Page 33 of 344

31
C5_sl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Prednji meglenkiSveti. Prednji meglenki sta prižgani s
pomočjo stikala/obroča na ročici. Obroč na ročici zavrtite dvakrat nazaj, da izključite
sprednji meglenki.
Zadnji meglenki Sveti. Zadnji meglenki sta vključeni. Obroč na ročici zavrtite nazaj, da izključite zadnji
meglenki.
Kontrolne lučke delovanja
Kontrolna lučkaStanjeVzrok Delovanje / opažanja
Kontrolna lučka
levega smernika
Lučka utripa, sočasno pa
se oglasi zvočni signal.Ročica za luči je premaknjena
navzdol.
Kontrolna lučka
desnega smernikaLučka utripa, sočasno pa
se oglasi zvočni signal.Ročica za luči je premaknjena
navzgor.
Pozicijske luči Neprekinjeno sveti. Ročica za luči je v položaju
"Pozicijske luči".
Zasenčene luči Sveti. Ročica za luči je v položaju za
zasenčene luči.
Dolge luči Sveti. Ročico za luči ste premaknili v položaj
za dolge luči (poteg proti sebi). Povlecite ročico, da ponovno
vključite zasenčene luči.
Varnostne
utripalke
Lučka utripa, sočasno
pa se oglasi zvočni
signal. Gumb varnostnih utripalk na
armaturni plošči je vključen.
Hkrati utripajo levi in desni smerniki ter ustrezne
kontrolne lučke.
Če zasveti ena od teh kontrolnih lučk, opozarja na vključitev ustreznega sistema.
Hkrati se lahko oglasi zvočni signal in izpiše sporočilo na zaslonu.
1
Kontrola delovanja
Page 34 of 344

32
C5_sl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Kontrolna lučkaStanjeVzrok Delovanje / opažanja
Predgretje
dizelskega
motorja Sveti.
Ključ v kontaktni ključavnici je v
položaju za kontakt (2.stopnja). Počakajte, da lučka ugasne, preden zaženete motor.
Trajanje prikaza lučke je odvisno od vremenskih
r a z m e r.
Parkirna
zavora Sveti.
Parkirna zavora je zategnjena. Sprostite parkirno zavoro, da lučka ugasne; noga je
na zavornem pedalu.
Upoštevajte varnostna opozorila.
Za podrobnejše informacije glede parkirne zavore
glejte poglavje " Vožnja".
Utripa.
Parkirna zavora je slabo zategnjena
ali popuščena.
Varnostna
blazina za
prednjega
sopotnika Sveti.
Stikalo v predalu pred sprednjim
sopotnikovim sedežem se nahaja v
položaju ON.
Prednja sopotnikova varnostna
blazina je vključena.
V tem primeru ne nameščajte otroškega
sedeža tako, da je otrok v njem s hrbtom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu.
Stikalo nastavite v položaj OFF , če želite izklopiti
prednjo sopotnikovo varnostno blazino.
V tem primeru lahko namestite otroški sedež tako, da
je otrok v njem s hrbtom obrnjen v smeri vožnje, razen
v primeru nedelovanja sistema varnostnih blazin.
Sistem Stop &
Start Sveti.
Sistem Stop & Start je vključil način
STOP, ker ste ustavili vozilo (rdeč
semafor, stop znak, zastoj itd.). Kontrolna lučka ugasne in motor se samodejno
ponovno zažene v načinu START, takoj ko želite
speljati.
Nekaj sekund utripa,
nato ugasne. Način STOP trenutno ni na voljo
ali
način START se je vključil
samodejno. Za več informacij glede posebnih primerov za načina
STOP in START glejte poglavje Stop & Start.
Kontrola delovanja
Page 35 of 344
33
C5_sl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Kontrolne lučke izklopa
Kontrolna lučkaStanjeVzrok Delovanje / opažanja
Varnostna
blazina
prednjega
sopotnika Sveti.
Stikalo v predalu pred sprednjim
sopotnikovim sedežem je nastavljeno
v položaj OFF.
Sopotnikova prednja varnostna
blazina je izključena.
V tem primeru lahko namestite
otroški sedež tako, da je otrok
v njem s hrbtom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, razen v
primeru anomalije v delovanje
varnostnih blazin (opozorilna
kontrolna lučka za varnostne blazine
je prižgana). Za vklop prednje sopotnikove varnostne blazine
nastavite stikalo v položaj ON
.
V tem primeru ne nameščajte otroškega sedeža
tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu.
Če zasveti ena od naslednjih kontrolnih lučk, potrdi izklop ustreznega sistema.
Ob tem se lahko oglasi zvočni signal in izpiše sporočilo na večfunkcijskem zaslonu.
1
Kontrola delovanja
Page 36 of 344
34
C5_sl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Enobarvni zaslon C
Prikazi na zaslonuUpravljalne tipke
Glede na vsebino se prikazujejo:
-
u ra
-
d
atum
-
z
unanja temperatura z delovanjem
klimatske naprave (v primeru nevarnosti
poledice prikazana vrednost utripa)
-
p
omoč pri parkiranju
-
a
vdio funkcije
-
o
pozorilna sporočila A.
D
ostop do glavnega menija
B.
P
rekinitev postopka ali vrnitev na prejšnji
prikaz
C.
P
regledovanje menijev zaslona
P
otrditev ob volanu
D.
P
otrditev na upravljalni plošči avtoradia
Izbor vrste prikazanega podatka
(tipka Mode)
Z zaporednimi pritiski na konec ročice za
brisalnike ali na tipko MODE na avtoradiu
lahko izberete vrsto podatka, ki se prikaže na
večfunkcijskem zaslonu (datum ali avtoradio,
zgoščenka, MP3, menjalnik zgoščenk).
Iz varnostnih razlogov je vozniku
odsvetovano upravljanje z gumbi med
vožnjo.
Kontrola delovanja
Page 37 of 344
35
C5_sl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Glavni meniMeni Avdio funkcije
Pri vključenem avtoradiu in po izboru tega
menija lahko vključite ali izključite funkcije,
ki so povezane z uporabo radia (RDS, REG,
RadioText), zgoščenke (iskanje, naključno
predvajanje, ponavljanje zgoščenke) ali
predvajalnika MP3
(vtičnice USB/Jack).
Več podatkov o avdio funkcijah boste
našli v poglavju o avtoradiu.
Pritisnite tipko
A za prikaz "Main menu" (Glavni
meni) na večfunkcijskem zaslonu. Prek tega
menija imate dostop do naslednjih funkcij:
-
a
vdio funkcij
-
k
onfiguracije prikazovalnika
-
t
elefona (prostoročni komplet Bluetooth) Ko je ta meni izbran, lahko dostopite do
naslednjih nastavitev:
-
n
astavitev jakosti svetlobe pri video,
-
n
astavitve datuma in ure,
-
i
zbora enot.
Meni Konfiguracija
prikazovalnika
1
Kontrola delovanja
Page 38 of 344

36
C5_sl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Pri vključenem avtoradiu in po izboru tega
menija lahko konfigurirate vaš komplet
za prostoročno telefoniranje Bluetooth
(povezovanje), pregledujete različne telefonske
imenike (seznam klicev, storitve...) in upravljate
vaše komunikacije (sprejem klica, konec
pogovora, dvojni klic, izključitev prikaza
klicočega...).Nastavitev datuma in ure
Meni Bluetooth® -
Telefon - Avdio
Iz varnostnih razlogov morate
konfiguracijo večfunkcijskega zaslona
obvezno izvesti pri zaustavljenem
vozilu. Več o tem preberite v poglavju o
avtoradiu.
F
P
ritisnite tipko
A.
F
S t
ipko C izberite meni "Adjust date
and time" (Nastavitev datuma in ure) in
potrdite s tipko C na volanu ali s tipko D na
avtoradiu.
F
S t
ipko C izberite konfiguracijo zaslona.
Potrdite s pritiskom na tipko C na volanu ali
na tipko D na avtoradiu.
F
S t
ipko B izberite nastavitev datuma in ure
in potrdite s pritiskom na tipko C na volanu
ali na tipko D na avtoradiu.
F
S t
ipko C izberite vrednosti, ki jih želite
spremeniti. Potrdite s pritiskom na tipko C
na volanu ali na tipko D na avtoradiu.
F
P
otrdite z OK na zaslonu.
Kontrola delovanja
Page 39 of 344

37
C5_sl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Barvni zaslon (z eMyWay)
Glede na vsebino se prikazujejo:
- u ra
-
d
atum
-
na
dmorska višina
-
z
unanja temperatura (v primeru nevarnosti
poledice prikazana vrednost utripa)
-
p
omoč pri parkiranju
-
a
vdio funkcije
-
p
odatki imenikov in telefona
-
p
odatki sistema za vodenje
-
o
pozorilna sporočila
-
m
eniji za nastavitev prikazovalnika in
sistema navigacije
Upravljalne tipke
Če želite izbrati eno od aplikacij na upravljalni
plošči eMyWay:
F
p
ritisnite ustrezno tipko RADIO (R ADIO),
MUSIC (GL ASBA ), N AV (NAVIGACIJA) ,
TR AFFIC (PROMETNE INFORMACIJE) ,
SETUP ( N A S TAV I T E V ) ali PHONE
(TELEFON) , da dostopite do ustreznega
menija;
F
z
avrtite gumb A , da izberete funkcijo,
element na seznamu;
F
p
ritisnite na tipko B , da potrdite izbor;
a
li
F
p
ritisnite tipko Back za prekinitev trenutnega
delovanja in vrnitev na prejšnji prikaz.
Meni NASTAVITEV (SETUP)
F Za dostop do menija za konfiguracijo pritisnite tipko SETUP. Izbirate lahko med
naslednjimi možnostmi:
-
K
onfiguracija prikaza (Display
configuration)
-
N
astavitev sintetiziranega govora
(Set speech synthesis)
-
I
zbor jezika (Select language)
-
P
otovalni računalnik (On board
computer)
Prikazi na zaslonu
Za podrobnejše informacije glede teh
aplikacij glejte poglavje o eMyWay.
1
Kontrola delovanja
Page 40 of 344

38
C5_sl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Nastavitev
sintetiziranega govora
(Set speech synthesis)
Ta meni omogoča nastavitev glasnosti navodil
za vodenje in izbor vrste glasu (moški ali
ženski).
Izbor jezika
(Select language)
Ta meni omogoča, da s seznama izberete jezik
prikaza na zaslonu.
Izberite Synchronise minutes with
GPS (Sinhronizacija minut z GPS),
da se minute nastavijo samodejno ob
sprejemu satelita.
Konfiguracija prikaza
(Display configuration)
Ta meni omogoča izbor skladnosti barve
zaslona, nastavitev osvetlitve zaslona, datuma
in ure, ter izbor enot za razdaljo (km ali milje),
porabo (l/100
km, mpg ali km/l) in temperaturo
(Celzijeve ali Fahrenheitove stopinje).
Datum in ura
F Pritisnite na gumb SETUP .
F I zberite Konfiguracija prikaza in pritisnite
na B za potrditev.
F
I
zberite Nastavitev datuma in ure in
pritisnite na B za potrditev.
F
S p
omočjo smernih puščic nastavite
parametre enega za drugim, nato
nastavitve potrdite s pritiskom na B .
Potovalni računalnik
S pomočjo tega menija lahko prebirate
informacije o stanju vašega vozila. Izbirate
lahko med naslednjimi funkcijami:
-
S
eznam opozoril
S
eznam trenutnih opozoril.
-
S
tanje funkcij
S
eznam stanj funkcij (aktivne, izključene, v
okvari).
Iz varnostnih razlogov mora voznik
obvezno opraviti nastavitev večfunkcijskega
zaslona pri zaustavljenem vozilu.
Kontrola delovanja