Page 9 of 540

9
HILUX_OM_OM71213K_(EK)L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●
Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
● Système de régulateur de vitesse
● Système antiblocage des roues
● Système d’airbag SRS
● Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou d’un autre professionnel dûment qualifié et équipé, sur les précautions à prendre et
les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles sur demande chez tous les concessionnaires ou réparateurs
Toyota agréés ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Installation d’un système d’émetteur RF
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 9 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 10 of 540
10
HILUX_OM_OM71213K_(EK)Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Mise à la casse de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas
au rebut dans la nature ; participez plutôt à la collecte sélective
(Directive 2006/66/CE).
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 10 Friday, May 9, 2014 5:43
PM
Page 11 of 540

11
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
ATTENTION
■Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortel-
les.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant tuer ou blesser grièvement le conducteur, ses passagers ou d’autres per-
sonnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants courent aussi le danger de se blesser en jouant
avec l’allume-cigare, les vitres ou d’autres équipements du véhicule. De plus, l’expo-
sition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhi-
cule peut être fatale aux enfants.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 11 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 12 of 540
12
HILUX_OM_OM71213K_(EK)Vérifiez le code de modèle pour savoir à quel type de modèle appartient votre véhi-
cule.
Code de base
TGN
∗6 : Modèles avec moteur 2TR-FE
KUN
∗6 : Modèles avec moteur 1KD-FTV
KUN
∗5 : Modèles avec moteur 2KD-FTV
Système d’entraînement
2 : Véhicules à 4WD
3 : Pre Runner (véhicules à 2WD) Type de cabine et pays de production
T : Cabine simple fabriquée en Afrique du Sud
B : Cabine simple fabriquée en Thaïlande
C : Cabine allongée fabriquée en Thaïlande
P
*1 : Cabine double fabriquée en Afrique du Sud
P
*2 : Cabine double fabriquée en Thaïlande
D : Cabine double fabriquée en Thaïlande
*1 : Destination W
*2 : Destination Blanc
Vérification de votre modèle de véhicule
K U N 2 6 – P A D W
1
32465
1
2
3
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 12 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 13 of 540
13
HILUX_OM_OM71213K_(EK)Type de boîte de vitesses
A : Boîte de vitesses automatique
M : Boîte de vitesses manuelle Finition
D : DLX
S : SR Destination
W : Véhicules destinés aux pays européens
H : Véhicules destinés à la Finlande
Vide : Véhicules pour le Kazakhstan, etc.
Le code de modèle est indiqué sur l’étiquette ou la plaque du fabricant avec le titre
“MODEL”.
4
5
6
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 13 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 14 of 540