Page 57 of 292

55
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Systém Stop & Start vyžaduje
akumulátor 12 V specifické
technologie a charakteristik.
Jakýkoliv zásah na tomto typu
akumulátoru smí být prováděn
výhradně v
servisu sítě CITROËN
nebo v
jiném odborném servisu.
Více informací o
akumulátoru
12
V naleznete v kapitole 8, část
„Akumulátor“.
Správný způsob pro zastavení Správný postup pro startování
Kontrolka žhavení
naftového motoru
Když je teplota dostatečná,
kontrolka se rozsvítí na méně
než jednu sekundu a
můžete
startovat bez čekání.
Za chladného počasí vyčkejte
na zhasnutí této kontrolky, poté spusťte
startér (poloha Startování) a
držte
klíček až do naskočení motoru. Kontrolka otevřeného vstupu
Jestiže se rozsvítí, některý
ze vstupů do vozidla není
dovřený, proveďte kontrolu!
Chraňte motor a převodovku
Před vypnutím zapalování nechte
motor běžet několik sekund na
volnoběh, aby se snížily otáčky
turbodmychadla (u naftového motoru).
Nestlačujte pedál akcelerace
v
okamžiku vypínání zapalování.
Po zaparkování není nutno zařazovat
rychlostní stupeň.
STARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ MOTORU
Poloha Zapnuté zapalování a příslušenství.
Pro odemknutí řízení mírně pohybujte
volantem a
současně otáčejte klíčkem, bez
použití síly. V této poloze spínací skříňky
mohou být některá elektrická zařízení
v činnosti.
Poloha Startování.
Startér je spuštěn. Jakmile se motor
rozběhne, klíček uvolněte.
Poloha STOP: zámek řízení.
Zapalování je vypnuté. Otočte
volantem až do zablokování řízení.
Vytáhněte klíček.
Otevírání kapoty motoru
Před zásahem pod kapotou
vypněte systém Stop & Start,
abyste předešli jakémukoliv riziku
zranění způsobeného automatickým
přechodem do režimu START.
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplavené
oblasti, velmi doporučujeme
deaktivovat systém Stop & Start.
Více informací o
doporučeních pro
způsob jízdy, zejména po zaplavené
vozovce, naleznete v
příslušné
kapitole.
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Stop & Start
Page 58 of 292

56
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
ASISTENCE PRO ROZJEZD DO
SVAHU
Tato funkce (rovněž nazývaná HHC -
Hill Holder Control) je spojená
s dynamickým řízením stability
a
usnadňuje rozjezd vozidla do svahu.
Aktivuje se za následujících podmínek:
-
vozidlo musí stát, motor v
chodu,
stlačený brzdový pedál,
-
sklon vozovky musí být větší než
5
%,
-
směrem do svahu musí být zařazen
neutrál nebo převodový stupeň pro
jízdu vpřed,
-
směrem se svahu musí být zařazen
zpětný chod.
Asistence pro rozjezd do svahu
zvyšuje pohodlí při řízení. Není to však
ani systém pro automatické parkování
vozidla, ani automatická ruční brzda.
Funkce
Sešlápnutý brzdový a spojkový pedál:
jakmile uvolníte brzdový pedál, máte
na rozjetí se k
dispozici asi 2 sekundy,
běhěm nichž vozidlo necouvne, a
to
aniž byste použili parkovací brzdu.
Během rozjezdu se funkce automaticky
deaktivuje postupným snížením
tlaku v
brzdovém okruhu. V této fázi
je možno zaznamenat typický zvuk
mechanického uvolnění brzd, který
předznamenává uvedení vozidla do
pohybu.
Porucha funkce
Asistence pro rozjezd do svahu se
dezaktivuje za následujících podmínek:
-
když je uvolněn spojkový pedál,
-
když je zatažena parkovací brzda,
-
po vypnutí motoru,
-
když dojde ke zhasnutí motoru.
Když je zjištěna porucha
systému, rozsvítí se tato
kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem
a
hlášením na displeji. Pro
kontrolu systému se obraťte na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný
servis.
Nastartov
Page 59 of 292

57
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
DOPORUČENÍ PRO JÍZDU
Dodržujte dopravní předpisy a buďte
ostražití bez ohledu na hustotu
silničního provozu.
Věnujte se řízení a
ponechávejte obě
ruce na volantu, abyste byli připraveni
kdykoliv reagovat na jakoukoliv situaci.
Z bezpečnostních důvodů smí
řidič provádět všechny manipulace
vyžadující jeho zvýšenou pozornost
pouze při stojícím vozidle.
Při dlouhé cestě vřele doporučujeme
udělat si každé dvě hodiny přestávku.
Při špatném počasí jezděte plynule,
brzděte včas a
dodržujte větší
bezpečnou vzdálenost.
Jízda po zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to
vést k
vážnému poškození motoru
a
převodovky Vašeho vozidla a rovněž
jeho elektrických systémů. Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
-
ujistěte se, že hloubka vody
nepřesahuje
15 cm, přitom vezměte
v úvahu vlny vyvolané průjezdem
dalších vozidel,
-
deaktivujte systém Stop & Start,
-
jeďte co nejpomaleji, nenechte
motor zhasnout. V žádném případě
nepřekračujte rychlost 10 km/h,
-
nezastavujte a nevypínejte motor.
Po opuštění zaplaveného úseku,
jakmile to podmínky provozu bezpečně
umožní, několikrát lehce přibrzděte,
aby se vysušily brzdové destičky
a
kotouče.
V případě pochybností o
stavu Vašeho
vozidla se obraťte na servis sítě
CITROËN nebo na jiný odborný servis. Nejezděte nikdy se zataženou
parkovací brzdou - Hrozí riziko
přehřátí a
zničení brzdového
systému!
Riziko požáru!
Výfukový systém Vašeho vozidla
je velmi horký, i několik minut po
zastavení motoru, neparkujte ani
nenechávejte běžet motor vozidla na
plochách, na kterých se nacházejí
hořlavé materiály: suchá tráva,
spadané listí, ...
Nikdy nenechávejte bez dozoru
vozidlo s běžícím motorem.
Pokud musíte z vozu vystoupit
a nechat motor běžet, zatáhněte
parkovací brzdu a
zařaďte neutrál
nebo zvolte polohu N nebo P, podle
typu převodovky.
DŮLEžITÉ!
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Nastartov
Page 60 of 292

58
Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
SMĚROVÁ SVĚTLA
Funkce „dálnice“
Přitlačte na ovladač bez překonání
bodu odporu směrem nahoru nebo
dolů, směrová světla na příslušné
straně třikrát zablikají.
OSVĚTLENÍ
Vlevo: směrem dolů
s překročením bodu odporu.
Vpravo: směrem nahoru
s
překročením bodu odporu.
Přední a zadní světla
Světla zhasnutá
Automatické rozsvěcování
světel
Obrysová světla Potkávací světla
(zelená)
Přepínání potkávací / dálková světla
Přitáhněte ovladač až na doraz
směrem k volantu.
Zapomenutá světla
Při vypnutí zapalování zhasnou
všechna světla kromě potkávacích,
pokud je aktivována funkce
automatického doprovodného osvětlení.
Ověření pomocí kontrolek na
přístrojové desce je popsáno
v kapitole 3, část „Místo řidiče“.
Blikače
Zapnutí se provádí
otáčením tohoto prstence. Dálková světla
(modrá)
Pro zapnutí světel
otočte tento prstenec do
polohy „0“ (zhasnutá
světla) a poté do
požadované polohy.
Při vypnutém zapalování
a
rozsvícených světlech se po otevření
dveří řidiče rozezní zvukový signál.
Ovladače u volantu
Page 61 of 292

59
Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
DENNÍ LED SVĚTLA
Zadní světla do mlhy
(jantarově žlutá, 2. pootočení
prstence směrem dopředu).
Přední mlhové světlomety
(zelená, 1. pootočení prstence
směrem dopředu). Ovládání těchto světel se
provádí otáčením tohoto
prstence směrem dopředu
pro rozsvícení a směrem
dozadu pro zhasnutí.
Stav je indikován kontrolkami
na přístrojové desce.
Nezapomeňte je vypnout, jakmile
jich již není zapotřebí.
Systém automatického rozsvěcování
světel zhasne zadní světla do mlhy, ale
přední mlhové světlomety zůstanou
rozsvícené.
Pro zhasnutí zadních
světel do mlhy a předních
mlhových světlometů
pootočte prstenec dvakrát
po sobě směrem dozadu.
Automatické rozsvěcování světel
Při jízdě v mlze nebo při sněžení
může snímač světelné intenzity
zaznamenat dostatečnou intenzitu
světla.
Z tohoto důvodu se světla
automaticky nerozsvítí. V případě
potřeby je nutno rozsvítit
potkávací světla ručně.
Nezakrývejte snímač světelné
intenzity, umístěný za zpětným
zrcátkem na čelním skle. Slouží totiž
k
automatickému rozsvěcování světel
a k automatickému stírání.
Aktivace Obrysová a potkávací
světla se rozsvěcují
automaticky, když se
sešeří, a rovněž při
zapnutí stěračů. Světla
zhasínají, jakmile je světelná intenzita
znovu dostatečná nebo při vypnutí
stěračů.
Při nastartování vozidla ve dne se
denní osvětlení automaticky rozsvítí.
Ruční nebo automatické rozsvícení
obrysových, potkávacích nebo
dálkových světel denní světla vypne.
Programování
V zemích, ve kterých není povinné
denní svícení, můžete funkci
aktivovat nebo deaktivovat pomocí
konfiguračního menu.
Bez zásahu uživatele se po třiceti
minutách z důvodu ochrany
akumulátoru před vybitím zapne
Režim úspory energie. Činnost funkcí
je ukončena a kontrolka akumulátoru
bliká.
Obrysová světla se přechodem do
Režimu úspory energie nevypnou.
Za jasného počasí nebo při dešti, ve
dne stejně jako v noci, rozsvícená
zadní světla do mlhy oslňují a jejich
používání je zakázáno.
Seznamte se s kapitolou 8, část
„Akumulátor“.
Přední mlhové světlomety a zadní
světla do mlhy
Fungují pouze při rozsvícených
obrysových nebo potkávacích světlech.
Pootočte prstenec do polohy AUTO.
Aktivace funkce je doprovázena
hlášením na displeji.
Vypínání
Pootočte prstenec dopředu
nebo dozadu. Vypnutí funkce je
doprovázeno hlášením na displeji. Tato funkce není kompatibilní
s denními světly.
Ovladače u volantu
ERGONOMIE a KOMFORT
4
Page 62 of 292

60
Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
V případě poruchy funkce
snímače světelné intenzity
se rozsvítí světla a kontrolka
„Service“, zazní zvukový
signál a objeví se hlášení na
displeji.
Obraťte se na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis.
Doprovodné osvětlení
(Follow me home)
Ponechání potkávacích světel
rozsvícených po určitou dobu při vypnutém
zapalování usnadňuje vystupování
cestujících na málo osvětleném místě.SKLON SVĚTLOMETŮ
V závislosti na zatížení vozidla je
nezbytné přizpůsobovat nastavení
sklonu světlometů.
0
- Prázdné vozidlo.
1
- Částečné zatížení.
2
- Střední zatížení.
3
- Maximální povolené zatížení.
Ruční uvádění do činnosti
-
Během minuty následující po
vypnutí zapalování dejte světelné
znamení dálkovými světly
.
Doprovodné osvětlení se vypne
automaticky po uplynutí stanoveného
času.
Automatické uvádění do činnosti
Seznamte se s kapitolou 10, část
„Schéma zobrazování“. Základní poloha ovladače je 0.
Aktivujte funkci v nabídce pro
konfiguraci vozidla. Programování
Aktivace nebo deaktivace funkce se
provádí přes konfigurační menu vozidla.
V základním nastavení je funkce aktivní. Deaktivace
Funkce není aktivní:
-
do určitého úhlu natočení volantu,
-
při rychlosti nad 40
km/h,
-
po zařazení zpětného chodu.
Aktivace
Funkce se spouští:
-
při zapnutí příslušného směrového
světla
nebo
-
od určitého úhlu natočení volantu.
Jsou-li zapnutá potkávací nebo dálková
světla a rychlost vozidla je nižší než
40
km/h, umožňuje tato funkce, aby
světelný kužel světlometu do mlhy
osvětloval vnitřní okraj zatáčky (řízení
v městském prostředí, klikatá silnice,
křižovatky, parkovací manévry, ...).
STATICKÉ PŘISVĚCOVÁNÍ DO
ZA
TÁČEK
Cesta do zahraničí
Při cestě s vozidlem do země, kde
se jezdí na opačné straně než v zemi,
ve které bylo prodáno, je nezbytné
předem upravit seřízení potkávacích
světel tak, aby nebyli oslňováni řidiči
vozidel jedoucích v protisměru.
Obraťte se na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis.
Funkce je dočasně deaktivována, když
použijete ruční ovladač světel.
Ovladače u volantu
Page 63 of 292

61
Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
2 Rychlé stírání (hustý déšť).
1
Normální stírání (mírný déšť).
I
Přerušované stírání.
0
V
ypnuto.
â
Jedno setření
(zatlačte směrem dolů).
V poloze
Intervalového stírání je
četnost stírání přímo úměrná rychlosti
vozidla.
STĚRAČE
Ruční
stírání
Po každém vypnutí zapalování na více
jak jednu minutu s ovladačem stěračů
v poloze 2, 1 nebo I je nezbytné
ovládání znovu aktivovat.
-
Přepněte ovladač do libovolné
polohy
.
-
V
raťte jej do požadované polohy.Nezakrývejte snímač deště,
umístěný uprostřed čelního
skla za zpětným zrcátkem. Aktivace
Stlačte ovladač směrem dolů. Zapnutí
funkce je doprovázeno hlášením na
displeji.
Deaktivace / Neutralizace
Přepněte ovladač stěračů do polohy I,
1
nebo 2.
Vypnutí funkce je doprovázeno
hlášením na displeji.
V případě poruchy funkce
automatického stírání pracují stěrače
v režimu přerušovaného stírání.
Obraťte se na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis pro
kontrolu systému. V poloze AUTO stěrače fungují
automaticky a mění svou rychlost
a četnost stírání podle intenzity deště.
Po vystoupení z režimu AUTO se
s dalšími polohami seznamte v části
o stěračích s ručním ovládáním.
Po každém vypnutí zapalování na
dobu přesahující jednu minutu je nutno
znovu aktivovat automatické stírání
stlačením ovladače krátce směrem
dolů.
Při mytí vozidla v automatické
mycí lince vypněte zapalování,
aby se předešlo automatickému
spuštění stírání.
V zimním období je doporučeno před
zapnutím automatického stírání vyčkat
na úplné odmrazení čelního skla.
Automatické stírání
Ovladače u volantu
ERGONOMIE a KOMFORT
4
Page 64 of 292

62
Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Ostřikovače skel
Přitáhněte ovladač směrem k volantu,
ostřikování skla je doprovázeno
časovaným stíráním.Otočte prstenec za první
zoubek, zapne se ostřikování
a poté stírání na určitou dobu.
V zimě, když je na zadním
skle napadaný sníh nebo silná
námraza, zapněte odmrazování
skla. Po skončení odmrazování shrňte
sníh nebo námrazu, nahromaděné
na stírací liště zadního stěrače. Poté
můžete zapnout zadní stěrač.
Informace pro doplňování kapaliny
naleznete v kapitole 7, část
„Množství náplní“.
Zvláštní (servisní) poloha
předních stěračů
Do jedné minuty po vypnutí zapalování
způsobí přepnutí ovladače stěračů do
libovolné polohy nastavení stíracích lišt
podél sloupků čelního skla.
Tato poloha je určená pro parkování
v zimním období a pro možnost jejich
vyčištění nebo pro výměnu stíracích lišt.
Seznamte se s kapitolou 8, část
„Výměna stírací lišty“.
Pro návrat stěračů do normální polohy
zapněte zapalování a přepněte
ovladač. Otočte prstenec na první
zoubek.
Zadní stěrač
Zadní ostřikovač
Ovladače u volantu