Page 225 of 311

CarregarEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Indicações ADVERTÊNCIA
O peso total elevado pode sobreaquecer
os pneus, danificar os mesmos e provocar uma
perda de pressão de enchimento repentina.
Existe perigo de acidente. Respeitar a capaci‐
dade de carga admissível do pneu e não exce‐
der o peso total admissível.◀
ADVERTÊNCIA
Quando o peso bruto admissível e as
cargas sobre os eixos admissíveis são excedi‐
dos, a segurança operacional da viatura não
estará mais assegurada. Existe perigo de aci‐
dente. Não exceder o peso bruto admissível e
as cargas sobre os eixos admissíveis.◀
ATENÇÃO
Os líquidos na bagageira podem provo‐
car danos. Existe perigo de danos materiais.
Prestar atenção para que nenhum líquido seja
derramado na bagageira.◀
ADVERTÊNCIA
Os objectos soltos ou os dispositivos
com uma ligação por cabo para a viatura, por
ex., telemóveis podem ser projectados pelo
habitáculo durante a viagem, por ex., em casode um acidente ou durante manobras de trava‐
gem e de desvio. Existe perigo de ferimento.
Fixar os objectos soltos ou os dispositivos com
uma ligação por cabo para a viatura no habitá‐
culo.◀
Guardar a carga▷Tapar as arestas e cantos afiados nos ob‐
jectos da carga.▷Carga pesada: arrumar o mais à frente pos‐
sível, logo atrás dos encostos do banco
traseiro e em baixo.▷Carga muito pesada: caso os bancos tra‐
seiros não estejam ocupados, coloque os
cintos de segurança nos respectivos fe‐
chos opostos.▷Rebater completamente os encostos do
banco traseiro, caso a carga deva ser arru‐
mada de modo correspondente.▷Não embater a carga sobre a aresta supe‐
rior dos encostos.
Segurar a carga
Olhais de fixação na bagageira com
barras
Para a fixação da carga existem quatro olhais
de fixação móveis na bagageira.
Seite 225CarregarConduzir225
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 226 of 311

Para deslocar os olhais de fixação, premir o bo‐
tão, seta 1. Certificar-se de que os olhais de fi‐
xação encaixam na nova posição.
Os olhais de fixação podem ser retirados das
reentrâncias das calhas.
Rede de retenção da bagagem,
FlexNet
A rede flexível da bagageira é pendurada em
olhais de fixação e oferece uma possibilidade
de arrumação na bagageira. A rede de reten‐
ção pode ser fixada nos seguintes olhais de fi‐
xação:
▷Olhais de fixação nas calhas.▷Olhais na parede da bagageira.
Os olhais de fixação encontram-se de ambos
os lados na bagageira.
Segurar a carga ADVERTÊNCIA
Os objectos guardados de forma inade‐
quada podem escorregar ou serem projecta‐
dos para o habitáculo, por ex., em caso de um
acidente ou em manobras de travagem e de
desvio. Deste modo, os passageiros poderiam
ser lesionados. Existe perigo de ferimento.
Guardar e fixar devidamente os objectos e a
carga.◀▷Cargas pequenas e leves: segurar com as
cintas de retenção ou com uma rede de re‐
tenção da bagagem ou com cintas tenso‐
ras.▷Cargas grandes e pesadas: segurar com
cintas de fixação.
Cintas de fixação, redes da bagageira, cin‐
tas de retenção ou cintas tensoras nos
olhais de fixação da bagageira.
Barras de transporte
Indicação A montagem apenas é possível com barras de
tejadilho.
Os porta-bagagens de tejadilho encontram-se
disponíveis como equipamento especial.
Fixação
Ter em consideração as instruções de monta‐
gem do porta-bagagens de tejadilho.
CarregarA carga colocada sobre as barras de trans‐porte do tejadilho altera o comportamento de
condução e de direcção da viatura, devido ao deslocamento do centro de gravidade.
Por isso, ao carregar e ao conduzir, observar o
seguinte:
▷Não ultrapassar a carga máxima no tejadi‐
lho/eixo e peso bruto permitido.▷Observar se há espaço suficiente para ele‐
var e abrir o tejadilho de vidro.▷Distribuir uniformemente a carga no tejadi‐
lho.▷A carga no tejadilho não deve ter uma área
muito grande.Seite 226ConduzirCarregar226
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 227 of 311
▷Colocar as bagagens mais pesadas no
fundo.▷Fixar seguramente a bagagem no tejadilho,
por ex., com cintas de retenção.▷Não deixar que objectos obstruam a área
de abertura da tampa da bagageira.▷Adoptar um tipo de condução cuidadosa,
evitar acelerações e travagens bruscas e
descrever as curvas com precaução.Seite 227CarregarConduzir227
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 228 of 311

Condução com reboqueEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Generalidades Os pesos de reboque permitidos, as cargas
sobre os eixos, as cargas autorizadas na esfera
de reboque e o peso total permitido estão indi‐
cados nos dados técnicos.
A viatura está equipada com suspensão refor‐
çada no eixo traseiro e, dependendo do tipo,
com um sistema de arrefecimento mais efici‐
ente.
Antes da viagem Carga na esfera de reboque A carga mínima autorizada na esfera de rebo‐
que de 25 kg não deve ser excedida para po‐
der aproveitar a carga máxima autorizada na
esfera de reboque.
A carga máxima útil da viatura de reboque é re‐
duzida pelo peso do acoplamento de reboque
e pela carga autorizada na esfera de reboque.
A carga autorizada na esfera de reboque au‐
menta o peso da viatura. O peso bruto admis‐
sível da viatura de reboque não pode ser exce‐
dido.Carregar
Distribuir a carga o mais uniforme possível so‐
bre a superfície de carga.
Colocar a carga o mais baixo possível e pró‐
ximo do eixo do reboque. Um baixo centro de
gravidade do reboque proporciona ao conjunto
maior segurança na condução.
Não poderá ser excedido o peso bruto admis‐
sível do reboque, nem o peso admissível no
eixo da viatura. O valor mais baixo é aquele a
que se deverá cingir.
Pressão dos pneus
Verificar a pressão dos pneus da viatura e do
reboque.
Para a viatura é válida a pressão dos pneus,
consulte a página 249, para cargas mais altas.
Para o reboque, observar as pressões reco‐
mendadas pelo fabricante.
Indicador de avaria num pneu Após a correcção da pressão dos pneus e
após engatar ou desengatar um reboque, inici‐
alizar o indicador de avaria num pneu.
Controlo de pressão dos pneus
Após a correcção da pressão dos pneus e
após engatar ou desengatar um reboque, reini‐
cializar o controlo de pressão dos pneus.
Retrovisores exteriores
A lei prevê a montagem de dois retrovisores
exteriores, através dos quais se possam ver os
ângulos traseiros do reboque. Estes retroviso‐
res podem ser adquiridos como equipamento
opcional junto de um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou de uma oficina especializada devidamente
qualificada.Seite 228ConduzirCondução com reboque228
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 229 of 311

Consumo de corrente
Antes de iniciar a viagem, verificar o funciona‐
mento das luzes traseiras do reboque.
A potência das luzes traseiras do reboque não
deve exceder os seguintes valores:▷Indicadores de mudança de direcção: por
cada lado, 42 watts.▷Luzes de presença traseiras: por cada lado,
50 watts.▷Luzes de travagem: em conjunto, 84 watts.▷Farolins de nevoeiro: em conjunto,
42 watts.▷Luzes de marcha-atrás: em conjunto,
42 watts.
Manter curtos os tempos de ligação do consu‐
midores eléctricos na condução com caravana
para economizar a bateria da viatura.
Conduzir com reboque
Indicações ADVERTÊNCIA
A partir de aprox. 80 km/h, os reboques
podem entrar em movimentos pendulares, em
função do tipo e da carga suportada. Existe pe‐
rigo de acidente ou perigo de danos materiais.
Ao conduzir com um reboque, adaptar a velo‐
cidade. No caso de movimentos pendulares,
travar de imediato para realizar as correcções
da direcção necessárias com o maior cuidado
possível.◀
ADVERTÊNCIA
Devido a uma carga axial maior na con‐
dução com reboque, a pressão de enchimento
dos pneus tem de ser adaptada. Uma condu‐
ção com uma pressão de enchimento dos pneus demasiado baixa, pode danificar os
pneus. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Não ultrapassar a velocidade
de 100 km/h. Aumentar a pressão de enchi‐
mento dos pneus da viatura de reboque em
0,2 bar. Neste caso, observar a pressão de en‐
chimento dos pneus máxima possível indi‐
cada.◀
Subidas de forte inclinação
Para manter segurança e a fluidez do trânsito,
a condução com reboque é permitida até um
desnível máximo de 12 %.
Se forem autorizados posteriormente pesos de
reboque mais elevados, o limite será de 8 %.
Arranque em subidas O travão de estacionamento é solto automati‐
camente ao accionar o acelerador.
Para evitar um deslize para trás durante o ar‐
ranque, utilizar o travão de estacionamento.1. Puxar e soltar o interruptor breve‐
mente antes do arranque.
O travão de estacionamento está aplicado.2.Ao arrancar, acelerar o suficiente.
Descidas de forte inclinação
Nas zonas muito íngremes, o conjunto do re‐
boque tem tendência a oscilar.
Antes da descida, reduzir para a velocidade
mais baixa manualmente e iniciar lentamente o
trajecto.
Carga e temperatura exterior elevadas ATENÇÃO
Em viagens longas com pesos de rebo‐
que elevados, temperatura exterior elevada e
capacidade do tanque baixa, o sistema de
combustível poderá sobreaquecer e, deste
modo, reduzir a potência do motor. Existe pe‐
rigo de danos materiais. Abastecer atempada‐
mente. Prestar atenção para que, nas viagens
longas com pesos de reboque elevados e tem‐
peratura exterior elevada, o depósito de com‐
bustível não seja superior a 1/4.◀
Seite 229Condução com reboqueConduzir229
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 230 of 311

Controlo de estabilidade do
reboque
Princípio de funcionamento O sistema ajuda a perceber os movimentos
pendulares do reboque.
Ele reconhece os movimentos pendulares e
trava a viatura automática e rapidamente, de
modo que a área crítica de velocidade é aban‐
donada e o conjunto é estabilizado.
Se a tomada do reboque estiver ocupada, mas
nenhum reboque estiver acoplado, o sistema
também pode tornar-se activo em situações
extremas de condução, por ex. com a utiliza‐
ção de um porta-bicicletas com iluminação.
Condições de funcionamento O sistema funciona em condução com rebo‐
que e com a tomada do reboque ocupada a
partir de aprox. 65 km/h.
Limitações do sistema▷O sistema não pode intervir, se o reboque
tombar imediatamente, por ex. em estra‐
das escorregadias ou com piso solto.▷Reboques com um centro de gravidade
alto podem tombar antes que seja reco‐
nhecido um movimento pendular.▷O sistema está fora de funcionamento se o
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC
estiver desactivado ou tiver falhado.
Acoplamento de reboque
com cabeça esférica
inclinável
Generalidades
A cabeça esférica inclinável encontra-se na
parte inferior da viatura.
O LED acende a verde sempre que o sistema
estiver operacional.
A tecla para rodar a cabeça dentro e para fora
encontra-se atrás do revestimento lateral di‐
reito na bagageira.
Inclinar a cabeça esférica para fora
1.Abrir a bagageira.2.Sair do espaço de inclinação da cabeça es‐
férica atrás da viatura.3. Premir a tecla na bagageira.
A cabeça esférica bascula para fora. O LED
na tecla está intermitente a verde.4.Aguardar até que a cabeça esférica al‐
cance a posição final.
ADVERTÊNCIA
No caso da cabeça esférica não estar
bloqueada, podem ocorrer situações de con‐
dução instáveis ou acidentes. Existe perigo de
acidente ou perigo de danos materiais. Antes
de uma condução com o reboque ou com o
suporte de carga, verificar se a cabeça esférica
está correctamente bloqueada.
Se a cabeça esférica não estiver bloqueada
correctamente, o LED na tecla acende a ver‐
melho.◀
Inclinar a cabeça esférica para dentro
1.Desencaixar o reboque ou o suporte de
carga, retirar os elementos para os disposi‐
tivos de estabilização na faixa de rodagem,
bem como a ficha para a alimentação de
tensão do reboque, e, eventualmente, o
adaptador.Seite 230ConduzirCondução com reboque230
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 231 of 311

2. Premir a tecla na bagageira.
A cabeça esférica dobra para dentro. O
LED na tecla está intermitente a verde.3.Aguardar até que a cabeça esférica al‐
cance a posição final.
Interrupção automática do processo
de abertura
O processo de abertura é interrompido auto‐
maticamente, ou não é executado, se os limi‐
tes da corrente forem ultrapassados, por ex.,
com temperaturas muito baixas ou resistên‐
cias mecânicas.
O LED na tecla acende-se a vermelho:
Manter a tecla premida até a cabeça es‐
férica alcançar a posição final.
O LED na tecla acende-se a verde:
Arrancar o motor através do botão Start/Stop.
Premir a tecla na bagageira.
A cabeça esférica bascula para fora. O
LED na tecla está intermitente a verde.
Tomada do reboque
A tomada do reboque encontra-se no acopla‐
mento de reboque.
Vire a cobertura para baixo.
Argola para cabo de segurança
Para fixar o cabo de segurança do reboque
existe uma argola na esfera de reboque.
Para aumentar a segurança, fixar o cabo de se‐
gurança do reboque na argola durante a con‐
dução com reboque.
Seite 231Condução com reboqueConduzir231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 232 of 311

Economizar combustívelEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Generalidades A sua viatura possui uma ampla tecnologia
destinada a reduzir o consumo de combustível
e as emissões.
O consumo de combustível depende de vários
factores.
Com determinadas medidas, como, por ex.,
uma condução moderada e manutenção regu‐
lar, o consumo de combustível e poluição do meio ambiente podem ser influenciados.
Remover a carga não
necessária
O peso adicional aumenta o consumo de com‐
bustível.
Retirar componentes
adicionais após utilização
Após a utilização, retirar os retrovisores adicio‐
nais, as barras de transporte no tejadilho ou os
suportes traseiros não necessários.
As peças de montagem na viatura prejudicam
a aerodinâmica e aumentam o consumo de
combustível.Fechar vidros e o tejadilho
de vidro
Um tejadilho de vidro aberto ou vidros abertos
aumentam a resistência do ar e reduz a auto‐
nomia.
Pneus
Generalidades
Os pneus podem afectar os valores de con‐ sumo de várias formas, por ex., o consumo
pode ser influenciado pelo tamanho dos
pneus.
Verificar regularmente a pressão dos
pneus
Verificar a pressão dos pneus pelo menos
duas vezes por mês ou quando se iniciar uma
viagem prolongada e, se necessário, corrigi-la.
Uma pressão dos pneus baixa demais aumenta
a resistência de rodagem e eleva, com isso, o
consumo de combustível e o desgaste dos
pneus.
Arranque imediato
Não deixe que o motor aqueça em ponto-
-morto. Arranque, imediatamente e sem gran‐
des acelerações.
Assim, o motor frio é aquecido o mais rápido
possível para a temperatura de funcionamento.
Condução preventiva
Evitar acelerações e travagens desnecessá‐
rias.
Para tal, manter a distância adequada em rela‐
ção à viatura que circula à frente.Seite 232ConduzirEconomizar combustível232
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15