Page 121 of 328
11 9
Berlingo-2-Vu_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015
ENGATE dE REBOqUE PESCOÇO
d E CISNE d ESMONTÁVEL
à ChAVE, SEM FERRAMENTAS
Apresentação
este engate de reboque pescoço de
cisne, de livre instalação, pode ser
desmontado facilmente.
e stas operações
podem ser efectuadas sem ferramentas.
Recomendações de montagem e
antes de qualquer utilização
Verifique que o pescoço de cisne está
devidamente bloqueado controlando
os seguintes pontos:
-
a marca verde do manípulo está
visível,
-
o fecho de segurança do botão
está virado para trás,
-
o fecho de segurança está blo
-
queado e a chave foi retirada; o
manípulo não pode se accionado,
-
o pescoço de cisne deve estar ab
-
solutamente imóvel no seu suporte.
Aquando da fixação do engate de
reboque, não se esqueça de ligar o
cabo da cablagem eléctrica.
Montagem
atrelar um reboque
aCess
Page 122 of 328
120
Berlingo-2-Vu_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015
durante a utilização
n
unca destranque o dispositivo
caso o atrelado ou o suporte para
cargas estejam instalados no pescoço
de cisne.
Após a utilização
Caso sejam efectuados trajectos
sem atrelado ou suporte para cargas,
o pescoço de cisne deve ser retirado
e o obturador inserido no suporte.
e
ste medida aplica-se particularmente
aos casos onde o pescoço de cisne
impediria a correcta visualização da
chapa de matrícula ou do dispositivo
de iluminação.desmontagem
Manutenção
O funcionamento correcto só é
possível caso o pescoço de cisne e o
seu suporte estejam limpos.
a
ntes de limpar o veículo com um
jacto de alta pressão, o pescoço de
cisne deverá ser retirada e o obturador
inserido no suporte.
atrelar um reboque
Page 123 of 328

121
Berlingo-2-Vu_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015Berlingo-2-Vu_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015
auto-rádios, kit mãos-livres,
altifalantes, carregador de C d ,
navegação,
us B Box, kit vídeo...
i
ndependentemente do material áudio
e telemática proposto no mercado,
as restrições técnicas ligadas à
montagem de um equipamento destas
famílias de produtos obrigam a que
sejam levadas em consideração
as especificidades do material e as
respectivas compatibilidades com
as capacidades do equipamento
de série do seu veículo.
i nforme-se
previamente junto da rede C
itr OË n .
Para evitar qualquer incómodo nos
pedais:
-
posicione correctamente os tapetes
e as fixações,
-
nunca sobreponha vários tapetes
adicionais.
Pesos máximos nas barras
-
Galeria do tejadilho: 120
kg.
-
Barras transversais no tejadilho:
100
kg.
-
Barras transversais sobre barras
longitudinais: 75
kg. Instalação de emissores de rádio-
comunicação
a
ntes de qualquer instalação de
emissores de rádio-comunicação
em equipamento adicional, com
antenas exteriores no seu veículo,
aconselhamo-lo a contactar um
representante da marca C itr OË n .
a
r ede C itr OË n comunicar-lhe-á as
características dos emissores (banda
de frequência, potência de saída
máxima, posição da antena, condições
específicas de instalação) que podem
ser montados, em conformidade
com a d irectiva Contabilidade e
lectromagnética a utomóvel
(2004/104/C
e ).
Palas dianteiras, palas traseiras, rodas
em alumínio de 15/17
polegadas,
revestimento das cavas das rodas,
volante em pele, etc.
l
íquido lava-vidros, produtos de
limpeza e manutenção interior e
exterior, lâmpadas de substituição, ...
a
larme anti-intrusão, gravação
dos vidros, estojo de primeiros-
socorros, colete de segurança de alta
visibilidade, ajuda ao estacionamento
dianteiro e traseiro, triângulo de pré-
sinalização, parafuso anti-roubo das
jantes em alumínio...
r
evestimentos dos bancos
compatíveis com airbags laterais,
banco, tapetes em borracha e alcatifa,
correntes para a neve, cortina, suporte
para bicicletas na porta da mala, etc.
Outros acessórios
estes acessórios e peças, após terem
sido testados e aprovados a nível de
fiabilid
ade e segurança, são todos
adaptados ao seu veículo.
u ma vasta
gama de produtos aprovados e peças
de origem é proposta.
Gama de equipamentos
profissionais
a direcção de peças de substituição
edita um catálogo de acessórios que
propõe diversos equipamentos e
acessórios, tais como:
fixações de cargas (todos os tipos).
rolo de carga;
engate, ramal de reboque:
engate de reboque que necessita
obrigatoriamente de ser montado pela
rede C
itr OË n ;
d
ivisórias e grelhas de separação,
protecção interior em madeira lisa e
com superfície inferior anti-derrapante;
grelhas de protecção.
e
stá igualmente disponível outra
gama, estruturada em torno do
conforto, do lazer e da manutenção:
aCess
Page 124 of 328
122
Berlingo-2-Vu_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015Berlingo-2-Vu_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015
a instalação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado
pela a utomóveis
C
itr OË n , pode provocar uma
avaria do sistema eléctrico do seu
veículo.
tenha isto em consideração
e recomendamos que contacte
um representante da marca, para
que lhe seja apresentada a gama
de equipamentos ou acessórios
aprovados.
Consoante os países de
comercialização, os equipamentos
como: coletes de segurança de
alta visibilid
ade, triângulos de pré-
sinalização, lâmpadas de substituição,
fusíveis, testes de alcoolémia, etc. são
obrigatórias a bordo do veículo.
equipamentos
Page 125 of 328
123
Berlingo-2-VU_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
TOTAL E CITROËN
Parceiros na performance e no
respeito pelo ambiente
A inovação ao serviço da
performance
a
pós 40 anos, as equipas de Pesquisa e
d
esenvolvimento
tO
tal
elaboram para a
CITROËN os lubrificantes, respondendo
às últimas inovações técnicas dos veículos
C
itr OË n , na competição e na vida do dia
a dia.
Para si é a segurança na obtenção das
melhores performances do seu motor.
Uma protecção optimizada
do seu motor
e
fectuando a manutenção do
seu veículo C
itr OË n com os
lubrificantes TOTAL, contribui
para a melhoria da longevidade
e das performances do seu
motor, respeitando o meio
ambiente.
prefere
encontro com total
VeriFiCações
7
Page 126 of 328
124
Berlingo-2-VU_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
ABERTURA dO CAPOT
h aste do capot
Fixar a haste no respectivo
compartimento, identificado por um
autocolante no lado esquerdo do veículo,
no sentido de manter o capot aberto.
antes de fechar o capot, voltar a
colocar a haste no respectivo suporte
sem forçar em demasia.
A partir do exterior
elevar ligeiramente o capot, passando
a mão aberta com a palma para baixo
para facilitar o acesso.
Com esta mão, empurrar a barra para
a esquerda e abrir o capot.
A partir do interior
Puxar o comando colocado debaixo do
painel de bordo. O capot do motor é
desbloqueado.
Para fechar
Baixar o capot e largá-lo perto do
fim de curso. Verificar se o capot fica
fechado.
e
vitar manobrar o capot quando
estiver vento forte.
abertura do capot
Page 127 of 328
125
Berlingo-2-VU_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
MOTOR A GASOLINA
1. reservatório do líquido lava-vidros
dianteiro.
2.
Caixa de fusíveis.
3.
d epósito do líquido de
arrefecimento do motor.
l
igações da bateria:
+
Ponto metálico positivo.
-
Ponto metálico negativo (massa).
tenha atenção a todas as intervenções efectuadas no capot do \
motor
.
4. d epósito do líquido dos travões e
embraiagem.
5.
Filtro do ar
.
6.
V
areta do óleo do motor.7.
e nchimento do óleo do motor.
8. d epósito de líquido da direcção
assistida.
VeriFiCações
7
debaixo do capot
Page 128 of 328
126
Berlingo-2-VU_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
MOTOR dIESEL
4. depósito do líquido dos travões e
embraiagem
5.
Filtro de ar
6.
V
areta do óleo do motor 7.
e nchimento do óleo do motor
8. d epósito de líquido da direcção
assistida
9.
Bomba de purga.
1.
r
eservatório do líquido lava-vidros
dianteiro
2.
Caixa de fusíveis
3.
d
epósito do líquido de
arrefecimento
l
igações da bateria:
+
Ponto metálico positivo.
-
Ponto metálico negativo (massa).
tenha atenção a todas as intervenções efectuadas no capot do \
motor
.
debaixo do capot