Page 89 of 306

87
Vispārīgi norādījumi par bērnu sēdeklīšiem
Kaut arī automašīnas izstrādes laikā CITROËN
ir pievērsis lielu uzmanību bērnu drošībai, tā ir
atkarīga arī no jums.
Lai garantētu maksimālu drošību, ņemiet vērā
šādus ieteikumus:
-
S
askaņā ar eiroregulu prasībām visi
bērni, kas jaunāki par 12 gadiem vai
īsāki par vienu metru un piecdesmit
centimetriem, ir jāpār vadā viņu
ķermeņa masai atbilstošos bērnu
sēdeklīšos , kas uzstādīti uz automašīnas
sēdekļa ar drošības jostu vai ISOFIX
stiprinājumiem.*
-
S
askaņā ar statistikas datiem
visdrošākā vieta bērnu pār vadāšanai ir
automašīnas aizmugurējie sēdekļi.
-
B
ērns, kura svars ir mazāks par
9
kg, noteikti jāpār vadā uz aizmuguri
pavērstā sēdeklīti, kas novietots uz
priekšējā vai aizmugurējā sēdekļa.
*
L
ikumdošanas prasības par bērnu
pārvadāšanu ir atšķirīgas un atkarīgas
no valsts.
CITROËN Mēs iesakām pārvadāt bērnus
automašīnas aizmugurējos sānu sēdekļos :
-
u
z aizmuguri vērstā sēdeklītī līdz
3
gadu vecumam;
-
u
z priekšu vērstā sēdeklītī no 3 gadu
vecuma.
5
Drošība
Page 90 of 306
88
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
Pavērsts uz aizmuguri
Ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu
sēdeklītis ir uzstādīts pavērsts uz aizmuguri,
pārvietojiet automašīnas priekšējo sēdekli uz
priekšu un paceliet atzveltni tā, lai uz aizmuguri
pavērstais bērna sēdeklītis nepieskaras
automašīnas priekšējam sēdeklim.
Pavērsts uz priekšpusi
Ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu
sēdeklītis ir uzstādīts pavērsts uz priekšu,
pārvietojiet automašīnas priekšējo sēdekli uz
priekšu un iztaisnojiet atzveltni tā, lai bērna
kājas, atrodoties pozīcijā ar seju pret ceļu,
nesaskartos ar automašīnas priekšējo sēdekli.Pārliecinieties, vai drošības josta ir labi
nospriegota. Bērnu sēdeklīšiem ar balstu
nodrošiniet, lai tie ir stabili atbalstīti pret
grīdu.
Drošība
Page 91 of 306
89
Bērna sēdeklītis priekšpusē
(Pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas priekšējā sēdeklī iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo likumdošanu.)
Pavērsts uz aizmuguriPavērsts uz priekšpusi
Pasažiera sēdeklis noregulēts vidējā
garenvirziena pozīcijā.
Ja uz aizmuguri pavērsts bērna sēdeklītis
ir uzstādīts priekšējā pasažiera vietā ,
noregulējiet sēdekli ar iztaisnotu atzveltni
vidējā garenvirziena pozīcijā.
Pasažiera priekšējo drošības spilvenu
nepieciešams deaktivizēt. Pretējā gadījumā
drošības spilvena aktivizēšanas laikā
pastāv bērna nopietnas traumas vai
bojāejas risks . Ja uz priekšu pavērsts bērna sēdeklītis
ir uzstādīts priekšējā pasažiera vietā
,
noregulējiet automašīnas sēdekli vidējā
garenvirziena pozīcijā, atstājot priekšējā
pasažiera drošības spilvenu aktivizētu.
Pārliecinieties, vai drošības josta ir labi
nospriegota.
Bērnu sēdeklīšiem ar balstu nodrošiniet,
lai tie ir stabili atbalstīti pret grīdu. Ja
nepieciešams, noregulējiet pasažiera
sēdekli.
5
Drošība
Page 92 of 306
90
Priekšējā pasažiera drošības spilvena deaktivizēšana
Pasažiera drošības spilvens IZSLĒGTSNekādā gadījumā sēdeklī, kam ir
aktīvs priekšējais drošības spilvens,
neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu
ierobežotājsistēmu. Tas var izraisīt bērna
nāvi vai radīt nopietnu traumu.Brīdinājuma uzlīme, kas atrodas pasažiera
saules aizsarga abās pusēs, atgādina par šo
norādījumu.
Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu,
nākamajās tabulās atradīsiet šo brīdinājumu
visās nepieciešamajās valodās.
Šī uzlīme atrodas pasažiera pusē uz vidējā
durvju spraišļa. Lai iegūtu vairāk informācijas par
drošības spilveniem un it īpaši
par pasažiera drošības spilvena
deaktivizēšanu, skatiet attiecīgo sadaļu.
Drošība
Page 93 of 306

91
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Drošība
Page 94 of 306

92
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Drošība
Page 95 of 306
93
Bērnu sēdeklīši, ko ieteicis CITROËN
CITROËN Piedāvā ieteicamo bērnu sēdeklīšu klāstu, kas nostiprināms ar trīspunktu drošības
siksnām .
0+ grupa: no piedzimšanas līdz 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms uz aizmuguri pavērstā pozīcijā. 2. un 3. grupa: no 15 līdz 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Var uzstādīt, izmantojot automašīnas ISOFIX stiprinājumus.
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
5
Drošība
Page 96 of 306
94
Ar drošības jostu piestiprināma bērnu sēdeklīša uzstādīšana
Saskaņā ar eiroregulu prasībām šajā tabulā norādīti ar drošības jostām nostiprināmu un universāli apstiprinātu bērnu sēdeklīšu uzstādīšana (a)
atbilstoši bērna svaram un novietojuma automašīnā.
Bērna svars/aptuvenais vecums
Sēdeklis Līdz 13 kg
(0 grupa (b) un 0+)
Līdz apt. 1 gadam 9- 8 kg
(1. grupa)
Apt. 1-3 gadi 15-25 kg
(2. grupa)
Apt. 3 - 6 gadi 22-36 kg
(3. grupa)
Apt. 6 -10 gadi
Priekšējais pasažieru sēdeklis bez augstuma pieregulēšanas (c) (e) U
UUU
Malējie sēdekļi (d) U
UUU
Vidējais aizmugurējais sēdeklis X
XXX
Drošība