Page 145 of 223

Ajustar el volumen
Girar el botón hasta alcanzar el volumen de‐
seado. El ajuste se memoriza para el mando a
distancia utilizado en ese preciso momento.
El vehículo ajusta automáticamente el volumen
del micrófono del teléfono y el volumen del in‐
terlocutor. En función del teléfono móvil,
puede ser necesario adaptar los volúmenes.
Los ajustes solo son posibles durante una con‐
versación y se tienen que realizar por separado
para cada teléfono individual. Los ajustes se
borran en cuanto se haya desactivado el telé‐
fono.
En cuanto se realiza una llamada telefónica a
través de la instalación manos libres, las fuen‐
tes de audio se silencian.
Silenciar el micrófono
En conversaciones activas se puede silenciar
el micrófono.
«MUDO»
El micrófono silenciado se vuelve a activar au‐
tomáticamente al iniciar una nueva conversa‐
ción.
Llamada entrante
Recibir una llamada Cuando el número del abonado está memori‐
zado en el listín telefónico y es transmitido por
la red, se visualiza el nombre del contacto. En
caso contrario se muestra solo el número de
teléfono.
Recibir llamada
Pulsar la tecla del volante o de la radio.
o
«SÍ»
Rechazar llamada
«NO»
Finalizar la llamada Pulsar la tecla del volante o de la radio.
o
«FIN»
Entrada de número de teléfono
Marcar un número1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«TEL»4.«NR»5.Introducir el número de teléfono deseado a
través de las teclas 0-9.
Para borrar el último dígito: «BORR»6. Pulsar la tecla del volante o de la
radio.
o
Pulsar el botón derecho para marcar el nú‐
mero de teléfono.
Listín telefónico
Los números de teléfono marcados, las llama‐
das entrantes y las entradas del listín telefó‐
nico se memorizan en listas, si el teléfono mó‐
vil está conectado con el vehículo a través de
Bluetooth.
Están disponibles cinco listas:
Seite 145TeléfonoComunicación145
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 146 of 223

▷«A-Z»
Las entradas del listín telefónico de la tar‐
jeta SIM o también del teléfono móvil,
compuestas por nombre y número de telé‐
fono, se clasifican en orden alfabético.▷«TOP8»
En la lista de los 8 números de teléfono
más frecuentes se memorizan los ochos
números de teléfono marcados más fre‐
cuentemente.▷«ÚLT.8»
Se memorizan los últimos ocho números
de teléfono marcados. El último número de
teléfono marcado aparece al comienzo de
la lista.▷«RECIB.»
Se memorizan los números de teléfono de
las ocho últimas llamadas recibidas. Para
ello, debe ser posible transferir los núme‐
ros de teléfono de las personas que han
efectuado la llamada.▷«PERD.»
Se memorizan los números de teléfono de
las ocho últimas llamadas que no se han
respondido. Para ello, debe ser posible
transferir los números de teléfono de las
personas que han efectuado la llamada.
Marcar un número de teléfono del listín telefónico
Para las entradas del listín telefónico está dis‐
ponible la lista A-Z. Si se transfieren al vehículo
desde el teléfono móvil entradas con diferen‐
tes nombres, pero con los mismos números de
teléfono, únicamente se muestra una entrada.
La indicación de las entradas del listín telefó‐
nico en la pantalla de la radio puede diferir de
la indicación en la pantalla del teléfono móvil,
p. ej., el orden de nombre y apellido.
1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«TEL»4.«A-Z»5. Las flechas indican que pueden vi‐
sualizarse más letras.
Dado el caso, girar el botón derecho para
visualizar más letras.6.Girar el botón derecho para seleccionar la
letra inicial de la entrada.7.Seleccionar la entrada con la tecla de fun‐
ción.
Se marca el número de teléfono.
Para visualizar todas las entradas:
1.Girar el botón derecho para seleccionar la
letra inicial de la entrada y pulsar el botón.2.Girar el botón derecho para seleccionar la
entrada deseada y pulsar el botón.
o
Pulsar la tecla del volante o de la
radio para marcar el número.
Se marca el número de teléfono.
Editar y marcar números de teléfono del listín telefónico
Es posible editar el número de teléfono de una
entrada antes de efectuar una llamada. Esta
modificación no se guarda en el listín telefó‐
nico.
1.Seleccionar la entrada.2.«EDIT»3.Para borrar un dígito: «BORR»4.Introducir más dígitos a través de las teclas
0-9.5.Pulsar el botón derecho para marcar el nú‐
mero de teléfono.Seite 146ComunicaciónTeléfono146
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 147 of 223

Marcar números de teléfono del listín
telefónico a través de las teclas del
volante1. Pulsar la tecla de forma prolon‐
gada para visualizar el menú Teléfono.2.Pulsar las teclas de flecha del volante para
avanzar o retroceder en el listín telefónico.3. Pulsar la tecla para marcar el nú‐
mero de teléfono.
Marcar números de teléfono
memorizados en una lista
Para seleccionar una entrada y establecer una
comunicación:
1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«TEL»4.Seleccionar la lista, p. ej., «TOP8»5.Girar el botón derecho para seleccionar
una entrada, y pulsar el botón para marcar
el número de teléfono.
Borrar una entrada individual
1.Seleccionar una entrada de la lista.2.«BORR»
Marcación posterior DTMF
Obtener el acceso a servicios de red o contro‐
lar dispositivos a través de la marcación poste‐
rior DTMF, p. ej., para la consulta a distancia
de un contestador automático. Para ello, se
necesita el código DTMF.
Esta función está disponible si existe una co‐
nexión y se telefonea a través de la instalación
manos libres.
1.«KEYPAD»2.Introducir el código DTMF a través de las
teclas 0-9.3.Dado el caso, pulsar prolongadamente la
tecla de función derecha o izquierda para
introducir caracteres especiales.
Visualizar la duración de la llamada
Durante una conversación:
«DURAC»
Instalación manos libres
Generalidades
Las llamadas que se realizan a través de la ins‐
talación manos libres se pueden continuar a
través del teléfono móvil, y viceversa.
Del teléfono móvil a la instalación
manos libres
Las llamadas que comenzaron fuera del al‐
cance del dispositivo Bluetooth del vehículo,
pueden continuarse a través de la instalación
manos libres siempre que esté conectado el
encendido.
En función del teléfono móvil se conmuta au‐
tomáticamente a manos libres.
Si no se conmuta automáticamente, seguir
después lo que se visualiza en la pantalla del
teléfono móvil, ver también el manual de
instrucciones específico del teléfono móvil.
De la instalación manos libres al
teléfono móvil
Si el teléfono móvil lo permite, las llamadas
que se realizan a través de la instalación ma‐
nos libres se pueden continuar desde este, y
viceversa.
Después, seguir lo que se visualiza en la panta‐
lla del teléfono móvil, ver también manual de
instrucciones específico del teléfono móvil.
Seite 147TeléfonoComunicación147
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 148 of 223

Manejo mediante vozGeneralidades
En función del equipamiento, el teléfono móvil
puede manejarse por voz de la forma descrita a
continuación.
Configuración conceptual▷El teléfono móvil puede manejarse sin ne‐
cesidad de apartar las manos del volante.▷La entrada de datos se realizar mediante
voz o con la ayuda de preguntas.▷›...‹ Identifica órdenes para la operación por
voz.▷››...‹‹ Identifica respuestas de la operación
por voz.
Articular los comandos
Activar el sistema de entrada de voz
1.Pulsar la tecla del volante.2.Decir el comando.
Finalizar la entrada de voz Pulsar la tecla del volante o ›Interrup‐
ción‹.
Comandos posibles
Consultar los comandos posibles Pulsar la tecla del volante.
›Ayuda‹.
Se le dan los comandos posibles.
Se entienden las cifras de cero hasta nueve.
Cada cifra se puede pronunciar individual‐
mente o agruparse en una secuencia para ace‐
lerar la entrada.
Usar comandos alternativos
A menudo, el sistema reconoce varios coman‐
dos para ejecutar una función, p. ej.:
›Seleccionar nombre‹ o ›Nombre‹
Un ejemplo: seleccionar el número a
marcar1.Pulsar la tecla del volante.2.›Marcar número‹
El sistema responde: »Por favor, diga el nú‐
mero«.3.P. ej., ›123 456 790‹
El sistema responde: »123 456 790. ¿Con‐
tinuar?«.4.›Marcar‹
El sistema responde: »Marcando el número
«.
Llamar
Seleccionar el número a marcar
1.›Marcar número‹2.Pronunciar el número de teléfono.3.›Marcar‹
Corregir número de teléfono
Es posible borrar la secuencia numérica, des‐
pués de que el sistema haya repetido las cifras.
›Corregir número‹
El comando se puede repetir cuantas veces se
quiera.
Borrar número de teléfono›Borrar‹
Se borran todas las cifras introducidas hasta
ahora.
Rellamada
›Repetición de marcado‹
Listín telefónico hablado
Dependiendo del equipamiento del vehículo,
es posible que sea necesario crear un listín te‐
lefónico de voz.
Seite 148ComunicaciónTeléfono148
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 149 of 223

Las entradas se han de introducir mediante la
voz y son independientes de la memoria del te‐
léfono móvil. Se pueden instalar hasta 50 en‐
tradas.
Guardar entrada1.›Memorizar nombre‹2.Pronunciar nombre. Mantener la duración
de habla de aprox. 2 segundos.3.Pronunciar el número de teléfono cuando
lo solicite el sistema.4.›Memorizar número‹
Borrar una anotación
1.›Borrar nombre‹2.Tras requerimiento, pronunciar el nombre.3.Confirmar la pregunta: ›Sí‹
Borrar todas las entradas
1.›Borrar listín telefónico‹2.Confirmar la pregunta: ›Sí‹3.Confirmar de nuevo la pregunta: ›Sí‹
Leer las entradas y seleccionarlas
1.›Leer en voz alta el listín telefónico‹2.Cuando se lea la entrada deseada: ›Marcar
número‹
Seleccionar la entrada
1.›Seleccionar nombre‹2.Tras requerimiento, pronunciar el nombre.3.Confirmar la pregunta: ›Sí‹Ajustar el volumen
Girar el botón izquierdo durante el aviso.
▷El volumen se mantiene incluso si se cam‐
bia el volumen de otras fuentes de audio.▷El volumen se memoriza para el mando a
distancia utilizado en ese preciso mo‐
mento.
Notas
No utilizar el sistema de voz para efectuar lla‐
madas de emergencia. En situaciones tensas
puede alterarse la pronunciación y la entona‐
ción. Esto provocaría un retardo innecesario en
el establecimiento de la comunicación telefó‐
nica.
En vez de ello, utilizar la tecla SOS, ver pá‐
gina 179, en la zona del retrovisor interior.
Condiciones del entorno
▷Pronunciar los comandos, las cifras y las
letras de forma fluida y con volumen de
voz, entonación y velocidad normales.▷Mantener cerradas las puertas, las ventani‐
llas y el techo duro retráctil para evitar in‐
terferencias causadas por el ruido.▷Evitar los ruidos secundarios en el vehículo
mientras se habla.
Números de teléfono de
BMW
Es posible visualizar varios números de telé‐
fono del Servicio Posventa sin estar activados
Seite 149TeléfonoComunicación149
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 150 of 223

para ConnectedDrive. En cuanto se haya acti‐
vado ConnectedDrive, estarán disponibles los
servicios de ConnectedDrive, ver página 152.▷«Lla. avería»: Servicio Móvil del BMW
Group cuando se necesita ayuda en caso
de avería.▷«Concesión»: Servicio Posventa BMW,
p. ej., si se desea concertar una cita con el
taller.▷«BMW Hotline»: BMW Hotline para infor‐
mación en torno al vehículo.
Visualizar los números de teléfono
1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«BMW»4.Girar el botón derecho hasta que se visua‐
lice el número de teléfono deseado.
Adaptador Snap-In
Generalidades
El Servicio Posventa facilita información más
detallada sobre los adaptadores Snap-In com‐
patibles con las funciones del teléfono móvil.
Notas En caso de temperaturas elevadas, es posible
que la función de carga del teléfono móvil se
vea limitada y que no puedan ejecutarse fun‐
ciones.
En caso de utilizar el teléfono móvil a través del
vehículo, observar el manual de instrucciones
del teléfono móvil.
Ubicación
En el reposabrazos central.
Soporte para móvil colocar/extraer1.Pulsar la tecla 1 y sacar la cubierta.2.Colocar el soporte para móvil en la parte
delantera, flecha 1, y presionar hacia abajo,
flecha 2, hasta que se encastre.3.Para extraer el adaptador Snap-in: pulsar la
tecla 1.
Colgar el teléfono móvil
1.En función del teléfono móvil, dado el caso,
retirar la caperuza protectora del conector
de antena y la conexión USB del teléfono
móvil.2.Desplazar el teléfono móvil con las teclas
hacia arriba en dirección a las conexionesSeite 150ComunicaciónTeléfono150
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 151 of 223
eléctricas y presionar hacia abajo hasta
que encastre.
La batería se carga desde la conexión de la
disposición para el uso de la radio del vehículo.
Retirar el teléfono móvil
Pulsar la tecla y retirar el teléfono móvil.
Seite 151TeléfonoComunicación151
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 152 of 223

ConnectedDriveEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
BMW TeleServices
Generalidades
TeleServices permite la comunicación con el
Servicio Posventa.▷Se pueden transferir datos de la necesidad
de mantenimiento del coche directamente
al Servicio Posventa. De este modo, el Ser‐
vicio Posventa puede anticiparse a la reali‐
zación de los trabajos necesarios. Se
acorta la estancia del vehículo en el taller.▷En caso de avería se pueden transferir da‐
tos del estado del coche al Servicio Móvil.
Si es necesario, se pueden solucionar di‐
rectamente los fallos de funcionamiento.▷La oferta es específica para países deter‐
minados.▷Se pueden producir gastos de comunica‐
ción.▷Los servicios pueden estar limitados en el
extranjero.Condiciones previas
El vehículo está equipado con la preinstalación
para teléfono móvil Business.
El vehículo puede estar equipado con diferen‐
tes variantes de TeleServices. Se deben cum‐
plir siempre las siguientes condiciones previas:▷Existe recepción de radiocomunicación
móvil.▷El encendido está conectado.▷Contrato ConnectedDrive activo o equipa‐
miento con llamada de emergencia inteli‐
gente.
Dado el caso, deben cumplirse también las si‐
guientes condiciones previas:
▷La tarjeta SIM está habilitada para los nú‐
meros de teléfono de servicio gratuitos.
Activar o actualizar
TeleServices o
ConnectedDrive
Para poder utilizar los servicios de TeleServi‐
ces o de ConnectedDrive, estos deben acti‐
varse.
1.Conectar la disposición para el uso de la
radio o el encendido.2. Pulsar la tecla.3.«ASSIST»4.«SET»5.«SETUP»6.«SÍ»
Los TeleServices y, dado el caso, Connec‐
tedDrive se activan y comienza el inter‐
cambio de datos con la central del Servicio
Posventa. La activación tarda unos minu‐
tos. En la pantalla se muestra el estado
correspondiente.Seite 152ComunicaciónConnectedDrive152
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15