Page 249 of 306

17
Lai ievadītu informāciju par rādāmām riska 
zonām, jums būtu jāpārbauda iestatījumi: 
„Allow declaration of danger zones ”.
Vai arī Nospiediet 
Navigation , lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ Declare a 
new danger zone ” kas atrodas 
skārienekrāna augšējā joslā.
Atlasiet opciju „ Ty p e”, lai izvēlētos 
vienuma „Danger area” tipu.
Atlasiet opciju „ „Speed” un ievadiet ar 
virtuālo tastatūru.
Nospiediet „ OK”, lai saglabātu un 
izplatītu informāciju.
„Riska zonu” komplekta 
atjauninājumi
Nospiediet  Settings, lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „System settings ”.
Atlasiet cilni „ System info”.
Atlasiet „ View”, lai apskatītu sistēmā 
instalētos atšķirīgos moduļus.
Atlasiet „ Update(s) due ”.
Jūs varat lejupielādēt sistēmas un kartes 
atjauninājumus no zīmola tīmekļa vietnes.
Atjaunināšanas procedūra ir aprakstīta arī 
tīmekļa vietnē.
Informācija par laika 
apstākļiem
Vai arī Nospiediet 
Navigation , lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiediet šo pogu, lai parādītu 
pakalpojumu sarakstu.
Atlasiet „ View map ”.
Atlasiet „ Weather ”.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu 
primāro informāciju.
Riska zonu norādīšana
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu 
detalizētu laika apstākļu informāciju.
Temperatūra, kas parādīta plkst. 6.00 no rīta, 
būs maksimālā temperatūra dienas laikā.
Temperatūra, kas parādīta plkst. 18.00 
pēcpusdienā, būs minimālā temperatūra 
dienas laikā.
. 
CIT  
     
        
        Page 250 of 306

18
Lietojumprogrammas
Internet Browser
Vai arīNospiediet 
Applications , lai apskatītu 
primāro lapu.
Piespiediet „ Connectivity ”, lai piekļūtu Internet 
Browser  funkcijai.
Nospiediet „ Internet Browser ”, lai atvērtu 
pārlūkprogrammas sākumlapu.
Izvēlieties savu valsti.
Nospiediet „ OK”, lai saglabātu un 
atvērtu pārlūkprogrammu.
Interneta savienojums notiek, izmantojot tīkla 
savienojumu, ko nodrošina automašīna vai 
lietotājs.
Connectivity
Vai arī Nospiediet 
Applications , lai apskatītu 
primāro lapu.
Piespiediet „ Connectivity ”, lai piekļūtu CarPlay
® 
MirrorLinkTM vai Android Auto funkcijām.
Applications
Vai arī Nospiediet 
Applications , lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiediet „ Applications ”, lai atvērtu 
lietojumprogrammu sākumlapu.
CarPlay Viedtālruņu 
savienojums®
Drošības nolūkos un tādēļ, ka tam 
nepieciešama nedalīta autovadītāja 
uzmanība, viedtālruņa lietošana automašīnas 
vadīšanas laikā ir aizliegta.
Drošības nolūkos darbības ir veicamas vienīgi 
automašīnai stāvot .
Personiskā viedtālruņa sinhronizācija 
ļauj lietotājiem automašīnas ekrānā skatīt 
lietojumprogrammas, kas pielāgotas 
viedtālruņa CarPlay
® tehnoloģijai, kad 
viedtālruņa CarPlay® funkcija ir jau iepriekš 
tikusi aktivizēta.
Sistēmas un standarti nepārtraukti mainās, 
tādēļ ieteicams regulāri atjaunināt 
viedtālruņa operētājsistēmu .
Skatiet zīmola tīmekļa vietni jūsu valstī, lai 
noskaidrotu saderīgos viedtālruņu modeļus.
Pieslēgt USB kabeli. Viedtālrunis sāk 
uzlādēties, tiklīdz tas ir pievienots ar 
USB vadu. 
CITROËN Connect Nav  
     
        
        Page 251 of 306

19
Vai arīNospiediet „
Telephone”, lai atvērtu 
CarPlay
® saskarni.
Vai Pieslēgt USB kabeli. Viedtālrunis sāk 
uzlādēties, tiklīdz tas ir pievienots ar 
USB vadu.
Vai arī Sistēmā nospiediet „
Applications”, lai 
atvērtu primāro lapu.
Nospiediet Connectivity, lai atvērtu CarPlay
® 
funkciju.
Nospiediet „ CarPlay”, lai atvērtu 
CarPlay
® saskarni.
Pievienojot USB kabeli, CarPlay
® funkcija 
deaktivizē Bluetooth® režīmu.
MirrorLinkViedtālruņu 
savienojamība ar TM
Drošības nolūkos un tādēļ, ka tam 
nepieciešama nedalīta autovadītāja 
uzmanība, viedtālruņa lietošana automašīnas 
vadīšanas laikā ir aizliegta.
Drošības nolūkos darbības ir veicamas vienīgi 
automašīnai stāvot .
Personīgo viedtālruņu sinhronizācija ļauj 
lietotājiem transportlīdzekļa ekrānā parādīt 
lietotnes, kuras piemērotas viedtālruņa 
MirrorLink
TM tehnoloģijai.
Sistēmas un standarti nepārtraukti mainās; 
lai viedtālruņa un sistēmas saziņas process 
notiktu pareizi, ir būtiski, lai viedtālrunis 
būtu atbloķēts; atjauniniet viedtālruņa 
operētājsistēmu, kā arī viedtālruņa un 
sistēmas datumu un laiku.
Skatiet zīmola tīmekļa vietni jūsu valstī, lai 
noskaidrotu saderīgos viedtālruņu modeļus. Drošības nolūkos lietojumprogrammas ir 
aplūkojamas tikai, automašīnai stāvot, un 
atsākot braukšanu, to rādījumi tiks pārtraukti.
„
MirrorLink
TM” funkcijai jāizmanto saderīgs 
viedtālrunis un lietojumprogrammas.
Izveidojot viedtālruņa un sistēmas 
savienojumu, ieteicams viedtālrunī 
palaist „Bluetooth„
®.
Pieslēgt USB kabeli. Viedtālrunis sāk 
uzlādēties, tiklīdz tas ir pievienots ar 
USB vadu.
Vai arī Sistēmā nospiediet „
Applications”, lai 
atvērtu primāro lapu.
Nospiediet „Connectivity”, lai pārietu uz MirrorLink
TM 
funkciju.
Nospiediet uz „ MirrorLink
TM”, lai 
palaistu sistēmas lietojumprogrammu.
. 
CITROËN Connect Nav  
     
        
        Page 252 of 306

20
Atkarībā no viedtālruņa var būt nepieciešams 
aktivizēt funkciju „MirrorLink” TM.
Šīs procedūras laikā atveras vairākas 
ar noteiktām funkcijām saistītas lapas 
displejā.
Apstipriniet lai sāktu un pabeigtu 
savienojumu.
Tad, kad pievienošanās ir pabeigta, atveras lapa 
ar jūsu viedtālrunī iepriekš augšupielādētām 
un MirrorLink
TM tehnoloģijai piemērotām, 
lietojumprogrammām.
Papildu MirrorLink
TM rādījumam, izmantojot 
skārienekrāna taustiņus augšējā joslā, var turpināt 
izmantot dažādus mūzikas avotus.
Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā, 
izmantojot tam paredzētās pogas.
Atkarībā no tīkla kvalitātes, var būt jāpagaida, 
līdz lietojumprogrammas ir pieejamas.
Viedtālruņu savienojums 
Android Auto
Drošības nolūkos un tādēļ, ka tam 
nepieciešama nedalīta autovadītāja 
uzmanība, viedtālruņa lietošana automašīnas 
vadīšanas laikā ir aizliegta.
Drošības nolūkos visas darbības ir jāveic, 
kamēr  automašīna ir stacionāra .
Personīgā viedtālruņa sinhronizēšana 
ļauj lietotājiem skatīt lietojumprogrammas, 
kas pielāgotas viedtālruņa Android 
Autotehnoloģijai automašīnas ekrānā.
Sistēmas un standarti nepārtraukti mainās; 
lai viedtālruņa un sistēmas saziņas process 
notiktu pareizi, ir būtiski, lai viedtālrunis 
būtu atbloķēts; atjauniniet viedtālruņa 
operētājsistēmu, kā arī viedtālruņa un 
sistēmas datumu un laiku.
Skatiet zīmola tīmekļa vietni jūsu valstī, lai 
noskaidrotu saderīgos viedtālruņu modeļus. Drošības nolūkos lietojumprogrammas ir 
aplūkojamas tikai, automašīnai stāvot, un 
atsākot braukšanu, to rādījumi tiks pārtraukti.
„
Android Auto ” funkcijai jāizmanto saderīgs 
viedtālrunis un lietojumprogrammas.
Pieslēgt USB kabeli. Viedtālrunis sāk 
uzlādēties, tiklīdz tas ir pievienots ar 
USB vadu.
Vai arī Sistēmā nospiediet „
Applications”, lai 
atvērtu primāro lapu.
Piespiediet „ Connectivity ”, lai piekļūtu Android 
Auto funkcijai.
Nospiediet uz „ Android Auto”, lai 
palaistu sistēmas lietojumprogrammu.
Šīs procedūras laikā atveras vairākas 
ar noteiktām funkcijām saistītas lapas 
displejā.
Apstipriniet, lai sāktu un pabeigtu 
savienojumu. 
CITROËN Connect Nav  
     
        
        Page 253 of 306

21
Android Auto displeja malā ir vēl arvien pieejami 
dažādi audio avoti, kurus var izvēlēties ar 
skārienpogām augšējā joslā.
Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā, 
izmantojot tam paredzētās pogas.Android Auto režīmā tiek deaktivizēta funkcija 
attēlot izvēlni, īsi nospiežot uz ekrāna ar trim 
pirkstiem.
Atkarībā no tīkla kvalitātes var būt jāpagaida, 
līdz lietojumprogrammas ir pieejamas.
Bluetooth connection®
Drošības apsvērumu dēļ un īpaši tādēļ, ka tam 
nepieciešama autovadītāja ilgstoša uzmanība, 
Bluetooth mobilā tālruņa un audioierīces 
Bluetooth brīvroku sistēmas sapārošana ir 
jāveic, kamēr automašīna ir stacionāra un 
aizdedze ir ieslēgta. Ieslēdziet tālruņa Bluetooth funkciju un 
pārbaudiet, vai tā darbojas visiem pieejamā 
režīmā (tālruņa konfigurācija).
Tālrunī veicamā procedūra
Atlasiet sistēmas nosaukumu atrasto 
ierīču sarakstā.
Sistēmā apstipriniet tālruņa pieprasīto savienojuma 
izveidi. Tiklīdz atlaidīsiet slēdzi, pacēlājs apstāsies.
Sistēmā veicamā procedūra
Vai arī Nospiediet 
Connect-App , lai apskatītu 
primāro lapu. Nospiediet pogu „
OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Nospiediet uz „ Bluetooth connection ” 
(Riepu spiediena atjaunošana).
Atlasiet „ Search”.
Redzams atrastais tālruņu saraksts.
Ja savienošanās pārī procedūra ir 
neveiksmīga, ieteicams deaktivizēt un pēc tam 
atkal aktivizēt Bluetooth funkciju tālrunī. Atlasiet izvēlētā tālruņa numura 
nosaukumu sarakstā.
Atkarībā no tālruņa tipa, var pieprasīt pieņemt 
vai nepārsūtīt kontaktpersonas un ziņojumus.
. 
CITRO
     
        
        Page 254 of 306

22
Savienojuma kopīgošana
Sistēma piedāvā izveidot savienojumu ar tālruni, 
izmantojot 3 profilus:
- 
„T
elephone ” (brīvroku sistēmas komplekts, tikai 
tālrunis);
-
 
„ S
treaming” (straumēšana: tālrunī pieejamo 
audio failu atskaņošana bezvadu režīmā);
-
 
„ M
obile internet data ”.
Lai varētu pievienot navigāciju, jābūt 
aktivizētam profilam „ Mobile internet data ” 
( ja automašīnām nav ārkārtas un palīdzības 
izsaukumu pakalpojumu), pirms tam aktivizējot 
šī savienojuma kopīgošanu viedtālrunī.
Atlasiet vienu vai vairākus profilus.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu.
Savienojums Wi-Fi
Wi-Fi viedtālruņa nodrošinātais tīkla savienojums.
Vai arī Nospiediet 
Connect-App , lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Wi- Fi network connection ”.
Atlasiet cilni „ Secured”, „Not secured ” 
vai „ Stored ”.
Atlasiet tīklu.
Izmantojot virtuālo tastatūru, ievadiet 
Wi-Fi tīkla „ Key” un „ Password ”.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu savienojumu. Wi-Fi savienojums un Wi-Fi savienojuma 
kopīgošana ir ekskluzīva.
Savienojuma kopīgošana 
Wi- Fi
Sistēmas veikta vietējā Wi-Fi tīkla izveidošana.
Vai arī Nospiediet 
Connect-App , lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Share Wi-Fi connection ”.
Izvēlieties cilni „ Activation”, lai aktivizētu vai 
deaktivizētu Wi-Fi savienojuma koplietošanu.
Un/vai
Atlasiet cilni „ Settings”, lai mainītu sistēmas tīkla 
nosaukumu un paroli. 
CITRO
     
        
        Page 255 of 306

23
Nospiediet „OK”, lai apstiprinātu.
Lai aizsargātu sevi pret neatļautu piekļuvi un 
padarītu sistēmas pēc iespējas drošākas, 
ieteicams izmantot sarežģītu drošības kodu 
vai paroli.
Savienojumu pārvaldīšana
Vai arī Nospiediet 
Connect-App , lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Manage connection ”.
Izmantojot šo funkciju var apskatīt piekļuvi 
pieslēgtajiem pakalpojumiem un šo pakalpojumu 
pieejamību, kā arī mainīt savienojuma režīmu.
Radio
Radiostacijas atlase
Vai arī Lai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio Media ”.
Nospiediet uz „ Frequency” (Frekvence).
Nospiediet vienu no pogām, lai veiktu 
automātisku radiostacijas meklēšanu.
Vai Pārvietojiet kursoru, lai manuāli meklētu 
frekvences virzienā uz augšu un leju.
Vai
Vai arī Lai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio ”. Nospiediet pogu „
OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Sekundārajā lapā atlasiet „Radio 
stations”.
Nospiediet uz „ Frequency” (Frekvence).
Ievadiet vērtības, izmantojot virtuālo 
tastatūru.
Vispirms ievadiet vienības un 
noklikšķiniet uz decimālciparu zonas, lai 
ievadītu decimāldaļas aiz komata.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu.
Radio uztveršanu var traucēt zīmola 
neapstiprināta elektroaprīkojuma lietošana, 
piemēram, 12 V ligzdai pievienots USB 
lādētājs.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes 
autostāvvietas utt.) var bloķēt uztveršanu, 
tostarp arī RDS režīmā. Tas ir radioviļņu 
pārraidīšanas normāls efekts un neliecina par 
audioierīces bojājumu.
. 
CITROËN Connect Nav  
     
        
        Page 256 of 306

24
Turiet ilgi nospiestu vienu no pogām, lai 
saglabātu staciju atmiņā.
Aktivizēt/deaktivizēt RDS
Vai arīLai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio ”.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Radio settings ”.
Atlasiet „ General”.
Aktivizējiet/deaktivizējiet „ Station 
follow ”. Nospiediet „
OK”, lai apstiprinātu.
Ja uz ekrāna aktivizējies RDS, tad ar 
frekvences sekošanu tas jums ļaus turpināt 
klausīties to pašu staciju. Tomēr noteiktos 
apstākļos RDS raidstacijas sekošana nevar 
tikt nodrošināta visā valsts teritorijā, ja 
radio stacija 100% nenosedz visu teritoriju. 
Tas izskaidro raidstacijas uztveršanas 
pārtraukumus braukšanas laikā.Teksta informācijas 
parādīšana
Funkcija „Radio teksts” parādā informāciju, ko 
pārraida radiostacijas un sniedz informāciju 
saistībā ar radiostaciju vai atskaņoto dziesmu.
Vai arī Lai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio ”. Nospiediet pogu „
OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Radio settings ”.
Atlasiet „ General”.
Radiostacijas saglabāšana 
atmiņā
Izvēlēties radiostaciju vai frekvenci.
(skatiet attiecīgo sadaļu).
Nospiediet „ Presets”.
Aktivizējiet/deaktivizējiet „Display radio 
text ”.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu. 
CIT