Page 449 of 675
![MAZDA MODEL CX-3 2016 Návod k obsluze (in Czech) 8.Řekněte: [Pípnutí] „Home (Domů)“
(řekněte zaregistrované místo, které
chcete upravit: „Home (Domů)“,
„Work (Do práce)“, „Mobile (Mobil)“
nebo „Other (Jiné)“.)
9.Výz MAZDA MODEL CX-3 2016 Návod k obsluze (in Czech) 8.Řekněte: [Pípnutí] „Home (Domů)“
(řekněte zaregistrované místo, které
chcete upravit: „Home (Domů)“,
„Work (Do práce)“, „Mobile (Mobil)“
nebo „Other (Jiné)“.)
9.Výz](/manual-img/28/13667/w960_13667-448.png)
8.Řekněte: [Pípnutí] „Home (Domů)“
(řekněte zaregistrované místo, které
chcete upravit: „Home (Domů)“,
„Work (Do práce)“, „Mobile (Mobil)“
nebo „Other (Jiné)“.)
9.Výzva: „XXXXX... (Např. „Marie“)
(zaregistrovaná hlasová značka)
XXXX (Např. „Home (Domů“))
(zaregistrované místo). Is this correct
(Je to správně)?“
10.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
11.Výzva: „The current number is
XXXXXXXXXXX (Stávající číslo je
XXXXXXXXXXX) (Např.
„555-1234“) (aktuálně registrované
číslo). New number, please (Nové číslo
prosím).“
POZNÁMKA
Pokud jste pro dané místo dosud
nezaregistrovali žádné telefonní číslo
(např. „Práce“), výzva bude pouze
„Number, please (Číslo prosím)“.
12.Řekněte: [Pípnutí]
„XXXXXXXXXXX (např.
„555-5678“)“ (řekněte nové telefonní
číslo, které chcete zaregistrovat.)
13.Výzva: „XXXXXXXX (Telefonní
číslo) After the beep, continue to add
numbers, or say Go-Back to re-enter
the last entered numbers, or press the
Pick-Up button to save the number. (Po
pípnutí pokračujte v přidávání čísel
nebo řekněte Go-Back (Návrat),
chcete-li znovu zadat poslední číslo,
nebo stisknutím tlačítka Zvednout číslo
uložte)“
14.(Změna čísla)
Stiskněte tlačítko Zvednout, potom
přejděte na krok 15.
(Přidání/zadání telefonního čísla)
Řekněte „XXXX“ (požadované
telefonní číslo), potom přejděte na krok
13.
(Oprava telefonního čísla)
Řekněte „Go Back (Návrat)“. Systém
odpoví: „Go Back. The last entered
numbers have been removed (Návrat.
Poslední zadaná čísla byla odstraněna).
„Number, please (Číslo, prosím)“.
Potom se vraťte na krok 12.
15.Výzva: „Number, changed (Číslo
změněno).“
Vymazání údajů z telefonního seznamu
(Vymazání jednotlivých údajů
v telefonním seznamu)
Jednotlivé údaje zaregistrované
v telefonním seznamu hands-free systému
Bluetooth
® můžete vymazat.
POZNÁMKA
Tuto funkci používejte, pouze když
vozidlo stojí. Je příliš rozptylující na to,
abyste ji mohli provádět při jízdě, a také
byste se mohli dopustit mnoha chyb.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-117
Page 450 of 675

3.Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujících možností: Nový
záznam, upravit, uvést jména, vymazat,
zrušit vše nebo importovat kontakt).“
4.Řekněte: [Pípnutí] „Delete (Vymazat)“
5.Výzva: „Please say the name of the
entry you would like to delete or say,
„List names“ (Prosím, řekněte název
položky, kterou chcete vymazat, nebo
řekněte „Uvést jména“). ”
6.Řekněte: [Pípnutí] „XXXXX... (Např.
„Karel“)“ (Řekněte zaregistrovanou
značku pro jméno, které chcete
odstranit z telefonního seznamu.)
7.Výzva: „Deleting (Odstraňuji)
XXXXX... (Např. „Karel“)
(registrovaná hlasová značka) Home
(Domů) (registrované místo). Is this
correct (Je to správně)?“
8.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
9.Výzva: „XXXXX... (Např. „Karel“)
(registrovaná hlasová značka) Home
(Domů) (registrované místo) deleted
(odstraněno).“
(Úplné vymazaní všech údajů
z telefonního seznamu)
Všechny údaje zaregistrované v telefonním
seznamu hands-free systému Bluetooth
®
můžete vymazat.
POZNÁMKA
Tuto funkci používejte, pouze když
vozidlo stojí. Je příliš rozptylující na to,
abyste ji mohli provádět při jízdě, a také
byste se mohli dopustit mnoha chyb.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3.Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujících možností: Nový
záznam, upravit, uvést jména, vymazat,
zrušit vše nebo importovat kontakt).“
4.Řekněte: [Pípnutí] „Erase all
(Vymazat vše)“
5.Výzva: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phone book? (Jste si jistí,
že chcete vymazat všechno ze svého
telefonního seznamu hands-free
systému)?“
6.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
7.Výzva: „You are about to delete
everything from your Hands Free
system phone book? (Chystáte se
vymazat vše ze svého telefonního
seznamu hands-free systému). Do you
want to continue (Chcete
pokračovat)?“
8.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
9.Výzva: „Please wait, deleting the
Hands Free system phone book.
(Prosím počkejte, odstraňuji telefonní
seznam hands-free systému).“
10.Výzva: „Hands-Free system
phonebook deleted (Telefonní seznam
hands-free systému odstraněn).“
Přečtení jmen zaregistrovaných
v telefonním seznamu systému
hands-free Bluetooth
®
Sada hands-free Bluetooth® může přečíst
seznam jmen zaregistrovaných ve svém
telefonním seznamu.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-118
Page 451 of 675
![MAZDA MODEL CX-3 2016 Návod k obsluze (in Czech) 2.Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3.Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujícíc MAZDA MODEL CX-3 2016 Návod k obsluze (in Czech) 2.Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3.Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujícíc](/manual-img/28/13667/w960_13667-450.png)
2.Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3.Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujících možností: Nový
záznam, upravit, uvést jména, vymazat,
zrušit vše nebo importovat kontakt).“
4.Řekněte: [Pípnutí] „List names (Uveď
jména)“
5.Výzva: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Např. „Karel“, Marie,
Josef)“ (Hlasové navádění přečte
hlasové značky zaregistrované
v telefonním seznamu.)
Krátce stiskněte tlačítko Hovor
v průběhu čtení požadovaného jména a
potom řekněte jeden z následujících
hlasových příkazů, příkaz bude
vykonán.
x„Continue (Pokračovat)“: Pokračuje
v předčítání seznamu.
x„Call (Volej)“: Zavolá na číslo
zaregistrované v telefonním
seznamu, pokud bylo krátce
stisknuto tlačítko Hovor.
x„Edit (Upravit)“: Upraví číslo
zaregistrované v telefonním
seznamu, pokud bylo krátce
stisknuto tlačítko Hovor.
x„Delete (Vymazat)“: Vymaže číslo
zaregistrované v telefonním
seznamu, pokud bylo krátce
stisknuto tlačítko Hovor.
x„Previous (Předchozí)“: Vrátí se
k předchozí položce telefonního
seznamu při předčítání, pokud bylo
krátce stisknuto tlačítko Hovor.
6.Výzva: „End of list, would you like to
start from the beginning?“ (Konec
seznamu, chcete začít znovu od
začátku?)
7.Řekněte: [Pípnutí] „No (Ne)“
Funkce opětovného vytočení
Je možné opětovně vytočit číslo osoby,
které jste naposledy volali.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Redial (Vytoč
znovu)“
3.Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Zadání telefonního čísla
POZNÁMKA
Tento postup si vyzkoušejte ve stojícím
vozidle, abyste získali jistotu, až ho
budete potřebovat při řízení v náročném
provozu. Pokud si stále nejste jistí,
uskutečňujte hovory pouze v bezpečně
zaparkovaném voze a v jízdě
pokračujte, až budete moci plnou
pozornost věnovat řízení.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Dial“ (Vytoč)
3.Výzva: „Number, please (Číslo
prosím).“
4.Řekněte: [Pípnutí]
„XXXXXXXXXXX (telefonní číslo)“
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-119
Page 452 of 675

5.Výzva: „XXXXXXXXXXX.
(Telefonní číslo) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing. (Po pípnutí
pokračujte v přidávání čísel nebo
řekněte Go-Back (Návrat), chcete-li
znovu zadat poslední číslo, nebo
stisknutím tlačítka Zvednout
uskutečněte hovor)”
6.(Vytočení čísla)
Stiskněte tlačítko Zvednout nebo
řekněte „Dial (Vytoč)“, potom přejděte
na krok 7.
(Přidání/zadání telefonního čísla)
Řekněte „XXXX“ (požadované
telefonní číslo), potom přejděte na
krok 5.
(Oprava telefonního čísla)
Řekněte „Go Back (Návrat)“. Systém
odpoví: „Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Návrat.
Poslední zadaná čísla byla
odstraněna.)“. Potom se vraťte na
krok 3.
7.Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
POZNÁMKA
Je možné zkombinovat příkaz „Dial
(Vytoč)“ a telefonní číslo.
Např. V kroku 2 řekněte „Dial
123-4567 (Vytoč 123-4567)“, potom
mohou být kroky 3 a 4 přeskočeny.
Hovory v případě nouze
Na nouzové telefonní číslo (112) je možné
zavolat pomocí hlasového příkazu.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Emergency
(Nouze)“
3.Výzva: „Dialing “112”, is this correct?
(Vytáčím 112, je to správně?)“
4.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
5.Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
tPříjem příchozího hovoru
1.Výzva: „Incoming call, press the
pick-up button to answer (Příchozí
hovor, pro příjem stiskněte tlačítko
Zvednout)“
2. Přijměte hovor stisknutím tlačítka
Zvednout.
Hovor odmítnete stisknutím tlačítka
Zavěsit.
tZavěšení hovoru
Stiskněte tlačítko Zavěsit v průběhu
hovoru. Pípnutí potvrdí, že byl hovor
ukončen.
tZtlumení mikrofonu
Je možné ztlumit mikrofon v průběhu
hovoru.
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Mute (Ztlumit)“
3.Výzva: „Microphone muted (Mikrofon
byl ztlumen)“
Zrušení ztlumení mikrofonu
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Mute off (Zrušit
ztlumení)“
3.Výzva: „Microphone unmuted
(Ztlumení mikrofonu zrušeno)“
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-120
Page 453 of 675

tPřenesení hovoru ze sady
hands-free na zařízení (mobilní
telefon)
Komunikace mezi jednotkou hands-free a
zařízením (mobilním telefonem) je
ukončena a hovor může být přepnut na
standardní hovor přes zařízení (mobilní
telefon).
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Transfer call“
(Přenes hovor)
3.Výzva: „Transferred call to phone
(Hovor přenesen na telefon)“
tPřenesení hovoru ze zařízení
(mobilního telefonu) na sadu
hands-free
Komunikace mezi mobilními zařízeními
(mobilními telefony) může být přenesena
na hands-free systém Bluetooth
®.
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Transfer call“
(Přenes hovor)
3.Výzva: „Transferred call to Hands Free
system (Hovor přenesen na hands-free
systém)“
tPřerušení hovoru
Hovor může být přerušen kvůli příjmu
příchozího hovoru od třetí strany.
Na nový příchozí hovor můžete přepnout
jedním z následujících způsobů.
Způsob 1
1. Stiskněte tlačítko Zvednout.
2.Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
Způsob 2
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Swap calls
(Zaměň hovory)“
3.Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
POZNÁMKA
xPříchozí hovor odmítnete tlačítkem
Zavěsit.
xPo přijetí nového příchozího hovoru
je předchozí hovor pozdržen.
Přepínání mezi hovory
Je možné přepnout zpět na předchozí
hovor.
Způsob 1
1. Stiskněte tlačítko Zvednout.
2.Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
Způsob 2
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Swap calls
(Zaměň hovory)“
3.Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
Funkce spojení tří hovorů
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Join calls (Připoj
hovory)“
3.Výzva: „Joining calls (Připojení
hovorů).“
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-121
Page 454 of 675
![MAZDA MODEL CX-3 2016 Návod k obsluze (in Czech) Uskutečnění hovoru s použitím
telefonního čísla
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Dial“ (Vytoč)
3.Výzva: „Number, please (Číslo
prosím).“
4.Řekně MAZDA MODEL CX-3 2016 Návod k obsluze (in Czech) Uskutečnění hovoru s použitím
telefonního čísla
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Dial“ (Vytoč)
3.Výzva: „Number, please (Číslo
prosím).“
4.Řekně](/manual-img/28/13667/w960_13667-453.png)
Uskutečnění hovoru s použitím
telefonního čísla
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Dial“ (Vytoč)
3.Výzva: „Number, please (Číslo
prosím).“
4.Řekněte: [Pípnutí]
„XXXXXXXXXXX (telefonní číslo)“
5.Výzva: „XXXXXXXXXXX.
(Telefonní číslo) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing. (Po pípnutí
pokračujte v přidávání čísel nebo
řekněte Go-Back (Návrat), chcete-li
znovu zadat poslední číslo, nebo
stisknutím tlačítka Zvednout
uskutečněte hovor)”
6.(Vytočení čísla)
Stiskněte tlačítko Zvednout nebo
řekněte „Dial (Vytoč)“, potom přejděte
na krok 7.
(Přidání/zadání telefonního čísla)
Řekněte „XXXX“ (požadované
telefonní číslo), potom přejděte na
krok 5.
(Oprava telefonního čísla)
Řekněte „Go Back (Návrat)“. Systém
odpoví: „Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Návrat.
Poslední zadaná čísla byla
odstraněna.)“. Potom se vraťte na krok
3.
7.Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Uskutečňování hovorů pomocí
telefonního seznamu
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Call (Volej)“
3.Výzva: „Name please (Jméno
prosím).“
4.Řekněte: [Pípnutí] „XXXXX... (Např.
„Karel“)“ (Řekněte hlasovou značku
zaregistrovanou v telefonním
seznamu.)
5.Výzva: „Calling (Volám) XXXXX...
(Např. „Karel“) XXXX (Např.
„domů“). Is this correct (Je to
správně)?“ (hlasová značka a dané
telefonní číslo s místem
zaregistrovaným v telefonním
seznamu).
6.Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
7.Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Funkce opětovného vytočení
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Redial (Vytoč
znovu)“
3.Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Ukončení stávajícího hovoru
Stiskněte tlačítko Zavěsit v průběhu
hovoru.
tVysílání DTMF (dvoutónového
vícefrekvenčního signálu)
Tato funkce se používá k vysílání DTMF
signálu pomocí hlasu uživatele.
Přijímačem vysílání DTMF je obvykle
domácí telefonní záznamník nebo
automatické interaktivní call centrum
nějaké společnosti (do kterého zasíláte
tónové signály podle pokynů na záznamu).
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „XXXX... send
(odešli)“ (řekněte kód DTMF)
3.Výzva: „Sending (Odesílám) XXXX...
(kód DTMF)“
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-122
Page 455 of 675

Hands-free sada
Bluetooth
® (typ C /
typ D)
*
tUskutenní hovoru
Použití telefonního seznamu
Telefonní hovory je možné uskutečňovat
vyslovením jména kontaktu z přeneseného
telefonního seznamu nebo jména osoby,
jejíž telefonní číslo bylo zaregistrováno
v hands-free sadě Bluetooth
®. Viz
Importování kontaktů (přenesení
telefonního seznamu).
1. Stiskněte tlačítko Hovor.
2. Počkejte, až uslyšíte pípnutí.
3.Řekněte: „Call XXXXX... (Volej
XXXXX) (Např. „Karel“) Mobil“.
4. Pomocí hlasového navádění
uskutečněte hovor.
Ovládání pomocí obrazovky
1. Výběrem ikony
na domovské
obrazovce zobrazíte obrazovku
Communication (Komunikace).
2. Výběrem
Kontakty zobrazte seznam
kon t a kt ů .
3. Vyberte kontakt, kterému chcete volat,
aby se zobrazily podrobnosti k danému
kon t a kt u .
4. Vyberte požadované telefonní číslo, na
které chcete uskutečnit hovor.
Importování kontaktů (přenesení
telefonního seznamu)
Údaje z telefonního seznamu ve Vašem
zařízení (mobilním telefonu) je možné
odeslat a zaregistrovat do Vašeho
telefonního seznamu hands-free sady
Bluetooth
® přes komunikaci Bluetooth®.
(Automatické přenesení)
Nastavení „Auto Download Contacts
(Automatické přenesení kontaktů)“ musí
být zapnuto. Když je hands-free jednotka
připojena k zařízení, je telefonní seznam
přenesen automaticky.
Viz Nastavení komunikace na straně
5-131.
(Manuální přenesení)
Pokud je nastavení „Auto Download
Contacts (Automatické přenesení
kontaktů)“ vypnuto, můžete přenést
telefonní seznam pomocí následujícího
postupu.
1. Výběrem ikony
na domovské
obrazovce zobrazíte obrazovku
Communication (Komunikace).
2. Výběrem
Kontakty zobrazte seznam
kontaktů.
3. Vyberte
Upravit kontakty.
4. Výběrem Importovat všechny kontakty neboImportovat vybrané kontakty přepněte na provoz
zařízení.
5. Pokud jste vybrali
Importovat všechny kontakty,
zvolte Stáhnout.
6. Začne přenášení z mobilního telefonu.
POZNÁMKA
xJe-li po uložení telefonního seznamu
do jednotky Bluetooth
® provedena
funkce „Import All Contacts“
(Importovat všechny kontakty),
telefonní seznam bude přepsán.
xDo telefonního seznamu může být
zaregistrováno maximálně 1 000
kontaktů.
Výbava interiéru
Bluetooth®
*Nkteré modely.5-123
Page 456 of 675