Page 265 of 306
33
Nospiediet „Create”, lai uzrakstītu jaunu
ziņu.
Atlasiet ziņu, kas izvēlēta no vienā no
sarakstiem.
Nospiediet „ Transfer”, lai izvēlētos
adresātu vai adresātus.
Nospiediet „ Listen”, lai sāktu ziņas
atskaņošanu.
E-pastu pārvaldība
Vai arī Nospiediet
Telephone, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro
lapu. Atlasiet „
Email”, lai apskatītu ziņu
sarakstu.
Atlasiet cilni „ Incoming” vai „Nosūtīts ”,
vai „ Not read ”.
Atlasiet ziņu, kas izvēlēta no vienā no sarakstiem. Nospiediet „ Listen”, lai sāktu ziņas
atskaņošanu.
Piekļuve opcijai „ Email” ir atkarīga
no viedtālruņa un integrētās sistēmas
savienojamības.
Konfigurācija
Audio settings
Vai arī Nospiediet
Settings, lai apskatītu
primāro lapu.
Atlasiet „ Audio settings ”.
Atlasiet „ Ambience ”.
Vai
„ Position ”.
Vai
„ Sound ”.
Vai
„ Voice ”.
Vai
„ Ringtone ”.
Nospiediet „ OK”, lai saglabātu
iestatījumus.
.
CITROËN Connect Nav
Page 266 of 306

34
Skaņas sadalījums (vai pielāgošana telpai,
izmantojot Arkamys© sistēmu) ir audio vadība,
kas ļauj pielāgot skaņas kvalitāti tam, cik
daudz braucēju ir salonā.
Šī opcija ir pieejama tikai kopā ar priekšējo un
aizmugurējo skaļruņu konfigurāciju.
Ambience audio iestatījumi (6 izvēlētas
skaņas vides) un Bass , Medium un Tr e b l e ir
atšķirīgi un autonomi katram audio avotam.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet „ Loudness”.
„ Position ” (All passengers, Driver un Front
only) iestatījumi ir kopīgi visiem avotiem.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet „ Touch tones”,
„ Volume linked to speed ” vai „Auxiliary
input ”.
Automašīnas audiosistēma: sistēmas
Arkamys
© Sound Staging opcija vienmērīgi
sadala skaņu pasažieru salonā.
Profilu iestatījumi
Jūsu drošības dēļ un tādēļ, ka iestatījumu
veikšanai ir nepieciešama nedalīta
autovadītāja uzmanība, darbības veicamas
tikai tad, kad automašīna ir stacionāra .
Vai arī Nospiediet
Settings, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Setting of the profiles ”.
Atlasiet „ Profile 1 ” vai „Profile 2 ”, vai „Profile 3 ” vai
„ Common profile ”.
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
profila nosaukumu, izmantojot virtuālo
tastatūru. Nospiediet „
OK”, lai apstiprinātu.
Nospiediet šo pogu, lai pievienotu
profilam fotoattēlu.
Ievietojiet USB atmiņas ierīci, kurā ir
fotogrāfija, USB portā.
Izvēlieties fotogrāfiju.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu
fotogrāfijas pārsūtīšanu.
Vēlreiz nospiediet „ OK”, lai saglabātu
iestatījumus.
Fotogrāfija tiek ievietota kvadrātā; ja oriģinālā
fotogrāfija ir kādā citā formātā, sistēma maina
tās formu.
Nospiediet šo pogu, lai inicializētu
izvēlēto profilu.
CITROËN Connect Nav
Page 267 of 306

35
Atlasiet „Ambience ”.
Vai
„ Position ”.
Vai
„ Sound ”.
Vai
„ Voice ”.
Vai
„ Ringtone ”.
Nospiediet „ OK”, lai saglabātu
iestatījumus.
Sistēmas iestatījumu
mainīšana
Vai arī Nospiediet
Settings, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Screen configuration ”.
Atlasiet „ Animation ”.
Aktivizēt vai deaktivizēt: „ Automatic
scrolling”.
Atlasiet „ Brightness ”.
Pārvietojiet kursoru, lai noregulētu
ekrāna un/vai mērinstrumentu paneļa
apgaismojumu. Vai arī
Nospiediet
Settings, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „System settings ”.
Inicializējot izvēlēto profilu, pēc noklusējuma
tiek aktivizēta angļu valoda.
Atlasiet „ Profils” (1 vai 2, vai 3), lai to saistītu ar
„ Audio settings ”.
Atlasiet „ Audio settings ”.
Lai mainītu attāluma, patēriņa un temperatūras
mērvienības, atlasīt „Units” (mērvienības).
Atlasiet „ Factor y settings ”, lai atjaunotu sākotnējos
iestatījumus.
Sistēmas sākotnējo rūpnīcas iestatījumu
atiestatīšana pēc noklusējuma aktivizē angļu
valodu.
Atlasiet „ System info ”, lai apskatītu sistēmā
instalētos atšķirīgos moduļus.
.
CITROËN Connect Nav
Page 268 of 306
36
Valodas izvēle
Vai arīNospiediet
Settings, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Languages ”, lai nomainītu
valodu.
Datuma iestatīšana
Vai arī Nospiediet
Settings, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro
lapu. Atlasiet „
Setting the time- date ”.
Atlasiet „ Date”.
Nospiediet šo pogu, lai iestatītu datumu.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu.
Izvēlieties datuma parādīšanas formātu.
Datuma un laika noregulēšanu var veikt tikai
tad, ja GPS sinhronizācija ir deaktivizēta.
Ziemas un vasaras laika maiņa notiek, mainot
laika joslu.
Laika iestatīšana
Vai arī Nospiediet
Settings, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Setting the time- date ”.
Atlasiet „ Time”.
Nospiediet šo pogu, lai noregulētu laiku,
izmantojot virtuālo tastatūru.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu.
Nospiediet šo pogu, lai iestatītu laika
joslu.
CITRO
Page 269 of 306
37
Nospiediet „OK”, lai apstiprinātu.
Sistēma automātiski neveic pārslēgšanu starp
vasaras un ziemas laiku (atkarībā no valsts).
Krāsu shēmas
Drošības nolūkos krāsu shēmas maiņu var
veikt tikai tad, ja automašīna ir stacionāra .
Vai arī Nospiediet
Settings, lai apskatītu
primāro lapu. Atlasiet „Color schemes
”.
Izvēlieties no saraksta vēlamo krāsu un
grafisko vidi, pēc tam nospiediet „ OK” ,
lai apstiprinātu.
Katru reizi pēc krāsu shēmas maiņas notiek
sistēmas restartēšana un uz brīdi redzams
melns ekrāns.
Izvēlieties laika formātu (12 h / 24 h).
Aktivizējiet vai deaktivizējiet
sinhronizāciju ar GPS (UTC).
Biežāk uzdotie jautājumi
Turpinājumā apkopotas atbildes uz visbiežāk
uzdotajiem jautājumiem par audio sistēmu.
.
CIT
Page 270 of 306

38
Navigācija
JAU TĀ J U M SATBILDE RISINĀJUMS
Neveiksmīga maršruta
aprēķināšana. Vadības kritēriji var neatbilst pašreizējai atrašanās vietai
(maksas autoceļa izslēgšana, atrodoties uz maksas autoceļa). Pārbaudīt virziena rādīšanas kritērijus izvēlnē „Navigation”
(navigācija).
POI (interešu punkti) neparādās. Interešu punkti nav atlasīti. Atlasiet interešu punktus POI sarakstā.
„Riska zonu” skaņas brīdinājuma
signāls nedarbojas. Skaņas brīdinājuma signāls nav aktīvs vai skaļums ir
nepietiekams. Aktivizējiet skaņas brīdinājuma signālu izvēlnē „Navigation”
un skaņas iestatījumos pārbaudies balss skaļumu.
Sistēma nepiedāvā variantu, kā,
braucot pa šo maršrutu, apbraukt
apkārt incidenta vietai. Virziena rādīšanas kritēriji neņem vērā TMC paziņojumus. Atlasiet funkcijas „Satiksmes informāciju” iestatījumu
maršruta iestatījumu sarakstā („Nav”, „Manuāli” vai
„ Automātiski„).
Es saņemu funkcijas „Danger
area” brīdinājumu, kas neattiecas
uz manu maršrutu. Papildus paziņojumiem navigācijas laikā sistēma ziņo par
visām riska zonām, kas atrodas konusveida zonā automašīnas
ceļa priekšā. Brīdinājums var parādīties arī par „bīstamo zonu”,
kas atrodas uz tuvākajiem vai paralēliem ceļiem.
Tuviniet kartē, lai redzētu „Danger area” precīzo pozīciju. Atlasiet
funkciju „On the route”, ja vairs nevēlieties saņemt nekādus citus
brīdinājumus, izņemot norādījumus par navigāciju, vai vēlaties
samazināt paziņojumu saņemšanas laiku.
Daži satiksmes sastrēgumi
attiecīgajā maršrutā nav redzami
reāllaikā.Pēc automašīnas iedarbināšanas paiet pāris minūtes, pirms
sistēma sāk saņemt informāciju par satiksmi.
Pagaidiet, līdz satiksmes informācija tiek veiksmīgi saņemta
(satiksmes informācijas ikonas redzamas kartē).
Dažās valstīs satiksmes informācija tiek sniegta tikai par
galvenajiem ceļiem (šosejām utt.). Šāda darbība ir pilnīgi normāla. Sistēma darbojas, izmantojot
pieejamo satiksmes informāciju.
Augstums virs jūras līmeņa nav
redzams. Pēc automašīnas iedarbināšanas var paiet pat 3 minūtes
līdz brīdim, kad GPS ir pareizi saņēmis vairāk nekā 4 satelītu
nodrošināto informāciju. Pagaidiet, līdz sistēma pilnīgi ieslēdzas, lai GPS saņemtu
informāciju no vismaz 4 satelītiem.
Atkarībā no ģeogrāfiskajiem apstākļiem un vides (braukšanas
pa tuneli utt.) vai laika apstākļiem, GPS signāla uztveršanas
apstākļi var atšķirties. Šāda darbība ir normāla. Sistēma ir atkarīga no iebūvētās
navigācijas sistēmas signāla uztveršanas apstākļiem.
Man navigācija vairs nav
savienota. uzsākšanas laikā un noteiktos ģeogrāfiskos reģionos
savienojums var būt nepieejams. Pārbaudiet, vai savienotie pakalpojumi ir aktivēti (iestatījumi,
kontrakts).
CIT
Page 271 of 306

39
Radio
JAU TĀ J U M SATBILDERISINĀJUMS
Noskaņotās radiostacijas uztveršanas kvalitāte
pakāpeniski pasliktinās vai atmiņā saglabātās
radiostacijas vairs nav izmantojamas (nav skaņas,
displejā redzams „87,5 Mhz” utt.). Automašīna atrodas pārāk tālu no radiostacijas vai
arī attiecīgajā ģeogrāfiskajā teritorijā nav raidītāja.
Aktivizējiet „RDS” funkciju, izmantojot saīšņu izvēlni,
lai sistēma varētu pārbaudīt, vai šajā ģeogrāfiskajā
teritorijā nav pieejams kāds spēcīgāks raidītājs.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes
autostāvvietas utt.) bloķē uztveršanu, tostarp arī
RDS režīmā. Šāda parādība ir normāla un neliecina par audio
aprīkojuma bojājumu.
Antena ir noņemta vai tikusi bojāta (piemēram,
mazgājot automašīnu automazgātavā vai novietojot
apakšzemes stāvvietā). Pārbaudiet antenu franšīzes pārstāvniecībā.
Es nespēju atrast atsevišķas radiostacijas uztveramo
radiostaciju sarakstā.
Radiostacijas nosaukums mainās. Stacija vairs nav uztverama, vai tās nosaukums
sarakstā ir mainījies.
Dažas raidstacijas sava nosaukuma vietā nosūta
cita rakstura informāciju (piemēram, dziesmas
nosaukums).
Sistēma šos datus interpretē kā stacijas nosaukumu.Nospiediet pogu „Update list” sekundārajā izvēlnē
„Radio stations”.
.
CIT
Page 272 of 306

40
Mediji
JAU TĀ J U M SATBILDERISINĀJUMS
USB atmiņas ierīces nolasīšana sākas pēc ilgāka
laika (aptuveni pēc 2–3 minūtēm). Atsevišķas USB iekļautās datnes var palēnināt tā
nolasīšanas laiku (līdz pat 10 reizēm ilgāk nekā
norādīts katalogā).Izdzēst USB iekļautās datnes un samazināt
apakšdatņu sazarojumu.
Kompaktdisks tiek katru reizi izbīdīts vai netiek
atskaņots. Kompaktdisks ievietots ačgārni, to nevar nolasīt,
tas nesatur audio failus vai satur tāda formāta audio
failus, ko auto magnetola neatpazīst.
Kompaktdisks ir ierakstīts formātā, kas nav saderīgs
ar atskaņotāju (udf...).
CD ir aizsargāts ar aizsardzības sistēmu pret
pirātismu, ko autoradio neatpazīst.Pārbaudiet, vai kompaktdisks ir pareizi ievietots
atskaņotājā.
Pārbaudiet kompaktdiska stāvokli: ja kompaktdisks ir
nopietni bojāts, to nevar atskaņot.
Ja tas ir ierakstīts kompaktdisks, pārbaudiet tā
saturu; skatiet ieteikumus sadaļā „ Audio”.
Audio sistēmas kompaktdisku atskaņotājs nenolasa
DVD diskus.
Zināmus ierakstītus kompaktdiskus audio sistēma
nevar nolasīt to nepietiekamas kvalitātes dēļ.
Gaidīšanas laiks pēc kompaktdiska ievietošanas vai
USB atslēgas pievienošanas ir ilgs. Pēc jaunas atslēgas ievietošana sistēma nolasa
zināmu datu daudzumu (direktoriju, nosaukumu,
izpildītāju utt.). Tas var ilgt no dažām sekundēm līdz
dažām minūtēm.Tas ir pilnīgi normāli.
Kompaktdiska skaņas kvalitāte ir slikta. Izmantotais kompaktdisks ir saskrāpēts vai
nekvalitatīvs.Ievietojiet kvalitatīvus kompaktdiskus un uzglabājiet
tos atbilstošos apstākļos.
Autoradio iestatījumi (zemie toņi, augstie toņi,
skaņas vides iestatījumi) ir neatbilstoši. Basa un diskanta iestatījumus atjaunojiet uz 0,
neatlasot apkārtējo vidi.
Dažas informācijas rakstzīmes pašlaik atskaņotajā
multividē netiek parādītas pareizi. Audio sistēma nespēj apstrādāt atsevišķu tipu
simbolus.Celiņu un sarakstu nosaukumos izmantot tikai
standarta simbolus.
Datņu nolasīšana straumēšanas režīmā nesākas. Radiostacija nepārraida informāciju par satiksmi. Uzsākt nolasīšanu no pieslēgtās iekārtas.
Ierakstu nosaukumi un nolasīšanas ilgums
neparādās uz ekrāna straumēšanas audio režīmā. Bluetooth profils neļauj pārsūtīt šo informāciju.
CIT