359) 360)
POZOR
359)Nejezděte s vozidlem, pokud je nádrž
kapaliny do ostřikovačů prázdná:
ostřikovače jsou nezbytně nutné k zajištění
odpovídající viditelnosti. Opakované použití
systému bez kapaliny by mohlo poškodit
nebo způsobit rychlé zhoršení stavu
některých součástí systému.
360)Některé běžně prodávané přísady
určené pro kapaliny do ostřikovačů jsou
hořlavé. V prostoru motoru se nacházejí
horké součásti, které se mohou vznítit.
BRZDOVÁ KAPALINA
Kontrola hladiny kapaliny
Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny v
nádržce. Hladina brzdové kapaliny musí
být mezi značkami „MAX“ a „MIN“ na
nádržce.
Hladina brzdové kapaliny je
kontrolována prostřednictvím plováku.
Pokud hladina brzdové kapaliny klesne
pod značku „MIN“, rozsvítí se kontrolka
brzdové kapaliny.
Hladina brzdové kapaliny mírně klesá
úměrně opotřebení brzdových destiček,
což však neznamená žádnou závadu.
Pokud hladina brzdové kapaliny klesne
znatelně během krátkého období,
dochází k úniku kapaliny v brzdovém
systému. V takovém případě
doporučujeme nechat vozidlo
zkontrolovat.
457AHA104599
458AHA102566
261
Typ kapaliny
Používejte brzdovou kapalinu v souladu
se specifikací DOT3 nebo DOT4.
Brzdová kapalina je hydroskopická.
Příliš velká vlhkost v brzdové kapalině
nepříznivě ovlivní brzdový systém a sníží
výkon brzd.
Nádržka brzdové kapaliny je navíc
vybavena speciálním víčkem, jež
zabraňuje prostupu vzduchu. Toto víčko
nesmí být demontováno.
361) 362) 363) 364) 365) 366) 367) 368)
185) 186) 187)
POZOR
361)Kapalina z posilovače řízení nesmí
přijít do styku s horkými částmi motoru: je
totiž hořlavá.
362)Některé běžně prodávané přísady do
kapalin do ostřikovačů jsou hořlavé.
V motorovém prostoru se nacházejí horké
díly, které by se při doteku mohly vznítit.
363)Nejezděte s vozidlem, pokud je nádrž
kapaliny do ostřikovačů prázdná:
ostřikovače jsou nezbytně nutné k zajištění
odpovídající viditelnosti.
364)Chladicí systém je pod tlakem.
V případě potřeby uzávěr vyměňte za jiný
originální. Jinak může být nepříznivě
ovlivněna funkce systému. Nesnímejte
uzávěr zásobníku, když je motor horký:
existuje riziko popálení.
365)Při manipulaci s brzdovou kapalinou si
počínejte opatrně, neboť může poranit
zrak, podráždit pokožku a rovněž poškodit
lakované povrchy.366)Používejte pouze specifikovanou
brzdovou kapalinu. Nemíchejte ani
nedoplňujte brzdovou kapalinu jiné značky,
aby nedošlo ke vzniku chemické reakce.
Nedovolte, aby kapalina na ropné bázi
přišla do kontaktu s brzdovou kapalinou,
byla s ní smíchána nebo ji jinak
kontaminovala. Dojde tak k poškození
těsnění.
367)Víčko pečlivě očistěte před údržbou a
po jejím provedení víčko řádně uzavřete.
368)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. V případě náhodného styku omyjte
zasažené části těla vodou a jemným
mýdlem. Poté místo pečlivě opláchněte. Při
požití vyhledejte okamžitě lékařskou
pomoc.UPOZORNĚNÍ
185)Víčko vyrovnávací nádržky musí být
neustále zavřené, aby nedocházelo ke
snižování kvality brzdové kapaliny. Víčko je
možné otevřít za účelem údržby.
186)Zamezte styku brzdové kapaliny
s lakovanými povrchy, protože je kapalina
mimořádně korozivní. Pokud k tomu dojde,
opláchněte plochy okamžitě vodou.
187)Symbol
na nádobě s brzdovou
kapalinou značí, zda je brzdová kapalina na
syntetické nebo minerální bázi. Minerální
kapalina neopravitelně poškodí speciální
pryžová těsnění a brzdový systém.
KAPALINA SPOJKY
Kontrola hladiny kapaliny
Kapalinu spojky v hlavním válci je nutné
kontrolovat při provádění jiných prací v
motorovém prostoru. Zároveň je mimo
jiné nutné kontrolovat těsnost systému.
Hladina kapaliny spojky musí být vždy
mezi značkami hladiny „MAX“a „MIN“
označenými na nádržce kapaliny.
Rychlá ztráta kapaliny značí netěsnost v
systému spojky, což je nutné nechat
neprodleně zkontrolovat u prodejce
Fiatu.
Typ kapaliny
Je nutné používat brzdovou kapalinu
dle specifikace DOT 3 nebo DOT 4.
Víčko nádržky musí být řádně utaženo,
aby nedošlo k proniknutí nečistot nebo
vlhkosti.
459AHA106519
262
SERVIS A ÚDRŽBA
Č. Množství Maziva
3 Kapalina spojky Dle potřebyDOT4
TUTELA TOP 4/SContractual Technical Reference
N° F005.F15
4 Motorový olejOlejová vana 8,0 litrů
SELENIA MULTIPOWER C3Contractual Technical
Reference N° F129.F11 Olejový filtr 0,3 litrů
Chladič oleje 0,1 litrů
5 Posilovač řízení Dle potřebyTUTELA GI/ZContractual Technical Reference
N°F001.A16
6 Kapalina ostřikovače 4,2 litrůPETRONAS DURANCE SC 35Contractual Technical
Reference N° F001.D16
Kapalina pro automatické převodovky 10,9 litrůTUTELA TRANSMISSION GI/PAContractual Technical
Reference N°F001.A16
Olej do manuální převodovky 5M/T
(1)2,2 litrůTUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
Olej do manuální převodovky 6M/T
(1)TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z4
Contractual Technical Reference N°F002.A16
Olej rozdělovací
převodovkySuper select 4WD II 1,34 litrůdo 5M/T:TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
do 6M/T, A/T:TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH
Z4Contractual Technical Reference N°F002.A16 Easy select 4WD 1,15 litrů
Olej diferenciálu2WD 2,3 litrůTUTELA TRANSMISSION AXLE ZContractual
Technical Reference N°F002.A16
4WDPřední 1,2 litrů
TUTELA TRANSMISSION AXLE Z-LSContractual
Technical Reference N°F003.A16
Zadní 2,3 litrů
(1) Je-li ve výbavě
296
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Mazivo Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaPoužití
Ochranná směs do
chladičůCUNA NC 956-16
ASTM D 33069,55523
nebo MS.90032PARAFLU UPContractual
Technical Reference
N° F101.M01
(1)Chladicí kapalina motoru
Kapalina ostřikovačeSměs alkoholů a
povrchově aktivních
látek. Podle specifikace
CUNA NC 956-11.9.55522
nebo MS-90043PETRONAS DURANCE SC
35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Používá se naředěný
nebo nenaředěný pro
ostřikovače / stěrače
oken.
(1) Výrobek použitý pro první náplň a PARAFLU UP se dají smíchat, i když mohou mít rozdílnou barvu. PARAFLU UP se smí použít pro doplnění do jednoho litru.
Pokud by bylo třeba doplnit více kapaliny, doporučuje se chladicí kapalinu vyměnit všechnu s dodržením předepsaného množství.
UPOZORNĚNÍ
229)Použitím výrobků s odlišnou specifikací, než je uvedeno výše, se může motor poškodit způsobem, na který se nevztahuje záruka.
300
TECHNICKÉ SPECIFIKACE