Page 17 of 223
Abrir techo rígido 33Desactivar función de arranque/
parada automática 496Freno de aparcamiento 517Teclas para control dinámico de mar‐
cha 91
Acerca del revestimiento interior del techo
1Llamada de emergencia 1792Luz de lectura 793Luz interior 794Luz de lectura 795Testigo luminoso, airbag del
acompañante 82Seite 17Puesto de conducciónSumario17
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 18 of 223
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 19 of 223
Manejo
En este capítulo aprenderá cómo gozar de un
control absoluto de su vehículo. Además, en él se describen todos los equipamientos de
conducción y los diseñados para su seguridad y confort.Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 20 of 223

Apertura y cierreEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Mando a distancia
Teclas del mando a distancia1Desbloquear2Bloquear3Abrir el capó trasero
Generalidades
Con el vehículo se suministran dos mandos a
distancia con llave.
Cada mando a distancia contiene un acumula‐
dor, que se carga automáticamente durante la
marcha en la cerradura de contacto. Utilizar cada mando a distancia al menos dos veces al
año durante un trayecto largo, para conservar
el estado de carga.
Con el acceso confort, el mando a distancia
contiene una pila, ver página 30, intercam‐
biable.
Conforme al mando a distancia detectado al
desbloquear el vehículo, diferentes ajustes se
llaman y ejecutan en el vehículo, ver Perfil per‐
sonal.
En el mando a distancia se memorizan además
informaciones relativas a las necesidades de
mantenimiento, para datos de servicio en el
mando a distancia, ver página 171.
Llave integrada
Pulsar la tecla 1 y extraer la llave.
La llave integrada entra en las siguientes cerra‐
duras:
▷Interruptor con llave para los airbags del
acompañante, ver página 81.▷Guantera, ver página 111.▷Puerta del conductor, ver página 25.
Nuevos mandos a distancia
Si necesita un nuevo mando a distancia, su
Servicio Posventa puede facilitárselo.
Pérdida de mandos a distancia El mando a distancia perdido puede ser blo‐
queado por el Servicio Posventa.
Seite 20ManejoApertura y cierre20
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 21 of 223

Perfil personalConfiguración conceptual
Algunas funciones del vehículo se pueden
ajustar individualmente.▷Los ajustes se memorizan automática‐
mente en el perfil activado en ese mo‐
mento.▷Al desbloquear se detecta el correspon‐
diente mando a distancia y se solicita el
perfil memorizado para ello.▷Se detectan y solicitan de nuevo ajustes
personales, si otras personas condujeron
el vehículo entre tanto con un mando a dis‐
tancia propio.
Los ajustes individuales se memorizan para un
máximo de cuatro mandos a distancia y, con el
acceso confort, para dos.
Ajustes del perfil personal
Las siguientes funciones y ajustes se pueden
memorizar en un perfil.
Más detalles sobre los ajustes en:
▷Comportamiento del cierre centralizado al
desbloquear el vehículo, ver página 22.▷Bloqueo automático del vehículo, ver pá‐
gina 26.▷Activación automática de las posiciones
del asiento del conductor y de los retrovi‐
sores exteriores después del desbloqueo,
ver página 24.▷Intermitente por pulsación, ver pá‐
gina 53.▷Ajustes para la indicación en el cuadro de
instrumentos:▷Formato de 12h/24h del reloj, ver pá‐
gina 69.▷Formato de la fecha, ver página 69.▷Unidades de medida para consumo,
trayecto/distancias y temperatura, ver
página 69.▷Ajustes de iluminación:▷Alumbrado a casa, ver página 74.▷Luz de conducción diurna, ver pá‐
gina 75.▷Asistente de luz de carretera, ver pá‐
gina 77.▷Climatizador automático: programa AUTO,
función de refrigeración y control automá‐
tico de recirculación de aire activados/
desactivados, temperatura, caudal de aire
y distribución de aire, ver página 101.▷Entretenimiento:▷Volumen de audio, radio Professional,
ver página 126.
Cierre centralizado
Configuración conceptual
El cierre centralizado actúa estando cerrada la
puerta del conductor.
El bloqueo o desbloqueo se realiza en común
para:
▷Puertas.▷Capó trasero.▷Tapa del depósito de combustible.▷Reposabrazos central.
Manejo desde el exterior
▷Mediante el mando a distancia.▷A través de la cerradura de la puerta del
conductor.▷Con acceso confort a través de las manillas
de las puertas del lado del conductor y del
acompañante.
Simultáneamente para bloquear y desbloquear
a través del mando a distancia:
▷En función del equipamiento, la protección
antirrobo también se conecta/desconecta.
La protección antirrobo impide que las
puertas puedan desbloquearse a través de
los botones de seguridad o de las manillas
de la puerta.Seite 21Apertura y cierreManejo21
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 22 of 223

▷Se conectan y desconectan la luz de bien‐
venida, la luz interior y la iluminación de la
parte delantera.▷El sistema de alarma se activa o desactiva,
ver página 30.
Manejo desde el interior
A través de la tecla para el cierre centralizado.
Aunque el vehículo esté bloqueado por dentro,
la tapa del depósito de combustible perma‐
nece desbloqueada.
En caso de sufrir un accidente de gravedad, el
cierre centralizado se desbloquea automática‐
mente.
Se encienden las luces intermitentes simultá‐
neas de advertencia y la luz interior.
Apertura y cierre: desde el
exterior
Con el mando a distancia
Generalidades Llevarse el mando a distancia
Las personas o animales que se encuen‐
tren en el habitáculo pueden bloquear las
puertas por dentro. Por ello, al abandonar el
vehículo se debe llevar siempre el mando a
distancia con el fin de poder abrirlo nueva‐
mente en cualquier momento desde fuera.◀
Condiciones previas para el manejo del techo
duro retráctil con el mando a distancia:
▷Puertas y capó trasero cerrados.▷Separación del maletero plegada hacia
abajo y encajada en ambos lados, ver pá‐
gina 34.
Desbloquear
Pulsar la tecla. Se desbloquea el vehículo.
Se puede ajustar el modo cómo se desbloquea
el vehículo.
El ajuste se memoriza para el mando a distan‐
cia utilizado en ese preciso momento.
Principio de manejo, ver página 68.
1.Conectar el encendido, ver página 48.2.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
aparezca el símbolo y "SET".3.Pulsar la tecla 2.4.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia abajo hasta que aparezca el
símbolo.5.Pulsar la tecla 2.6.Seleccionar con la tecla 1:▷ Seite 22ManejoApertura y cierre22
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 23 of 223

Solo se desbloquean la puerta del
conductor y la tapa del depósito de
combustible. Una nueva pulsación des‐
bloquea todo el vehículo.▷
Se desbloquea el vehículo com‐
pleto. Pulsar de nuevo para bajar la
ventanilla lateral al abrir seguidamente
la puerta.
7.Pulsar la tecla 2.
Apertura de confort: ventanillas y techo
duro
En las inmediaciones del vehículo es posible
abrir el techo duro retráctil con el mando a dis‐
tancia para acceso confort.
Mantener pulsada la tecla del mando a dis‐
tancia.
Se abren las ventanillas y el techo duro retrác‐
til, mientras estén las puertas cerradas.
Con acceso confort:
Mantener pulsada la tecla. Tras abrir el te‐
cho duro, las ventanillas suben al encontrarse
cerca del vehículo.
Observar el proceso de apertura
Observar el proceso de apertura y ase‐
gurarse de que nadie quede atrapado ya que,
de lo contrario, podrían producirse lesiones. Al
soltar la tecla, el proceso de apertura se inte‐
rrumpe.◀
Bloquear
Pulsar la tecla del mando a distancia.
Bloquear desde fuera
No bloquear el vehículo por fuera cuando
haya personas a bordo, porque ya no sería po‐
sible desbloquear el sistema por dentro en al‐
gunas configuraciones para países determina‐
dos.◀
Cierre de confort
En las inmediaciones del vehículo, es posible
cerrar el techo duro retráctil y las ventanillas
con el mando a distancia para acceso confort.
Mantener pulsada la tecla del mando a
distancia.
Se cierran el techo duro retráctil y las ventani‐
llas.
Observar el ciclo de cierre
Observar el ciclo de cierre, cerciorán‐
dose de no aprisionar a nadie.
Si se suelta la tecla se detiene el movimiento.◀
Conectar la luz interior y la
iluminación de la parte delantera
Si el vehículo está bloqueado, pulsar la
tecla del mando a distancia.
Desbloquear capó trasero
Pulsar la tecla del mando a distancia du‐
rante aprox. un segundo.
En algunas ejecuciones para países determi‐
nados, el capó trasero solo puede abrirse una
vez se ha desbloqueado el vehículo.
Observar la altura de apertura del capó
trasero
El capó trasero describe un semigiro hacia
atrás y arriba al abrirlo. Al abrir el capó trasero,
tener cuidado de que haya suficiente espacio
libre ya que, de lo contrario, podrían producirse
daños.◀
Para evitar dejar el mando a distancia ence‐
rrado, no dejarlo en el maletero. Si el capó tra‐
sero estaba bloqueado, después de cerrar
vuelve a quedar bloqueado.
Antes y después del viaje hay que cerciorarse
de que no haya sido abierto el capó trasero in‐
voluntariamente.
Carga de confort
En las inmediaciones del vehículo, es posible
extraer la mitad del techo duro abierto con el
Seite 23Apertura y cierreManejo23
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 24 of 223

mando a distancia para acceso confort con el
fin de facilitar la carga del maletero.1. Pulsar brevemente la tecla del mando a
distancia.
Pulsarla de nuevo antes de un segundo y
mantenerla pulsada hasta que el techo
duro retráctil se detenga en una posición
intermedia. Finalmente, el capó trasero se
entreabre un poco.2.Abrir el capó trasero, empujar hacia arriba
la separación del maletero y guardar la
carga transportada en el maletero.3.Presionar hacia abajo la separación del ma‐
letero hasta que encastre en ambos lados
y cerrar el capó trasero.4. Pulsar prolongadamente la tecla del
mando a distancia para plegar de nuevo el
techo duro retráctil.
Señales de confirmación del vehículo
Principio de manejo, ver página 68.
1.Conectar el encendido, ver página 48.2.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
aparezca el símbolo y "SET".3.Pulsar la tecla 2.4.Toque la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia abajo hasta que aparezca el
símbolo deseado.▷ Señal de confirmación en el desblo‐
queo▷ Señal de confirmación en el bloqueo5.Pulsar la tecla 2.6.Seleccionar con la tecla 1:▷ En el desbloqueo/bloqueo parpa‐
dea el sistema de intermitentes de ad‐
vertencia.▷ La función está desactivada.7.Pulsar la tecla 2.
Se memoriza el ajuste.
Activar el ajuste del asiento y los
retrovisores
La última posición del asiento del conductor y
de los retrovisores exteriores se memoriza en
el mando a distancia que se utiliza en este mo‐
mento.
Al desbloquear el vehículo, se activa automáti‐
camente esta posición si el ajuste está acti‐
vado.
Mantener libre el vano de los pies detrás
del asiento del conductor
Antes de activar esta función de ajuste perso‐
nalizado, asegúrese de que el vano de los pies
detrás del asiento del conductor esté vacío y
sin obstrucciones. De no hacerlo así, los obje‐
tos podrían verse dañados en caso de que el
asiento se desplazara hacia atrás.◀
El proceso de ajuste se interrumpe:
▷Accionando un interruptor del ajuste del
asiento.▷Pulsando una tecla de la memoria de posi‐
ciones del asiento y los retrovisores.Seite 24ManejoApertura y cierre24
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15