Page 57 of 384

55
DS3_es_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
Pantalla a color 16/9 (eMyWay)
la pantalla muestra directamente de forma
automática los siguientes datos:
- Hora
-
Fecha
-
a
l
titud
-
t
e
mperatura exterior (el valor indicado
parpadea en caso de riesgo de placas de
hielo)
-
C
ontrol de los accesos
-
a
y
uda al estacionamiento
-
M
ensajes de alerta y de estado de
las funciones del vehículo, indicados
temporalmente
-
F
unciones de audio
Indicaciones en pantalla
Desde el frontal eMyWay, puede elegir una de
las aplicaciones de la siguiente forma:
F
P
ulse la tecla "RADIO" , "MUSIC", " N AV ",
"TR AFFIC" , "SETUP" o "PHONE" para
acceder al menú correspondiente.
F
G
ire el botón para desplazar la selección.
F
P
ulse el botón para validar la selección.
O
F
P
ulse la tecla "At r á s" para salir de la
operación en curso y volver a la pantalla
anterior.
Mandos
Para más detalles sobre estas aplicaciones,
consulte el apartado "eMyWay" o el
manual específico entregado junto con la
documentación de a bordo.
-
i
n
formación del ordenador de a bordo (ver
apartado "Control de marcha")
-
i
nformación del sistema de guiado integrado.
-
l
o
s menús de configuración de la pantalla,
del sistema de navegación y de los
equipamientos del vehículo.
Pantallas multifunción
Page 58 of 384

DS3_es_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
Configuración pantalla
este menú le permite seleccionar una
combinación de colores para la pantalla,
ajustar la luminosidad, la fecha y la hora, y
seleccionar las unidades de distancia (km o
millas), de consumo (l/100 km, mpg o km/l) y de
la temperatura (°Celsius o °Fahrenheit).
Fecha y hora
F
P
ulse la tecla "SETUP" .
F
Sel
eccione " Configuración de la
pantalla " y pulse el mando giratorio para
validar.
F
Sel
eccione la función " Ajustar la fecha
y la hora " y pulsar el botón giratorio para
validar.
F
a
j
uste los parámetros uno a uno mediante
las flechas direccionales y valídelos
pulsando el mando giratorio.
Seleccione " Sincronización minutos en
GPS " para que el reglaje de los minutos se
realiza automáticamente mediante la recepción
por satélite.
Reglaje de la síntesis de voz
este menú le permite ajustar el volumen de las
consignas de guiado y seleccionar el tipo de
voz (masculina y femenina).
Selección del idioma
este menú permite elegir el idioma de
visualización la pantalla de entre los que
aparecen en la lista.
Menú "SETUP"
F Pulse la tecla "SETUP" para acceder al
menú de configuración. es te menú permite
elegir una de las siguientes funciones:
-
"Configuración pantalla "
-
"Reglaje de la síntesis de voz "
-
"Selección del idioma "
-
"Configuración del vehículo "
-
"Ordenador de a bord o "
Page 59 of 384

57
DS3_es_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
Parámetros del vehículo
este menú permite activar o neutralizar
algunos equipamientos de conducción y de
confort, clasificados por categorías:
- "Ayuda al estacionamiento "
C
onsulte el apartado "Conducción".
-
"Funcionamiento de los
limpiaparabrisas "
●
"A
ctivación del limpialuneta al
introducir la marcha atrás: O "
(
lim
pialuneta acoplado a la marcha
at r á s)
C
onsulte el apartado "Visibilidad".
-
"Configuración del alumbrado "
●
"D
uración del alumbrado de
acompañamiento: O " (
al
umbrado de
acompañamiento automático)
C
onsulte el apartado "Visibilidad".
-
"Ayuda a la conducción "
●
"F
renada automática de emergencia:
OFF " (
ac
tive City Brake)
C
onsulte el apartado "Seguridad".
●
"I
nicialización de subinflado "
(Reinicialización del sistema de
detección de subinflado)
C
onsulte el apartado "Seguridad".
Ordenador de a bordo
este menú permite consultar información
relativa al estado del vehículo. le p ermite
seleccionar entre las siguientes funciones:
-
"Diario de las aler tas ".
l
i
sta de las alertas activadas.
-
"Estado de las funciones "
l
i
sta del estado de las funciones
(activadas, desactivadas o defectuosas).
Por motivos de seguridad, el conductor
solo debe configurar la pantalla con el
vehículo parado.
Pantallas multifunción
Page 60 of 384
DS3_es_Chap03_ouvertures_ed01-2014
aperturas
en este capítulo encontrará las funcionalidades de la llave con mando a
distancia, los elevalunas eléctricos, la apertura y el cierre centralizados
de las puertas y el maletero y el acceso al depósito de carburante.
Page 61 of 384
DS3_es_Chap03_ouvertures_ed01-2014
Page 62 of 384
DS3_es_Chap03_ouvertures_ed01-2014
llave con mando a distanciaSistema que permite la apertura o el cierre centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. asimismo, efectúa la localización y el arranque
del vehículo y ofrece una protección contra el robo.
Apertura del vehículo
Despliegue de la llave
F Pulse este botón para desplegarla.
Desbloqueo con el mando
a
distancia
Desbloqueo con la llave
F Pulse el candado abierto para desbloquear el vehículo.
F
G
ire la llave hacia la izquierda en la
cerradura de la puerta del conductor para
desbloquear el vehículo.
el d
esbloqueo se indica por el parpadeo de
las luces indicadoras de dirección durante
dos
segundos aproximadamente.
al m
ismo tiempo, en función de la versión,
los
retrovisores exteriores se despliegan.
Page 63 of 384

61
DS3_es_Chap03_ouvertures_ed01-2014
Cierre del vehículo
Bloqueo con el mando a
distancia
el bloqueo se indica por el encendido fijo
de los indicadores de dirección durante dos
segundos aproximadamente.
al m
ismo tiempo, en función de la versión, los
retrovisores exteriores se pliegan. F
P
ulse el candado cerrado para
bloquear el vehículo. Si alguna de las puertas o el maletero
se han quedado abiertos, el cierre
centralizado no se efectúa.
en c
aso de desbloquear el vehículo por
descuido, éste se volverá a bloquear
automáticamente al cabo de treinta
segundos, salvo si se ha abierto alguna
puerta o el maletero.el p liegue y despliegue de los
retrovisores exteriores con el mando a
distancia se puede neutralizar en la red
C
i
t
R
OË
n
o en un taller cualificado.
Pliegue de la llave
F Pulse este botón para plegarla.
Bloqueo con la llave
F Gire la llave hacia la derecha en la cerradura de la puerta del conductor para
bloquear totalmente el vehículo.
Si no se pulsa el botón antes de plegar
la llave, se corre el riesgo de dañar el
mecanismo.
Apertura y cierre
Page 64 of 384

DS3_es_Chap03_ouvertures_ed01-2014
Durante unos segundos, se encenderán las
luces de techo y parpadearán los indicadores
de dirección.
Localización del vehículo
F Pulse en el candado cerrado para localizar su vehículo en un
aparcamiento.
Protección antirrobo
Antiarranque electrónico
la llave contiene un chip electrónico que posee
un código particular. al p oner el contacto,
este código debe ser reconocido para que el
arranque sea posible.
el s
istema de antiarranque electrónico bloquea
el sistema de control del motor un momento
después de cortar el contacto e impide la
puesta en marcha del motor en caso de robo.
Si se produce un fallo de
funcionamiento, se indica mediante
el encendido de este testigo, una señal sonora
y un mensaje en la pantalla.
en e
se caso, no será posible arrancar el vehículo.
Consulte enseguida con la red C
it
R
OË
n.-
P
osición 1: Stop
-
P
osición 2: Contacto
-
P
osición 3: Arranque
Contactor
Guarde cuidadosamente la etiqueta
adjunta a las llaves que le entregarán
cuando adquiera el vehículo.