Page 65 of 640
651-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)■
Orientácia dozadu Kojenecká/detská sedačka
Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dozadu
na zadné sedadlo.
Pretiahnite bezpečnostný
pás cez detský zádržný sys-
tém a jazýček zasuňte do
pracky. Dajte pozor, aby pás
nebol prekrútený.
Nasaďte blokovaciu svorku
blízko jazýčka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás voľný, rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.
Inštalácia detských sedačiek pomocou bezpečnostného pásu
1
2
3
Page 66 of 640
661-1. Pre bezpečné používanie
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)■
Orientácia dopredu Detská sedačka
Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dopre-
du na sedadlo.
Ak vášmu detskému zádržnému
systému prekáža opierka hlavy
a nemôže byť inštalovaný správ-
ne, nainštalujte detský zádržný
systém po odstránení opierky
hlavy. (S. 161)
Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém
ajazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Nasaďte blokovaciu svorku
blízko jazýčka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás voľný, rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.
1
2
3
Page 67 of 640
671-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)■
Sedačka pre väčšie deti
Položte detský zádržný systém otočený smerom dopredu na se-
dadlo.
Ak vášmu detskému zádržnému systému prekáža opierka hlavy a ne-
môže byť inštalovaný správne, nainštalujte detský zádržný systém po
odstránení opierky hlavy. (S. 161)
Posaďte dieťa do detského
zádržného systému. Podľa
návodu výrobcu pretiahnite
bezpečnostný pás okolo det-
ského zádržného systému
ajazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Skontrolujte, či ramenný pás je správne vedený cez rameno dieťaťa a či
bedrový pás je umiestnený čo najnižšie. (S. 38)
1
S operadlomPodsedák
2
Page 68 of 640
681-1. Pre bezpečné používanie
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
St l ačte uvoľňovacie tlačidlo na
pracke a úplne naviňte bezpeč-
nostný pás.
Odstránenie detskej sedačky pripevnenej bezpečnostným pásom
Page 69 of 640
691-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
Nastavte opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak vášmu detskému zádržnému
systému prekáža opierka hlavy
a nemôže byť inštalovaný správ-
ne, nainštalujte detský zádržný
systém po odstránení opierky
hlavy. (S. 161)
Ak má detský zádržný systém horný remeň, odstráňte kryt batožín.
(S. 417)
Pripevnite pracky na špeciálne upevňovacie tyče.
Zasuňte úchyty ISOFIX do me-
dzery, až sa zaháknu za špeci-
álne upevňovacie tyče.
Ak má detská sedačka horný remeň, mal by byť horný remeň upevnený do
držiaku úchytu.
Pretiahnite remeň pod opierkou hlavy.
Inštalácia s pevnými úchytmi ISOFIX
1
2
3
Page 70 of 640
701-1. Pre bezpečné používanie
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
Nastavte opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak vášmu detskému zádržnému
systému prekáža opierka hlavy
a nemôže byť inštalovaný správ-
ne, nainštalujte detský zádržný
systém po odstránení opierky
hlavy. (S. 161)
Zaistite detský zádržný systém
použitím bezpečnostného pásu
alebo pevných úchytov ISOFIX.
Odstráňte kryt batožín. (S. 417)
Zapnite háčik do držiaku úchytu
a dotiahnite horný remeň.
Pretiahnite remeň pod opierkou
hlavy.
Uistite sa, že je horný remeň bez-
pečne uchytený.
Detské zádržné systémy s horným remeňom
1
2
3
4
Page 71 of 640

711-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Na inštaláciu detského zádržného systému budete potrebovať blokovaciu
svorku. Riaďte sa pokynmi výrobcu tohto systému. Ak váš detský zádržný
systém neobsahuje blokovaciu svorku, môžete si nasledujúcu položku kúpiť
u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iné-
ho riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka:
Blokovacia svorka pre detský zádržný systém
(Diel. č. 73119-22010)
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Postupujte podľa pokynov uvedených v príručke k detskému zádržnému
systému a zaistite detský zádržný systém bezpečne na mieste.
Ak nie je detský zádržný systém správne upevnený na mieste, dieťa alebo
iní cestujúci môžu byť v prípade náhleho zabrzdenia alebo nehody vážne
zranení alebo aj zabití.
●Ak sedadlo vodiča prekáža detskému
zádržnému systému a bráni jeho správ-
nemu pripevneniu, pripevnite detský
zádržný systém na pravé zadné sedadlo
(vozidlá s ľavostranným riadením) alebo
na ľavé zadné sedadlo (vozidlá s pra-
vostranným riadením).
●Nastavte sedadlo spolujazdca vpredu
tak, aby neprekážalo detskému zádrž-
nému systému.
●Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, keď je to nevyhnutné.
●Keď inštalujete detský zádržný systém
orientovaný dopredu na sedadlo spolu-
jazdca vpredu, posuňte sedadlo úplne
dozadu a odstráňte opierku hlavy.
Inak by to mohlo pri nafúknutí airbagov
spôsobiť smrteľné alebo vážne zrane-
nie.
Page 72 of 640
721-1. Pre bezpečné používanie
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
●Nikdy nepoužívajte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadle
spolujazdca vpredu, keď je spínač ma-
nuálneho zapnutia/vypnutia airbagu
zapnutý (ON). (S. 52)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upozorňujúci na to, že
je zakázané pripevňovať detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu na se-
dadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na
obrázku dole.