2017 CITROEN DS3 Návod na použitie (in Slovak)

Page 177 of 523

CITROEN DS3 2017  Návod na použitie (in Slovak) 175
DS3_sk_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Nikdy neinštalujte detské sedačky do 
polohy „chrbtom k smeru jazdy“ na 
sedadlo, ktoré je chránené ak

Page 178 of 523

CITROEN DS3 2017  Návod na použitie (in Slovak) AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да п

Page 179 of 523

CITROEN DS3 2017  Návod na použitie (in Slovak) LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI v

Page 180 of 523

CITROEN DS3 2017  Návod na použitie (in Slovak) DS3_sk_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Detské sedačky odporúčané spoločnosťou 
CITROËN
Spoločnosť CITROËN vám ponúka sortiment odporúčaných detských sedačiek, ktoré sa upevňujú

Page 181 of 523

CITROEN DS3 2017  Návod na použitie (in Slovak) 179
DS3_sk_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Montáž detských sedačiek upevnených bezpečnostným  
pásom
V súlade s predpismi EÚ nájdete v tejto tabuľke informácie o možnosti montáže det

Page 182 of 523

CITROEN DS3 2017  Návod na použitie (in Slovak) DS3_sk_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
(a)  Univerzálna detská sedačka: detská 
s
edačka, ktorá sa môže inštalovať 
do všetkých vozidiel vybavených 
bezpečnostným pásom.
(b)  
 Sk

u

Page 183 of 523

CITROEN DS3 2017  Návod na použitie (in Slovak) 181
DS3_sk_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Odporúčania pre detské sedačky
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo 
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v 
prípade dopravnej kolíz

Page 184 of 523

CITROEN DS3 2017  Návod na použitie (in Slovak) DS3_sk_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších 
predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené 
predpísanými kotviacimi uchýtmi ISOFIX:
Uchy