Page 161 of 523

159
DS3_sk_Chap06_securite_ed02-2015
Funkčné obmedzenia
Systém detekuje iba zastavené vozidlá alebo
vozidlá idúce v premávke rovnakým smerom.Nedetekuje malé vozidlá (bicykle,
motorky), chodcov alebo zvieratá, ani
nepohyblivé nereflexné predmety.
Systém sa zazapne alebo sa vypne, keď vodič:
-
si
lno stlačí akcelerátor alebo
-
ná
hle otočí volant (vyhnutie sa prekážke).Čiernobiely displej C
F Stlačte tlačidlo MENU , č ím sa dostanete do
hlavnej ponuky.
F
Zv
oľte si „ Personalizácia-Konfigurácia “.
F
Zv
oľte si „ Určenie parametrov vozidla “.
F
Zv
oľte si „ Asistenčný systém vodiča “.
F
Zv
oľte si „ Automatické núdzové
brzdenie: OFF “ alebo „Automatické
núdzové brzdenie: ON “.
F
St
lačte tlačidlo „ 7“ alebo „ 8“, čím
zaškrtnete alebo zrušíte zaškrtnutie
štvorčeka na aktiváciu alebo deaktiváciu
systému, v uvedenom poradí.
F
St
lačte tlačidlo „ 5“ alebo „ 6“, potom
tlačidlo OK , čím si zvolíte štvorček „ OK“ a
potvrďte alebo tlačidlo Späť na zrušenie
vo ľ by.
Na dotykovom tablete
F Stlačte tlačidlo "MENU" .
F Zv oľte si ponuku "Driving " (jaz
da).
F
Na v
edľajšej stránke si zvoľte " Vehicle
settings " ( Nastavenie parametrov
vozidla) .
F
Zv
oľte si záložku " Driving assistance "
( Asistenčný systém vodiča) .
F
Za
škrtnite alebo zrušte zaškrtnutie
štvorčeka " Auto emergency braking "
(Automatické núdzové brzdenie) , čím
systém v uvedenom poradí aktivujete alebo
deaktivujete.
F
Sv
oju voľbu potvrďte.
Bezpečnosť
Page 162 of 523

DS3_sk_Chap06_securite_ed02-2015
Funkčné poruchy
V prípade nárazu do čelného skla v
mieste snímača deaktivuje systém a
obráťte sa na sieť CITROËN alebo na
odborný servis, kde vám čelné sklo
vymenia.
Nikdy nevykonávajte demontáž,
nastavenie alebo testy snímača.
Tieto úkony môžu byť vykonané len v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.
Systém je nevyhnutné deaktivovať v
prípade ťahania prívesu alebo ak je
vozidlo ťahané.
Na čelné sklo pred snímač nelepte, ani
nedávajte žiadne predmety.
Porucha snímača
Činnosť laserového snímača sa môže narušiť
nahromadením nečistôt alebo pary na čelnom
skle. Na túto situáciu vás upozorní zobrazená
správa.
Používajte systém odhmlievania čelného skla
a pravidelne čistite oblasť čelného skla pred
snímačom.
Porucha systému
Na poruchu systému vás upozorní zvukový
signál a zobrazená správa „ Automatic
braking system fault “ (Porucha
automatického systému brzdenia)
.
Dajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
V náročných poveternostných
podmienkach (prudký lejak, sneh,
hmla, krúpy...) sa brzdná vzdialenosť
predĺži, čo môže mať za následok
zníženie schopnosti systému zabrániť
zrážke.
Vodič musí byť teda mimoriadne
o p at r ný.
Nikdy nenechávajte sneh hromadiť sa
na kapote motora a žiadny predmet
nenechávajte prečnievať cez kapotu
motora alebo strechu v prednej časti
vozidla: mohlo by to spôsobiť obmedzenie
zorného uhla snímača a narúšať detekciu.
Page 163 of 523

161
DS3_sk_Chap06_securite_ed02-2015
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického napínania a
obmedzovačom silového účinku.
Tento systém zlepšuje bezpečnosť na predných
miestach v prípade čelných a bočných nárazov.
V závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne
pásy a pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne
pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak
pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k
zvýšeniu jeho bezpečnosti.
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku
do zapínacej spony.
F
Sk
ontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej spony.
F Na víjanie pásu sprevádzajte rukou.
Kontrolka nezapnutia /
odopnutia pásu
Pri zapnutí zapaľovania sa táto
kontrolka rozsvieti na združenom
prístroji v prípade, ak si vodič a/alebo
predný spolujazdec nezapol pás.
Pri rýchlosti vyššej ako približne 20
k
m/h
po dobu dvoch minút táto kontrolka bliká,
doprevádzaná zvukovým signálom vzrastajúcej
intenzity. Po uplynutí týchto dvoch minút sa
kontrolka rozsvieti natrvalo, až pokiaľ si vodič
a/alebo predný spolujazdec pás nezapne.
Bezpečnosť
Page 164 of 523
DS3_sk_Chap06_securite_ed02-2015
Zadné bezpečnostné
pásy
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku
d
o zapínacej spony.
F
Sk
ontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej
s p o ny.
F
Na
víjanie pásu sprevádzajte rukou.
Všetky zadné miesta majú k dispozícii pás s
navijakom a tromi kotviacimi bodmi.
Page 165 of 523

163
DS3_sk_Chap06_securite_ed02-2015
Odporúčania
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
mu
sia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
mu
sia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
mô
že byť pripútaná len jedna osoba,
-
ne
smú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
ne
smú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v odbornom servise so zaškoleným
personálom a adektvátnym vybavením, ktoré
vám poskytuje práve sieť CITROËN.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti CITROËN alebo
v odbornom servise, a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CITROËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov
al ebo meria menej ako 150 c m, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
Viac informácií o detských sedačkách
získate v príslušnej kapitole.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov
je sprevádzaná miernym unikaním
neškodného plynu a hlukom, spôsobeným
spustením pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti
kontrolka airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov v sieti CITROËN alebo v odbornom
servise.
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, aj v
prípade, ak sa jedná o jazdu na krátku
vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
pásu v závislosti od vašej telesnej stavby.
Bezpečnostný pás sa zloží automaticky v
prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená v čo
najtesnejšom kontakte s panvou cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Toto zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.
Bezpečnosť
Page 166 of 523

DS3_sk_Chap06_securite_ed02-2015
Airbagy
Všeobecné informácie
Systém, ktorý prispieva k zvýšeniu
bezpečnosti cestujúcich vo vozidle (s
výnimkou zadného stredného spolujazdca) v
prípade prudkého nárazu. Airbagy dopĺňajú
účinok bezpečnostných pásov, vybavených
obmedzovačom silového účinku (s výnimkou
pásu zadného stredného spolujazdca).
V tomto prípade elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné
nárazy, ktoré sa vyskytli v detekčných
nárazových zónach:
-
v pr
ípade prudkého nárazu sa airbagy
okamžite rozvinú a prispievajú tak k lepšej
ochrane cestujúcich vo vozidle (s výnimkou
zadného stredného spolujazdca); ihneď
po náraze sa airbagy začnú urýchlene
vypúšťať, aby nebránili vo výhľade a ani pri
prípadnom vystupovaní cestujúcich,
-
v pr
ípade slabšieho nárazu, pri zadnom
náraze alebo pri prevrátení vozidla za
určitých podmienok sa airbagy nemusia
rozvinúť; v takýchto prípadoch postačia
na optimálnu ochranu cestujúcich len
bezpečnostné pásy. Toto zariadenie sa môže použiť len
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu
(v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa
airbag viac nerozvinie.
Detekčné nárazové zóny
A. Čelná nárazová zóna.
B. Bo čná nárazová zóna.
Aktivácia jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzaná miernym
unikaním plynu a hlukom, spôsobeným
aktiváciou pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
Tento plyn nie je škodlivý, ale môže
mať mierne dráždivé účinky u
citlivejších osôb.
Detonácia, spôsobená rozvinutím
jedného alebo viacerých airbagov,
môže mať za následok mierny pokles
sluchovej kapacity na krátku dobu.
Airbagy nie sú funkčné pri
vypnutom zapaľovaní.
Page 167 of 523
165
DS3_sk_Chap06_securite_ed02-2015
Čelné airbagy
Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca
tak, aby sa obmedzilo riziko poranenia hlavy a
hrudníka.
Pre vodiča je umiestnený v strede volantu; pre
predného spolujazdca v prístrojovej doske nad
príručnou skrinkou.Rozvinutie
Rozvinú sa v prípade, ak nebol čelný airbag
predného spolujazdca deaktivovaný, pri
prudkom čelnom náraze v celej zóne alebo
v časti čelnej nárazovej zóny A, v pozdĺžnej
osi vozidla v horizontálnej rovine a v smere z
prednej k zadnej časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi oblasťou
hlavy a hrudníka predného cestujúceho a
prístrojovou doskou, čím zmierni jeho náraz
smerom dopredu.
Bezpečnosť
Page 168 of 523

DS3_sk_Chap06_securite_ed02-2015
Deaktivácia
Deaktivovať sa dá iba airbag predného
spolujazdca:
F
pri
vypnutom zapaľovaní vsuňte kľúč do
ovládača deaktivácie airbagu spolujazdca,
F
kľ
úč otočte ho do polohy „OFF“ ,
F
ná
sledne kľúč vytiahnite pri zachovaní tejto
polohy.
Pri zapnutom zapaľovaní sa na
združenom prístroji rozsvieti
kontrolka, ktorá bude svietiť počas
celej doby deaktivácie. Kvôli bezpečnosti vášho dieťaťa v
prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo
predného spolujazdca bezpodmienečne
deaktivujte čelný airbag spolujazdca.
V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne až smrteľné
poranenie.
Opätovná aktivácia
Hneď, ako detskú sedačku v „polohe chrbtom
k smeru jazdy“ vyberiete, pootočte ovládačom
do polohy „ON“
, čím opäť aktivujete airbag
predného spolujazdca a zabezpečíte tak jeho
ochranu v prípade nárazu.
Porucha činnosti
Ak sa rozsvieti táto kontrolka
na združenom prístroji,
bezpodmienečne sa obráťte na
sieť CITROËN alebo na odborný
servis, kde vám systém skontrolujú.
V prípade prudkého nárazu by sa
airbagy nemuseli rozvinúť.