Page 201 of 745

199
DS5_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
No ponga en marcha el compresor
antes de haber acoplado el tubo blanco
a la válvula del neumático: el producto
de sellado se esparciría por el exterior.
F
A
ctive el compresor situando el interruptor
B en la posición "i
" , hasta que la presión
del neumático alcance los 2,0
bares.
E
l producto de sellado se inyecta a
presión en el neumático, por lo tanto, no
desconecte el tubo de la válvula durante
esta operación (riesgo de salpicaduras). F
R etire el kit y enrosque el tapón del tubo
blanco.
T
enga cuidado para no ensuciar el vehículo
con el líquido.
G
uarde el kit en un lugar a su alcance.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20
y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit.
Detección de subinflado
Si el vehículo está equipado con
detección de subinflado, el testigo de
subinflado permanecerá encendido
después de reparar la rueda hasta que
la Red CITROËN o un taller cualificado
procedan a la reinicialización del
sistema.
Si al cabo de entre cinco y siete
minutos, el neumático no alcanza la
presión indicada, significa que no
puede repararse. Contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado
para proceder al remolcado del
vehículo.
información práctica
Page 202 of 745

DS5_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Gire el selector A hasta la posición "Inflado".
F
D
esenrolle completamente el
tubo negro H .
F
A
cople el tubo negro a la válvula de la
rueda reparada. F
C
onecte de nuevo la toma eléctrica del
compresor a la toma de 12 V del vehículo.
F A rranque el vehículo y deje el motor en
marcha. F
A
juste la presión mediante el compresor
(para inflar: interruptor B en la posición "i "
;
para desinflar: interruptor B en la posición
"O" y pulsando el botón C ) según las
indicaciones de la etiqueta de presión de
los neumáticos del vehículo, situada en la
puerta del conductor.
S
i el neumático ha perdido presión,
significa que la fuga no se ha sellado
correctamente. Contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
F
R
etire el kit y guárdelo.
F
C
ircule a velocidad reducida (80 km/h
como máximo) limitando la distancia
recorrida a aproximadamente 200
km.
Acuda lo antes posible a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
Comunique imperativamente al técnico
que ha utilizado el kit. Después de la
realización de una diagnosis, el técnico
le indicará si el neumático puede
repararse o si, por el contrario, debe
sustituirse.
2. Inflado
Page 203 of 745

201
DS5_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Extracción del cartucho
F Guarde el tubo negro.
F E xtraiga la base acodada del tubo blanco.
F
M
antenga el compresor en vertical.
F
D
esenrosque el cartucho por la parte inferior.Tenga cuidado, ya que el líquido puede
gotear.
La fecha de caducidad del líquido figura
en el cartucho.
El cartucho de líquido es de un solo
uso, debe sustituirse aunque no se
haya terminado.
Después de utilizarlo, no tire el
cartucho. Llévelo a la red CITROËN o a
un punto de recogida autorizado.
No olvide adquirir un nuevo cartucho;
podrá encontrarlo en la red CITROËN o
en un taller cualificado.
Control de presión/in flado
ocasional
El compresor también puede utilizarse, sin
inyectar producto, para:
-
C
ontrolar la presión o inflar
ocasionalmente los neumáticos.
-
I
nflar otros accesorios (balones,
neumáticos de bicicleta, etc.).
F
G
ire el selector A hasta la
posición "Inflado".
F
D
esenrolle completamente el
tubo negro H .
F
A
cople el tubo negro a la válvula de la
rueda o del accesorio.
S
i es necesario, monte previamente una de
las boquillas proporcionadas con el kit. F
C onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
A
rranque el vehículo y deje el motor en
marcha.
F
A
juste la presión con el compresor (para
inflar: interruptor B en la posición "
i
"; para
desinflar: interruptor B en la posición "O" y
pulsando el botón C ) según las indicaciones
de la etiqueta de presión de los neumáticos
del vehículo o del accesorio.
F
R
etire el kit y guárdelo.
información práctica
Page 204 of 745
DS5_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Cambio de una rueda
El gato está almacenado en una caja fijada a la
rueda de repuesto.
El conjunto está fijado bajo el vehículo
mediante un sistema de torno.
Consulte el apartado "Acceso a la rueda de
repuesto".
Para abrir la caja de herramientas:
F
P
resione la lengüeta, deslice la tapa de la
caja hasta la mitad del recorrido y luego
retírela.
Acceso al utillaje
Procedimiento para cambiar una rueda dañada por la rueda de repuesto utilizando el utillaje que se entrega con el vehículo.
Los demás útiles están ubicados en una caja
bajo el suelo del maletero. El gato debe utilizarse solo para
sustituir un neumático dañado.
No utilice un gato que no sea el
facilitado con este vehículo.
Si el vehículo no está equipado con su
gato de origen, póngase en contacto
con la red CITROËN o con un taller
cualificado, para adquirir el gato
previsto por el fabricante.
El gato no necesita mantenimiento.
Page 205 of 745

203
DS5_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Detalles del utillaje*
Acceso a la rueda de repuesto
La rueda de repuesto está fijada bajo el
vehículo mediante un sistema de torno.
Detección de subinflado
La rueda de repuesto no tiene sensor.
La reparación de la rueda pinchada
debe efectuarse en la red CITROËN o
en un taller cualificado.
1.
Lla
ve desmonta-ruedas.
Pe
rmite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2.
G
ato con manivela integrada.
Pe
rmite elevar el vehículo.
3.
Ú
til de desmontaje de los embellecedores
de los tornillos de rueda.
Pe
rmite desmontar los protectores de los
tornillos de las ruedas de aluminio.
4.
Ú
til de desmontaje de los tapacubos.
Pe
rmite desmontar los tapacubos de la
rueda de aluminio.
5.
A
daptador para tornillos antirrobo (situado
en la guantera).
Pe
rmite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales "antirrobo".
6.
Calzo. Pe
rmite inmovilizar las ruedas del vehículo.
7.
P
rolongador para llave.
Pe
rmite aflojar/apretar la tuerca del cable
del torno.
8.
A
nilla desmontable de remolcado.
* Según el país de comercialización. Para más información relativa al remolcado del
vehículo, consulte el apartado correspondiente.
Todos estos útiles son específicos para
su vehículo y pueden variar según el
equipamiento.
No los utilice con otros fines.
información práctica
Page 206 of 745
DS5_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Extracción de la rueda de repuesto
F Levante el suelo para acceder a la tuerca de control del torno.
F
C
on la llave desmonta-ruedas 1 y el
prolongador 7 , gire la tuerca al máximo,
en el sentido de las agujas del reloj para
desenrollar el cable del torno hasta que la
rueda de repuesto esté en contacto con
el suelo en plano. Desenrolle la longitud
necesaria para acceder a la rueda. F
E xtraiga el conjunto rueda/caja desde la
parte trasera del vehículo.
F
L
evante la rueda de repuesto para acceder
a la caja del utillaje.
F
S
uelte la pieza de unión de la tapa de la
caja del utillaje.
F
P
ase la pieza de unión por el buje de la
rueda para soltarla. Al montar la rueda de repuesto en lugar
de la rueda pinchada, es imperativo
colocar el torno y la caja del utillaje bajo
el vehículo antes de arrancar.
Consulte el apartado "Colocación del
torno y de la rueda de repuesto".
Page 207 of 745

205
DS5_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Colocación del torno y de la
rueda de repuesto
Este procedimiento se debe realizar con o sin
rueda de repuesto. Sin la rueda de repuesto,
no realice las etapas A y D.
La rueda de repuesto de tipo "galleta" es
la única que se puede fijar bajo el vehículo
mediante el torno.
F
G
uarde el gato en la caja y coloque la tapa.
F
C
oloque la caja del utillaje cerrada y
horizontalmente sobre el suelo, cerca de la
parte trasera del vehículo.
F
L
evante la rueda de repuesto y pase la
pieza de unión por el buje de la rueda.
F
I
nserte la pieza de unión en el orificio de la
tapa de la caja del utillaje. F
C entre la rueda de repuesto en la caja del
utillaje.
F
C
oloque el conjunto rueda/caja bajo la
parte trasera del vehículo.
F
M
onte el conjunto rueda/caja bajo el
vehículo, girando la tuerca de control del
torno, en el sentido contrario a las agujas
del reloj con la llave desmonta-ruedas 1
y
el prolongador 7 . F
A priete al máximo y verifique que la rueda
queda correctamente fijada en posición
horizontal contra el suelo.
información práctica
Page 208 of 745

DS5_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del
vehículo
Inmovilice el vehículo de manera que
no obstaculice la circulación. El suelo
debe ser horizontal, estable y no
deslizante.
Tense el freno de estacionamiento (salvo
si está programado en modo automático),
corte el contacto e introduzca la primera
marcha* para bloquear las ruedas.
Compruebe que el testigo de frenada
y el testigo P del mando del freno de
estacionamiento estén encendidos.
Coloque un calzo, si es necesario,
contra la rueda opuesta a la rueda que
va a sustituir.
Asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del vehículo
y se encuentren en una zona que
garantice su seguridad.Procedimiento
F Según el equipamiento, retire el protector de los tornillos con el útil 3 o la tapa del buje con el
útil 4 .
F
M
onte el adaptador antirrobo 5 en la llave desmonta-ruedas 1 para aflojar el tornillo antirrobo
(según equipamiento).
F
A
floje los demás tornillos (1/4 de vuelta como máximo) solo con la llave desmonta-ruedas 1 .
*
Posición P para la caja de velocidades
automática.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
levantado con un gato; utilice una
borriqueta.