Page 289 of 344
06
287
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONIRANJE
Klicanje ene izmed zadnjih klicanih številkPritisnite na TEL, izberite Call list
(Seznam klicev) in potrdite,
Izberite želeno številko in potrdite.
Za brisanje seznama klicev dvakrat pritisnite na PHONE, izberite
Phone functions (Funkcije telefona) in potrdite, nato pa izberite
Delete calls log (Brisanje seznama klicev) in potrdite.
Prekinitev klica
Za prekinitev klica pritisnite na PHONE
in izberite OK.
Ali za daljši čas pritisnite na tipko TEL
na upravljalni plošči na volanu.
Ali dvakrat na kratko pritisnite na tipko
TEL na upravljalni plošči na volanu.
Ali pritiskajte na tipko MODE, dokler se
ne prikaže zaslon telefona.
Pritisnite na PHONE za prikaz seznama
klicev. ali
Pritisnite na tipko OK, da se prikaže
vsebinsko povezan meni ter izberite
Hang up (Prekinitev klica) in potrdite.
Klic lahko kadarkoli opravite neposredno s telefona, vendar iz
varnostnih razlogov to storite pri zaustavljenem vozilu.
Page 290 of 344
06
288
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONIRANJE
Sprejem klica
Na dohodni klic vas opozorita zvonjenje in prikaz na zaslonu.Za sprejem klica je privzeta funkcija Ye s
(Da).
Za sprejem klica pritisnite na OK.
Za zavrnitev klica izberite No (Ne) in
potrdite.
S kratkim pritiskom na tipko TEL
sprejmete dohodni klic.
Z dolgim pritiskom na tipko TEL
zavrnete dohodni klic.
Page 291 of 344

06
289
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Opcije med klicanjem*
Med pogovorom zaporedoma pritiskajte
na tipko MODE, da izberete prikaz
na zaslonu telefona, nato pritisnite na
gumb OK, da dostopite do vsebinsko
povezanega menija.
Izberite Private mode (Zasebni način
pogovora) in potrdite, da nadaljujete
pogovor neposredno preko telefona.
Ali izberite Hands-free mode
(Prostoročni način) in potrdite, da
opravite klic preko zvočnikov v vozilu.
Izberite Put call on hold (Čakajoči klic)
in potrdite, da prestavite klic na čakanje.
Ali izberite Resume the call
(Nadaljevanje pogovora) in potrdite, da
lahko nadaljujete pogovor, ki je bil na
čakanju. Za uporabo številčne tipkovnice,
izberite DTMF ring tones (DTMF
toni), da se lahko premikate po meniju
interaktivnega glasovnega strežnika.
Izberite Hang up (Prekinitev klica), da
prekinete klic.
* Odvisno od združljivosti telefona in vrste naročnine Če pokličete dvakrat zapored*, se lahko
pogovarjate z dvema osebama hkrati.
Izberite Conference (Konferenčni klic)
v vsebinsko povezanem meniju, do
katerega lahko dostopite s to tipko.
Ali na kratko pritisnite na to tipko.
TELEFONIRANJE
Page 292 of 344
06
290
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Dvakrat pritisnite na PHONE.
Izberite List of the paired peripherals
(Seznam priključenih naprav) in potrdite.
Možnosti so naslednje:
-
Izbrani telefon lahko vključite s funkcijo
Connect (Priključitev) ali izključite s
funkcijo Disconnect (Izključitev).
-
Zbrišete lahko priključitev izbranega
telefona.
Zbrišete lahko tudi vse ostale povezave.
Upravljanje priključenih telefonov Nastavitev zvonjenja
Dvakrat pritisnite na PHONE.
Izberite Phone functions
(Funkcije telefona) in potrdite.
Izberite Ring options (Opcije zvonjenja)
in potrdite.
Nastavite lahko glasnost in vrsto
zvonjenja.
Izberite Bluetooth functions
(Funkcije Bluetooth).
Izberite OK in potrdite, da shranite
spremembe.
TELEFONIRANJE
Page 293 of 344
07
291
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)
Change waveband
AM / FM (Zamenjava
valovne dolžine AM/FM)
Guidance options
(Opcije TA, RDS)
Audio settings
(Avdio nastavitve)
Update radio list
(Osvežitev radijskega seznama)
Abecedni seznam radijskih
postaj
Pritisnite na 5 ali 6 ali uporabite vrtljivi gumb, da
izberete prejšnjo ali naslednjo postajo s seznama. Preklopite s seznama na meni (levo/desno).
ali
Pritisnite na RADIO.
RADIO
Dostop do menija Radio
Page 294 of 344
07
292
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Abecedni vrstni red
Pritisnite na RADIO, izberite želeni radio
in potrdite.
Samodejno iskanje frekvence
Pritisnite na 7 ali 8 za samodejno
iskanje nižje ali višje radijske frekvence.
Ali pa zavrtite gumb na upravljalni plošči
na volanu.
Ročno iskanje frekvence
Pritisnite na 5 ali 6, da postopoma
nastavite frekvenco.
Izbor postaje
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, predori, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem tudi v načinu RDS. To je
običajen pojav pri širjenju radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia.
Kakovost sprejema je prikazana s številom valovitih črt
na tem simbolu.
Za prikaz povezanega menija pritisnite
na RADIO ali na OK.
Menjava valovne dolžine
Izberite "Change the wave" (Menjava
valovne dolžine)
Izberite AM / FM in potrdite.
RADIO
Page 295 of 344
07
293
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Za priklic shranjene postaje pritisnite tipko na
številčni tipkovnici.
Ali pa pritisnite in zavrtite gumb na upravljalni plošči
na volanu.
Shranjevanje postaje v pomnilnik
Če želite shraniti postajo, ki jo poslušate, za več
kot dve sekundi pritisnite eno od tipk na številčni
tipkovnici.
Pisk potrdi, da se je postaja shranila.Pritisnite na RADIO.
Vklop/izklop funkcije RDS
Če je vključena funkcija RDS, omogoča nadaljevanje poslušanja
iste postaje. Kljub temu pa v določenih pogojih spremljanje postaje
RDS ni zagotovljeno po vsej državi, ker radijske postaje ne
pokrivajo celotnega ozemlja. Zaradi tega med potjo lahko prihaja
do prekinitev sprejema.
Izberite Guidance options (Opcije) in
potrdite.
Izberite vklop ali izklop funkcije
Sledenje RDS in potrdite.
RADIO
Page 296 of 344
08
294
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
MEDIA (MEDIJI)Change waveband (Zamenjava
valovne dolžine)
Eject USB support (Izmet USB
nosilca) (če je USB priključen)
Read mode / Način predvajanja
(Normal / Običajno), Random/
Naključno predvajanje, Random
on all media/ Naključno
predvajanje na vseh medijih ,
Repetition / Ponavljanje)
Audio settings (Avdio nastavitve)
Activate / Deactivate AUX input (Vklop/
izklop pomožnega vira AUX)
Seznam skladb z medija, ki
ga poslušate
Preklopite s seznama na meni (levo/desno).ali
Pritisnite na MUSIC
(GLASBA).
PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
Dostop do menija M EDIA MUSIC PLAYERS (Predvajalniki glasbenih medijev)