
Destrancar electronicamente o
bloqueio da caixa de velocidades
Generalidades
Destrancar electronicamente o bloqueio da
caixa de velocidades, para manobrar a viatura
para fora de uma área de perigo.
O destrancamento é possível quando o motor
de arranque consegue rodar o motor.
Ajustar a posição da alavanca
selectora N1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop. O motor de ar‐
ranque tem de se ouvir.3.Premir o botão Unlock na alavanca selec‐
tora, deslocar a alavanca selectora para a
posição N e manter nessa posição.
É exibida uma respectiva mensagem do
Check-Control.4.Soltar a alavanca selectora e dentro de
aprox. 6 segundos, voltar a deslocar a ala‐
vanca selectora para a posição N.
O painel de instrumentos exibe a posição
N da alavanca selectora.5.Soltar o travão assim que o motor de arran‐
que parar.6.Manobrar a viatura para fora da área de pe‐
rigo e, depois, proteger contra um desloca‐
mento acidental.
Caixa de velocidades Steptronic
Sport: Launch Control
Princípio O Launch Control proporciona uma aceleração
optimizada no arranque em pisos com boa
aderência.
Generalidades
A utilização do Launch Control provoca um
desgaste prematuro dos componentes, pois
esta função representa uma carga muito ele‐
vada para a viatura.
Não utilizar o Launch Control durante o arran‐
que, consulte a página 220.
O DSC deverá ser reactivado em breve para
apoiar a estabilidade durante a condução.
Um condutor experiente pode atingir, em cer‐
tas condições, melhores valores de aceleração
no modo DSC OFF.
Requisitos O Launch Control pode ser activado assim que
o motor atingir a temperatura de funciona‐
mento, isto é, após uma circulação ininterrupta
de, pelo menos, 10 km.
Ao arrancar com o Launch Control não rodar o
volante.
Arrancar com o Launch Control
Com o motor a funcionar:1. Premir o botão ou seleccionar com
o botão de experiência de condução Sport
+.
No painel de instrumentos é exibido
TRACTION e a luz de controlo para DSC
OFF acende.2.Engrenar a posição S da alavanca selec‐
tora.3.Pressionar os travões a fundo com o pé es‐
querdo.4.Carregar no acelerador a fundo, para além
do ponto de maior resistência, e mantê-lo
nessa posição, Kick-down.
No painel de instrumentos é indicado um
símbolo de uma bandeira.5.As rotações de arranque são reguladas. Ti‐
rar o pé dos travões passados 3 segundos.
Antes de utilizar novamente o Launch Control,
deixar a transmissão arrefecer durante aprox.
5 minutos.
Seite 87ConduçãoComandos87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15

Desactivar o DSC: DSC OFFAtravés da desactivação do DSC, a estabili‐
dade de marcha, ao acelerar e em curvas, é li‐
mitada.
O DSC deverá ser reactivado em breve para
apoiar a estabilidade durante a condução.
Desactivar o DSC Manter premida a tecla, porém não
mais do que aprox. 10 segundos, até
que no painel de instrumentos acenda a luz de
controlo para DSC OFF e seja exibido DSC
OFF.
DSC está desligado.
A direcção e, conforme o equipamento, o trem
de rodagem estão ajustados de forma despor‐
tiva.
Activar o DSC Premir a tecla.
DSC OFF e a luz de controlo DSC
OFF apagam.
Luzes de controlo e de advertência
Com o DSC desactivado, aparece no instru‐
mento combinado a indicação DSC OFF.
A luz de controlo acende: o DSC estádesactivado.
Controlo Dinâmico da
Tracção DTC
Princípio
DTC é uma variante do DSC optimizada em termos de tracção.
Em condições de piso especiais, por ex., faixas
de rodagem cobertas de neve ou pisos não pa‐
vimentados, o sistema assegura uma propul‐
são máxima em caso de estabilidade de con‐
dução limitada.Com o DTC activado é garantida a máxima
tracção. A estabilidade de marcha encontra-se
limitada ao acelerar e em curvas.
Por esse motivo deverá circular com a máxima
precaução.
Pode ser vantajoso activar o DTC por um
breve período de tempo nos seguintes casos:▷Condução em piso coberto por lama de
neve ou em piso coberto por neve.▷Para retirar a viatura ou arrancar quando
exista uma elevada camada de neve ou o
piso esteja solto.▷Condução com correntes de neve.
Activar/desactivar o Controlo
Dinâmico da Tracção DTC
Activar o DTC Premir a tecla.
No grupo de instrumentos é exibido
TRACTION e a luz de controlo para DSC OFF
acende.
Desactivar o DTC Premir novamente a tecla.
TRACTION e a luz de controlo DSC
OFF apagam.
Luzes de controlo e de advertência
Com o DTC activado, o painel de instrumentos
exibe a indicação TRACTION.
A luz de controlo acende: o Controlo
Dinâmico da Tracção DTC está acti‐
vado.
xDrive xDrive é o sistema de tracção integral da sua
viatura. Graças à interacção de xDrive e DSC
dá-se uma optimização continuada da tracção
e da dinâmica de condução. O sistema xDrive
Seite 154ComandosSistemas de controlo da establidade de marcha154
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15

Vertical Dynamic ControlPrincípio de funcionamento O sistema reduz movimentos indesejáveis da
viatura com condução dinâmica ou quando o
piso é irregular.
Em função do estado do piso e do modo de
condução, verifica-se um aumento da dinâ‐
mica e do conforto de condução.
Programas O sistema oferece programas diferentes.
Os programas podem ser seleccionados atra‐
vés do interruptor de controlo do condutor,
consulte a página 157.
SPORT/SPORT+
Regulação desportiva constante dos amorte‐
cedores para uma maior agilidade na condu‐
ção.
COMFORT/ECO PROAjuste equilibrado.
Regulação de nível PrincípioA regulação de nível proporciona uma distân‐
cia constante da viatura ao solo. Para isso, a
distância da viatura ao solo no eixo traseiro é
mantida a um nível prescrito, sob todos os es‐
tados de carga.
O sistema proporciona um conforto uniforme,
dado que o curso das molas é mantido cons‐
tante em todas as situações de condução.
Avaria
É exibida uma mensagem do Check-Control. O
sistema apresenta falhas. A viatura apresenta
alterações nas características de condução ou
um conforto na condução nitidamente redu‐ zido. Recorrer ao mais próximo parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de serviçoqualificado ou a uma oficina especializada de‐
vidamente qualificada.
Interruptor de controlo do
condutor
Princípio Com o interruptor de controlo do condutor é
possível ajustar as características da dinâmica
de marcha do veículo. Para tal, estão disponí‐
veis vários programas que são activados atra‐
vés das duas teclas do interruptor de controlo
do condutor e da tecla DSC OFF.
Sumário
Tecla na viatura
Comando dos programas
TeclaProgramaDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Mudança automática de programa Nas seguintes situações verifica-se uma mu‐
dança automática para COMFORT, se neces‐
sário:
Seite 157Sistemas de controlo da establidade de marchaComandos157
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15

▷Em caso de falha do Controlo Dinâmico da
Estabilidade DSC.▷Com avaria num pneu.▷Ao ligar o limitador manual da velocidade,
consulte a página 147.▷Ao activar a regulação da velocidade no
modo TRACTION ou DSC OFF.
DSC OFF
A estabilidade de marcha encontra-se limitada
ao acelerar e em curvas.
O DSC deverá ser reactivado em breve para
apoiar a estabilidade durante a condução.
Desactivar o DSC: DSC OFF Manter premida a tecla, porém não
mais do que aprox. 10 segundos, até
que no painel de instrumentos acenda a luz de
controlo para DSC OFF e seja exibido DSC
OFF.
O sistema DSC está desligado.
Activar o DSC Premir a tecla.
DSC OFF e a luz de controlo DSC
OFF apagam.
Luzes de controlo e de advertência
Com o DSC OFF activado, aparece no painel
de instrumentos a indicação DSC OFF.
A luz de controlo acende: DSC OFF
está activado.
TRACTION Tracção máxima sobre piso instável. O Con‐
trolo Dinâmico da Tracção DTC está ligado. A
estabilidade de marcha encontra-se limitada
ao acelerar e em curvas.
Activar TRACTION
Premir a tecla.
No painel de instrumentos é exibido
TRACTION e a luz de controlo para DSC OFF
acende.
Desactivar TRACTION Premir novamente a tecla.
TRACTION e a luz de controlo DSC
OFF apagam.
Luzes de controlo e de advertência Com o TRACTION activado, o painel de instru‐
mentos exibe a indicação TRACTION.
A luz de controlo acende: TRACTION
está activado.
SPORT+
Condução desportiva com trem de rodagem
optimizado e tracção adaptada com estabiliza‐
ção de marcha limitada.
O Controlo Dinâmico da Tracção está ligado.
O condutor assume uma parte da tarefa de es‐
tabilização.
Activar SPORT+ Premir a tecla as vezes necessáriasaté surgir a indicação SPORT+ no
grupo de instrumentos e a luz de controlo de
DSC OFF acender.
Mudança automática de programa Ao ligar o limitador de velocidade manual ou ao
activar a regulação da velocidade, muda auto‐
maticamente para o modo de condução
SPORT.
Luzes de controlo e de advertência
No painel de instrumentos combinado é mos‐
trada a indicação SPORT+.Seite 158ComandosSistemas de controlo da establidade de marcha158
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15

Um modo de condução preventivo ajuda a um
uso mais frequente desta função e contribui
para um efeito de poupança de combustível
em modo Cruise Control.
Função de segurança
A função não se encontra disponível se existir
uma das seguintes funções:▷DSC OFF ou TRACTION activada.▷Condução dinâmica, bem como em acen‐
tuadas subidas ou descidas.▷Estado da bateria temporariamente dema‐
siado reduzido ou uma elevada necessi‐
dade de energia.▷Regulação activa da velocidade.▷Condução com reboque.
Condições de funcionamento
O funcionamento está disponível no modo de
condução ECO PRO na gama de velocidade
de aprox. 50 km/h até 160 km/h, quando são
cumpridas as seguintes condições:
▷Acelerador e travão não são accionados.▷Alavanca selectora na posição D.▷Motor e caixa de velocidades à tempera‐
tura de funcionamento.
O modo de condução Cruise Control pode ser
influenciado através dos comandos basculan‐
tes de selecção.
Visualização
Visualização no painel de instrumentos A marcação na indicação de efi‐
ciência debaixo do conta-rota‐
ções possui um fundo azul e en‐
contra-se a zeros. O conta-
-rotações mostra aprox. a
rotação em ralenti.
A indicação do Cruise Control não é eliminada
no ponto zero durante o Cruise Control.
Indicação no display de instrumentos
A marcação na indicação de efi‐
ciência possui um fundo azul e
encontra-se no ponto zero.
A indicação do Cruise Control
não é eliminada no ponto zero
durante o Cruise Control.
Indicações no display de controlo
Na informação referente a EfficientDynamics
será indicado, durante a condução, o estado
de condução do Cruise Control.
Cor azul, seta 1 e símbolo, seta 2: estado da
condução do Cruise Control.
Mostrar informação EfficientDynamics
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"3. "Info EfficientDynamics"
Desactivar manualmente o sistema A função pode ser desactivada no menu Confi‐
gurar ECO PRO, consulte a página 234, por
ex., de forma a usar o efeito de travagem do
motor nas descidas.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Seite 238ConduzirEconomizar combustível238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15

ção, entretenimento e co‐
municação
Parar o motor 72
Pastilhas dos travões, fazer a rodagem 220
PDC Controlo da Distância de Estacionamento 173
Peças cromadas, conserva‐ ção 285
Peças de borracha, conserva‐ ção 285
Peças e acessórios 8
Perfil do pneu 250
Perfil mínimo, pneus 250
Perfis, consultar Personal Profile 34
Perfis pessoais, exportar per‐ fil 35
Pernos de segurança para jantes 275
Personal Profile 34
Peso autorizado por eixo 291
Peso em vazio 291
Peso máximo na barra de re‐ boque 292
Pesos 291
Pesos de reboque 292
Peso total, admissível 291
Peso total autorizado para condução com reboque 292
Pintura da viatura 284
Plástico, conservação 286
Pneu, perfil 250
Pneus 249
Pneus com características de marcha de emergência 252
Pneus, danos 250
Pneus de Inverno, perfil 250
Pneus de Inverno, pneus cor‐ rectos 251
Pneus de Verão, perfil 250
Pneu sobressalente, consul‐ tar roda de emergên‐
cias 273
Pneus para todo o ano, con‐ sultar Pneus de Inverno 251 Pneus recauchutados 251
Pneus Run Flat 252
Ponte, ver Auxílio no arran‐ que 279
Pontos de apoio do ma‐ caco 273
Porta-latas, consultar Suporte de bebidas 214
Porta-luvas 211
Porta-objectos 211
Porta-objectos sobre a con‐ sola central 212
Portas, sistema automático de fecho conforto 39
Posição levantada, esco‐ vas 82
Possibilidades de arruma‐ ção 211
Pressão dos pneus 249
Primeiros-socorros 278
Princípio de funcionamento iDrive 16
Princípio do wordmatch, na‐ vegação 24
Produto de conservação 284
Produto de limpeza de jan‐ tes 285
Produto de limpeza neutro, consulte o Produto de lim‐
peza de jantes 285
Produto vedante 253
Programa AUTO, ar condicio‐ nado 189
Programa AUTO, ar condicio‐ nado automático 192
Programa AUTO, intensi‐ dade 192
Programa COMFORT, inter‐ ruptor de controlo do con‐
dutor 159
Programa desportivo, caixa de velocidades 85
Programa electrónico de es‐ tabilidade ESP, consultar
DSC 153 Programa SPORT+, dinâmica
de marcha 158
Programa SPORT, dinâmica de marcha 159
Programa SYNC, ar condicio‐ nado automático 193
Programa TRACTION, Con‐ trolo Dinâmico da Trac‐
ção 158
Proibições de ultrapassa‐ gem 102
Protecção anti-roubo, parafu‐ sos de jantes 275
Protecção anti-roubo, via‐ tura 36
Protecção contra congela‐ mento, líquido de lava‐
gem 82
Protecção contra o encande‐ amento 203
Protecção de aprisionamento, tejadilho de vidro 50
Protecção de aprisionamento, vidros 48
Protecção solar, cortinas 49
Puxar 280
Q
Qualidade do combustí‐ vel 244
R Rádio, consultar o manual do condutor acerca da navega‐
ção, entretenimento e co‐
municação
Ralenti em modo de condu‐ ção, Cruise Control 237
Reaproveitamento 267
Rebocar 280
Rebocar, ver Puxar e rebo‐ car 280
Reciclagem 267 Seite 306Palavras-chaveTudo de A a Z306
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15