Page 89 of 306

87
Vispārīgi norādījumi par bērnu sēdeklīšiem
Kaut arī automašīnas izstrādes laikā CITROËN 
ir pievērsis lielu uzmanību bērnu drošībai, tā ir 
atkarīga arī no jums.
Lai garantētu maksimālu drošību, ņemiet vērā 
šādus ieteikumus:
-
 
S
askaņā ar eiroregulu prasībām visi 
bērni, kas jaunāki par 12 gadiem vai 
īsāki par vienu metru un piecdesmit 
centimetriem, ir jāpār vadā viņu 
ķermeņa masai atbilstošos bērnu 
sēdeklīšos , kas uzstādīti uz automašīnas 
sēdekļa ar drošības jostu vai ISOFIX 
stiprinājumiem.*
-
 
S
askaņā ar statistikas datiem 
visdrošākā vieta bērnu pār vadāšanai ir 
automašīnas aizmugurējie sēdekļi.
-
 
B
ērns, kura svars ir mazāks par 
9
 
kg, noteikti jāpār vadā uz aizmuguri 
pavērstā sēdeklīti, kas novietots uz 
priekšējā vai aizmugurējā sēdekļa.
* 
 
L
ikumdošanas prasības par bērnu 
pārvadāšanu ir atšķirīgas un atkarīgas  
no valsts.
CITROËN Mēs iesakām  pārvadāt bērnus 
automašīnas  aizmugurējos sānu sēdekļos :
-
 
u
z aizmuguri vērstā sēdeklītī līdz 
3
 
gadu vecumam;
-
 
u
z priekšu vērstā sēdeklītī no 3 gadu 
vecuma.
5 
Drošība  
     
        
        Page 90 of 306
88
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
Pavērsts uz aizmuguri
Ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu 
sēdeklītis ir uzstādīts pavērsts uz aizmuguri, 
pārvietojiet automašīnas priekšējo sēdekli uz 
priekšu un paceliet atzveltni tā, lai uz aizmuguri 
pavērstais bērna sēdeklītis nepieskaras 
automašīnas priekšējam sēdeklim.
Pavērsts uz priekšpusi
Ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu 
sēdeklītis ir uzstādīts pavērsts uz priekšu, 
pārvietojiet automašīnas priekšējo sēdekli uz 
priekšu un iztaisnojiet atzveltni tā, lai bērna 
kājas, atrodoties pozīcijā ar seju pret ceļu, 
nesaskartos ar automašīnas priekšējo sēdekli.Pārliecinieties, vai drošības josta ir labi 
nospriegota. Bērnu sēdeklīšiem ar balstu 
nodrošiniet, lai tie ir stabili atbalstīti pret 
grīdu. 
Drošība  
     
        
        Page 91 of 306
89
Bērna sēdeklītis priekšpusē
(Pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas priekšējā sēdeklī iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo likumdošanu.)
Pavērsts uz aizmuguriPavērsts uz priekšpusi
Pasažiera sēdeklis noregulēts vidējā 
garenvirziena pozīcijā.
Ja uz aizmuguri pavērsts bērna sēdeklītis 
ir uzstādīts priekšējā pasažiera vietā , 
noregulējiet sēdekli ar iztaisnotu atzveltni 
vidējā garenvirziena pozīcijā.
Pasažiera priekšējo drošības spilvenu 
nepieciešams deaktivizēt. Pretējā gadījumā 
drošības spilvena aktivizēšanas laikā 
pastāv bērna nopietnas traumas vai 
bojāejas risks . Ja uz priekšu pavērsts bērna sēdeklītis 
ir uzstādīts priekšējā pasažiera vietā
, 
noregulējiet automašīnas sēdekli vidējā 
garenvirziena pozīcijā, atstājot priekšējā 
pasažiera drošības spilvenu aktivizētu.
Pārliecinieties, vai drošības josta ir labi 
nospriegota.
Bērnu sēdeklīšiem ar balstu nodrošiniet, 
lai tie ir stabili atbalstīti pret grīdu. Ja 
nepieciešams, noregulējiet pasažiera 
sēdekli.
5 
Drošība  
     
        
        Page 92 of 306
90
Priekšējā pasažiera drošības spilvena deaktivizēšana
Pasažiera drošības spilvens IZSLĒGTSNekādā gadījumā sēdeklī, kam ir 
aktīvs priekšējais drošības spilvens, 
neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu 
ierobežotājsistēmu. Tas var izraisīt bērna 
nāvi vai radīt nopietnu traumu.Brīdinājuma uzlīme, kas atrodas pasažiera 
saules aizsarga abās pusēs, atgādina par šo 
norādījumu.
Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu, 
nākamajās tabulās atradīsiet šo brīdinājumu 
visās nepieciešamajās valodās.
Šī uzlīme atrodas pasažiera pusē uz vidējā 
durvju spraišļa. Lai iegūtu vairāk informācijas par 
drošības spilveniem un it īpaši 
par pasažiera drošības spilvena 
deaktivizēšanu, skatiet attiecīgo sadaļu. 
Drošība  
     
        
        Page 93 of 306

91
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET 
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG 
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5 
Drošība  
     
        
        Page 94 of 306

92
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA 
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. 
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG 
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном 
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ 
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo 
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu 
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir. 
Drošība  
     
        
        Page 95 of 306
93
Bērnu sēdeklīši, ko ieteicis CITROËN
CITROËN Piedāvā ieteicamo bērnu sēdeklīšu klāstu, kas nostiprināms ar trīspunktu drošības 
siksnām .
0+ grupa: no piedzimšanas līdz 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms uz aizmuguri pavērstā pozīcijā. 2. un 3. grupa: no 15 līdz 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Var uzstādīt, izmantojot automašīnas ISOFIX  stiprinājumus.
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
5 
Drošība  
     
        
        Page 96 of 306
94
Ar drošības jostu piestiprināma bērnu sēdeklīša uzstādīšana
Saskaņā ar eiroregulu prasībām šajā tabulā norādīti ar drošības jostām nostiprināmu un universāli apstiprinātu bērnu sēdeklīšu uzstādīšana (a) 
atbilstoši bērna svaram un novietojuma automašīnā.
Bērna svars/aptuvenais vecums
Sēdeklis Līdz 13 kg
(0 grupa (b)  un 0+)
Līdz apt. 1 gadam 9- 8 kg
(1. grupa)
Apt. 1-3 gadi 15-25 kg
(2. grupa)
Apt. 3 - 6 gadi 22-36 kg
(3. grupa)
Apt. 6 -10 gadi
Priekšējais pasažieru sēdeklis bez augstuma  pieregulēšanas  (c) (e) U
UUU
Malējie sēdekļi (d) U
UUU
Vidējais aizmugurējais sēdeklis X
XXX 
Drošība