Page 33 of 745
31
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Airbags encendido
temporalmente. Se enciende durante unos segundos
al poner el contacto y luego se
apaga. Debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
fijo. Fallo de uno de los sistemas de airbag
o de los pretensores pirotécnicos de
los cinturones de seguridad. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Faros
direccionales intermitente.
Fallo del sistema de faros
direccionales. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Cinturón(es)
desabrochado(
s)fijo
o intermitente
acompañado de una
señal sonora. Algún ocupante no se ha abrochado
el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Control de marcha
Page 34 of 745

indicador de temperatura
del líquido de refrigeración
Con el motor en marcha:
- e n la zona A , la temperatura es correcta;
-
e
n la zona B , la temperatura es demasiado
elevada; el testigo de alerta centralizada
STOP se enciende, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo.
Detenga inmediatamente el vehículo en
las mejores condiciones de seguridad
posibles.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado. Después de circular durante unos minutos,
la temperatura y la presión del circuito de
refrigeración aumentan.
Para completar el nivel:
F
E
spere a que se enfríe el motor.
F
A
floje el tapón dos vueltas para dejar que
caiga la presión.
F
U
na vez que la presión haya caído, retire el
tapón.
F
C
omplete el nivel hasta la marca "MA XI".
Tenga cuidado para no quemarse
al llenar el depósito de líquido de
refrigeración. No lo llene por encima
de la marca de máximo (indicada en el
depósito).
Page 35 of 745

33
indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, no aparece ninguna
información de mantenimiento en la pantalla
del cuadro de a bordo.
Sistema que informa al conductor de cuándo
debe efectuar la siguiente revisión, conforme al
Plan de mantenimiento del fabricante.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión entre 1.000 km y
3.000
km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende
durante unos segundos y aparece un mensaje
en el cuadro de a bordo indicando la distancia
o el plazo que faltan revisión.
Ejemplo: Le quedan 2.800
km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla del cuadro de
a bordo indica temporalmente:
Unos segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga .
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador, en función del kilometraje
y del tiempo transcurrido desde la última
revisión.
En las versiones diésel Blue HDi
también puede tenerse en cuenta le
nivel de degradación del aceite motor,
según el país de comercialización.
Control de marcha
Page 36 of 745

Kilometraje previsto para la
revisión sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea durante unos segundos para avisarle
de que debe efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo: Ha superado en 300
km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla del cuadro de
a bordo: En las versiones diésel Blue HDi, la
llave también puede encenderse de
manera anticipada, en función del
nivel de degradación del aceite motor,
que depende de las condiciones de
conducción del vehículo.
La llave se queda encendida al lado del
cuentakilómetros total para recordarle que
debçia haber realizado una revisión.
En las versiones diésel Blue HDi,
esta alerta está acompañada por el
encendido fijo del testigo Service al
poner el contacto.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta
la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla del cuadro de a
bordo indica durante unos segundos:
Después de desaparecer el mensaje,
la llav e se queda encendida al lado del
cuentakilómetros para avisarle de que debe
efectuar una revisión próximamente.
La llave puede encenderse en caso de que
haya superado el plazo para la proxima
revisión indicado en la Plan de mantenimiento
del fabricante.
Page 37 of 745
35
Si, después de esta operación, debe
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco
minutos para que se memorice la
puesta a cero.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Después de cada revisión, debe poner a cero
el indicador de mantenimiento.
Si ha realizado usted mismo la revisión del
vehículo:
F
C
orte el contacto.
F
P
ulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial y manténgalo
pulsado.
F
P
onga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
F
C
uando la pantalla indique "=0" , suelte el
botón; la llave desaparece.
Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a
la información de mantenimiento.
F
P
ulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial.
L
a información de mantenimiento se
muestra durante unos segundos y luego
desaparece.
Control de marcha
Page 38 of 745

indicador del nivel de aceite
del motor*
Falta de aceite
Se indica mediante el mensaje "Nivel de
aceite incorrecto" en el cuadro de a bordo,
acompañado del encendido del testigo de
servicio y de una señal sonora.
Si se confirma la falta de aceite con la varilla
manual, es imperativo completar el nivel para
evitar que el motor se deteriore.
Para más información relativa a la revisión
de los niveles, consulte el apartado
correspondiente.
Fallo de funcionamiento de la
varilla
Se indica mediante la aparición de un mensaje
"Medición nivel de aceite no válida" en el
cuadro de a bordo.
Consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
En caso de fallo de funcionamiento de la varilla
eléctrica, el nivel de aceite motor dejará de
estar controlado.
Mientras el sistema presente algún fallo,
deberá controlar el nivel del aceite motor
mediante la varilla manual situada en el
compartimento motor.
Para más información relativa a la revisión
de los niveles, consulte el apartado
correspondiente.
En las versiones equipadas con una varilla
eléctrica, la conformidad del nivel de aceite
motor se muestra durante unos segundos
en el cuadro de a bordo al poner el contacto,
después de la información de mantenimiento.
La comprobación de este nivel solo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado desde
más de 30
minutos antes.
Nivel de aceite correcto
* Según versión.
Page 39 of 745

37
Durante la conducción nocturna, permite
ajustar manualmente la intensidad luminosa del
puesto de conducción.
Reóstato de iluminación
Cuando las luces estén encendidas:
F P ulse el botón para modificar la intensidad
luminosa del puesto de conducción.
F
E
n cuanto haya alcanzado la intensidad
deseada, suelte este botón.
El reglaje se memoriza al cortar el contacto.
Cuando las luces están apagadas,
cualquier acción sobre este botón no
tendrá efecto.
Los kilometrajes total y parcial se muestran durante treinta segundos al cortar el contacto, al abrir
la puerta del conductor y al bloquear o desbloquear el vehículo.
Cuentakilómetros
Cuentakilómetros total
Mide la distancia total recorrida por el vehículo
desde su primera puesta en circulación.
Si viaja al extranjero, puede cambiar
la unidad de distancia: la indicación
de la velocidad se debe expresar en
la unidad oficial del país (km o millas).
El cambio de unidad se realiza a
través del menú de configuración de la
pantalla, con el vehículo parado.
Cuentakilómetros parcial
Mide una distancia recorrida desde la última
puesta a cero por el conductor.
F
C
on el contacto puesto, pulse el botón
hasta que aparezcan unos ceros.
Control de marcha
Page 40 of 745

Durante la conducción nocturna, permite
apagar determinadas pantallas del cuadro de
a bordo así como la pantalla táctil (pantalla
en negro) para reducir la fatiga visual del
c o n d u c t o r.
La información básica de conducción como
la velocidad del vehículo, los testigos, la
marcha seleccionada en la caja de velocidades
automática, el regulador o el limitador de
velocidad permanece indicada en el cuadro de
a bordo.
Black panel (pantalla en
negro de confort) con la
pantalla táctil
Reloj
El reloj analógico no tiene botón de ajuste.
Para ponerlo en hora, consulte el apartado
correspondiente al menú de configuración de
la pantalla (autorradio).
El reloj está sincronizado con la hora de la
pantalla. Al confirmar el ajuste en la pantalla,
las agujas girarán para indicar la misma hora
que se acaba de configurar, al igual que al
poner el contacto.
F
C
on las luces encendidas,
pulse este botón para activar la
función.
Pantalla táctil
En cualquier momento, puede volver
a activar la indicación pulsando la
pantalla en negro o una de las teclas
del menú.
En modo encendido automático de
las luces, la función "Black panel" se
desactiva automáticamente cuando la
luminosidad exterior es insuficiente.
F
P
ulse de nuevo este botón para desactivar
la función o pulse el botón del reóstato de
iluminación del puesto de conducción.