Page 233 of 306

1
CITROËN Connect Nav
GPS satelītnavigācija — 
Lietotnes — Multivides 
audio — Bluetooth
® tālrunis
Saturs
Pirmās darbības  2
U z stūres novietotās vadības ierīces   3
I
zvēlnes   
4
B
alss komandas   
5
N
avigācija   
1
 1
Pievienotā navigācija 
 
1
 5
Lietojumprogrammas 
 1
8
Radio 
 
2
 3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 
 
2
 5
Media (mediji) 
 
2
 6
Tālrunis 
 
2
 8
Konfigurācija 
 3
3
Biežāk uzdotie jautājumi 
 
3
 7
Aprakstītie dažādie aprīkojumi un iestatījumi 
ir atšķirīgi katrai jūsu automašīnas versijai un 
konfigurācijai.
Drošības nolūkos un tāpēc, ka savienojuma 
izveide prasa autovadītāja koncentrēšanos, 
Bluetooth mobilā tālruņa un audio sistēmas 
brīvroku sistēmas savienojuma izveidošana 
jāveic, kamēr automašīna ir stacionāra un 
aizdedze ir ieslēgta.
Sistēma ir aizsargāta, tādēļ tā var darboties 
vienīgi jūsu automašīnā.
Enerģijas ekonomijas režīma displejā 
ir redzams paziņojums, ka pārslēgšanās 
gaidstāves režīmā ir nenovēršama.
Lai piekļūtu šai saitei, jāizmanto OSS (Open 
Source Software) sistēmas kodi.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
. 
CITROËN Connect Nav  
     
        
        Page 234 of 306

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmās darbības
Kamēr dzinējs darbojas, nospiešana 
izslēdz skaņu.
Kamēr aizdedze ir izslēgta, nospiešana 
ieslēdz sistēmu.
Skaļuma regulēšana.
Lai piekļūtu izvēlnēm, izmantojiet taustiņus 
skārienekrāna abās pusēs, tad nospiediet uz 
skārienekrāna attēlotās pogas.
Atkarībā no modeļa, izmantojiet katrā skārienekrāna 
pusē izvietotos taustiņus „Source” vai „Menu” un tad 
nospiediet uz skārienekrāna attēlotās pogas.
Jebkurā brīdī varat attēlot izvēlni, īsi nospiežot uz 
ekrāna ar trim pirkstiem.
Visas skārienekrāna zonas ir baltā krāsā.
Nospiediet krustiņu, lai pārvietotos par vienu līmeni 
atpakaļ.
Lai apstiprinātu, nospiediet „OK”. Skārienekrāns ir „kapacitatīvs”.
Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu un 
neskrāpējošu (piemēram, briļ ļu tīrīšanai 
paredzētu) drāniņu bez jebkādiem papildu 
tīrīšanas līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem 
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
* Atkarībā no aprīkojuma. 
Noteikta informācija ir pastāvīgi redzama 
skārienekrāna augšējā daļā:
-
 
A
 r gaisa kondicionēšanu saistītās informācijas 
atkārtošana (atkarībā no versijas) un tieša 
piekļuve attiecīgajai izvēlnei.
-
 
T
 ieša piekļuve skaņas avota izvēlei un 
radiostaciju sarakstam (vai nosaukumu 
sarakstam atkarībā no avota).
-
 
P
 iekļūstiet brīdinājumiem par paziņojumiem, 
e-pastiem, kartes atjauninājumiem un, atkarībā 
no pakalpojumiem, navigācijas ziņojumiem.
-
 
P
 iekļūstiet skārienekrāna un digitālā mēraparātu 
paneļa parametru iestatījumiem. Skaņas avota izvēle (atkarībā no versijas):
-
 F M/DAB radiostacijas* /AM*.
-
 
A
 tslēgas USB.
-
 
C
 D Atskaņotājs (atkarībā no modeļa).
-
 
P
 ie papildu kontaktligzdas (atkarībā no modeļa) 
pieslēgts mediju lasītājs.
-
 
T
 ālrunis pievienots, izmantojot Bluetoothun 
multivides apraidi Bluetooth* (straumēšanu). 
CIT  
     
        
        Page 235 of 306

3
Izvēlnē „Settings” var izveidot vienas personas 
vai cilvēku grupas profilu ar kopīgām iezīmēm, 
ar iespēju ievadīt dažādus iestatījumus 
(atmiņā iepriekš saglabātas radiostacijas, 
audio iestatījumus, navigācijas vēsturi, 
biežāk izmantotās kontaktpersonas utt.); šie 
iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu 
sistēmu, skaņas līmenis var tikt ierobežots. 
Tā var ieslēgties gaidīšanas režīmā (pilnīga 
ekrāna un skaņas izslēgšanās) vismaz  
uz 5 minūtēm.
Atgriešanās pie parastiem iestatījumiem 
notiek tad, kad temperatūra pasažieru salonā 
pazeminās.Uz stūres novietotās 
vadības ierīces
Atkarībā no modeļa.
Balss komandas :
Kontrole atrodas uz stūres vai 
apgaismojuma komandsviras galā 
(atkarībā no modeļa).
Īsi nospiežot, sistēmas balss komandas.
Paturot nospiestu, viedtālruņa balss 
komandas, izmantojot sistēmu.
Vai arī Skaņas skaļuma palielināšana.
Vai arī Atslēgt skaņu / ieslēgt skaņu.
Vai
Skaņas atslēgšana, vienlaikus 
nospiežot skaņas palielināšanas un 
samazināšanas taustiņus.
Skaņas atjaunošana, nospiežot vienu 
no abiem skaņas taustiņiem.
 Vai arī  Skaņas skaļuma samazināšana. Vai arī
Multivide
 (īsi nospiežot): multivides 
avota maiņa.
Tālrunis  (īsi nospiežot): tālruņa zvana 
sākšana.
Tālruņa sarunas laikā (īsi nospiežot): 
piekļuve tālruņa izvēlnei.
Tālrunis  (nospiežot un turot): ienākošā 
zvana noraidīšana, zvana beigšana; 
piekļūšana tālruņa izvēlnei, kamēr 
nenotiek tālruņa saruna.
Vai arī Radio
 (pagriežot): automātiska 
iepriekšējās/nākamās radiostacijas 
meklēšana.
Multivide  (pagriežot): iepriekšējais/
nākamais ieraksts, pārvietošanās 
sarakstā.
Īsi nospiežot : atlases apstiprināšana. 
Izņemot atlasi, piekļuve atmiņā 
saglabātajiem vienumiem.
Radio : radiostaciju saraksta atvēršana.
Multivide : ierakstu saraksta atvēršana.
Radio  (nospiežot un turot): uztverto 
radiostaciju saraksta atjaunināšana.
. 
CITROËN Connect Nav  
     
        
        Page 236 of 306
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Izvēlnes
Atkarībā no modeļa/atkarībā no versijas
Gaisa kondicionētājs
Pārvaldiet dažādus temperatūras un 
gaisa plūsmas iestatījumus.
Pievienotā navigācija
Vai arī Ievadiet navigācijas iestatījumus un 
izvēlieties galamērķi.
Izmantojiet pakalpojumus, kas pieejami 
reāllaikā atkarībā no iekārtas.
Lietojumprogrammas
Vai arīIzmantojiet noteiktas pievienotā 
viedtālruņa lietojumprogrammas, 
izmantojot CarPlay
®, MirrorLinkTM vai 
Android Auto.
Pārbaudiet Bluetooth
® un Wi-Fi 
savienojumu statusu.
Radio
Vai arī Atlasiet audio avotu vai radiostaciju un 
aplūkojiet fotoattēlus. 
CITROËN Connect Nav  
     
        
        Page 237 of 306

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Tālrunis
Vai arī Pievienojiet tālruni, izmantojot 
Bluetooth
®, nolasiet ziņojumus un 
e-pastu un nosūtiet ātrās ziņas.
Konfigurācija
Vai arī Iestatiet personīgā profila iestatījumus 
un/vai iestatiet skaņas (balanss, skaņas 
vide utt.) un rādījumu (valoda, vienības, 
datums, laiks utt.) parametrus.
Automašīna
Vai arīAktivizējiet, deaktivizējiet vai 
konfigurējiet zināmas automašīnas 
funkcijas.
Balss komandas
Uz stūres novietotās 
vadības ierīces
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu 
balss komandu funkciju.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr 
atpazīst balss komandas, lūdzu, ņemiet vērā 
šādus ieteikumus:
-
 
r
unājiet normālā balsī, nesaraustot vārdus 
un nepaaugstinot balsi;
-
 
p
irms runāšanas vienmēr sagaidiet skaņas 
signālu (pīkstienu);
-
 
l
ai panāktu vislabāko darbību, ieteicams 
aizvērt logus un jumta lūku (atkarībā 
no versijas), lai izvairītos no ārējiem 
trokšņiem;
-
 
p
irms balss komandas došanas lūdziet, lai 
pārējie pasažieri nerunā.
. 
CITROËN Connect Nav  
     
        
        Page 238 of 306

6
Pirmās darbības
Navigācijas funkcijas „balss komandas” 
piemērs:
„Navigate to address” „11 Regent 
Street, London”.
Radio un datu nesēja funkcijas „balss 
komandas” piemērs:
„Play ar tist” „Madonna”;
Tālruņa funkcijas „balss komandas” 
piemērs:
„Call David Miller”.
Balss komandām var izvēlēties vienu no   
12 valodām (angļu, franču, itāļu, spāņu, vācu, 
holandiešu, portugāļu, poļu, turku, krievu, 
arābu un brazīliešu), un balss komandas tiek 
dotas iepriekš izvēlētajā un sistēmā iestatītajā 
valodā.
Dažām balss komandām ir citi sinonīmi.
Piemērs: Vest uz/Doties uz/Iet uz/...
Balss komandas arābu valodā: „Doties uz 
adresi” un „Parādīt interešu punktus”, nav 
pieejamas.
Informācija — Sistēmas 
lietošana
Piespiediet pirms runāšanas 
piespiežamo pogu un pēc signāla 
atskanēšanas pasakiet, ko vēlaties. 
Atcerieties, ka jebkurā brīdī varat 
to pārtraukt, piespiežot šo pogu. 
Jūs piespiedīsiet to vēlreiz, kamēr 
tiekat uzklausīts, šī saruna tiks 
izbeigta. Ja vēlaties sākt vēlreiz, 
pasakiet „Cancel” (Atcelt). Ja 
vēlaties kaut ko atsaukt, pasakiet 
„Undo” (Atsaukt). Lai jebkurā 
brīdī saņemtu informāciju un 
padomus, gluži vienkārši pasakiet 
„Help” (Palīdzība). Ja lūgsiet 
kaut ko izdarīt un nebūs visas 
nepieciešamās informācijas, jums 
tiks sniegti piemēri vai arī norādīts 
darāmais soli pa solim. Plašāka 
informācija ir pieejama „novice” 
(iesācēju) režīmā. Kad jūtaties 
pašpārliecinātāks, varat iestatīt 
„expert” (eksperta) līmeņa dialoga 
režīmu.
Vispārējās balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā, 
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss 
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas 
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr 
nenotiek tālruņa saruna. 
CITROËN Connect Nav  
     
        
        Page 239 of 306

7
Funkcijas „Navigācija” 
balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā, 
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss 
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas 
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr 
nenotiek tālruņa saruna.
Balss komandas
Palīdzības ziņojumi
Help Ir daudzas tēmas, par kurām varat saņemt 
palīdzību. Jūs varat sacīt: „Help with phone” 
(Palīdzēt ar tālruni), „Help with navigation” (Palīdzēt 
ar navigāciju), „Help with media” (Palīdzēt ar datu 
nesēju) vai „Help with radio” (Palīdzēt ar radio). Lai 
saņemtu pārskatu par balss vadīklu izmantošanu, 
varat pateikt „Help with voice controls” (Palīdzēt ar 
balss vadīklām).
Balss komandu palīdzība
Navigācijas palīdzība
Radio palīdzība
Multivides palīdzība
Tālruņa palīdzība
Set dialogue mode as <...> 
Izvēlieties „iesācēja” vai „eksperta” režīmu.
Select profile <...> Atlasiet 1., 2. vai 3. profilu.
Jā Ja esat saprasts pareizi, pasakiet „Yes” (Jā).
Ja neesat saprasts, pasakiet „No” (Nē), un mēs visu 
sāksim no sākuma.
Nē
. 
CIT  
     
        
        Page 240 of 306

8
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Navigate home
Lai aktivizētu norādījumu došanu vai pievienotu 
apstāšanās vietu, pasakiet „Navigate to” (Veikt 
navigāciju līdz) un nosauciet adresi vai kontaktpersonas 
vārdu. Piemēram, „Navigate to address 11 Regent 
Street, London” (Veikt navigāciju līdz adresei 11 Regent 
Street, London) vai „Navigate to contact, John Miller” 
(Veikt navigāciju līdz kontaktpersonai, Džons Millers). 
Jūs varat norādīt, vai tas ir bieži vai nesen izmantots 
galamērķis. Piemēram, varat sacīt „Navigate to preferred 
address, Tennis club” (Veikt navigāciju līdz bieži 
izmantotai adresei, Tenisa klubs) vai „Navigate to recent 
destination, 11 Regent Street, London” (Veikt navigāciju 
līdz nesen izmantotam galamērķim, 11 Regent Street, 
London). Varat arī gluži vienkārši sacīt: „Navigate 
home” (Doties uz mājām). Lai redzētu interesējošās 
vietas kartē, varat sacīt „Show hotels in Banbury” (Rādīt 
viesnīcas Banburi) vai „Show nearby petrol stations” 
(Rādīt tuvākās degvielas uzpildes stacijas). Lai saņemtu 
plašāku informāciju, varat lūgt „Help with route guidance” 
(Sniegt norādes par maršrutu).
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance Lai iegūtu informāciju par pašreizējo maršrutu, 
varat sacīt: „Tell me the remaining time” (Kāds ir 
atlikušais laiks?), „Distance” (Attālums) vai „ Arrival 
time” (Ierašanās laiks). Lai uzzinātu vairāk par 
komandām, sakiet: „Help with navigation” (Palīdzēt 
ar navigāciju).
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Atkarībā no valsts dodiet norādījumus par 
galamērķi (adrese) sistēmas izmantotajā 
valodā.
Funkcijas „Radio” balss 
komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā, 
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss 
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas 
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr 
nenotiek tālruņa saruna. 
CIT