Page 113 of 312

111
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Požadavek na reinicializaci systému se provádí
při zapnutém zapalování a stojícím vozidle,
přes nabídku nastavení vozidla.
F
S
tiskněte tlačítko MENU pro vstup do
hlavní nabídky.
F
S
tiskněte tlačítko " 5" nebo " 6" pro volbu
nabídky " Define vehicle parameters "
(Nastavení vozidla), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
F
S
tiskněte tlačítko " 5" nebo " 6" pro zvolení
" Pressure reset " (
re
inicializace detekce
poklesu tlaku), poté potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
F
Z
volte " Ye s" (
an
o) nebo "No" (Ne), poté
stiskněte OK.
o
b
jeví se hlášení vyžadující potvrzení
va
šeho požadavku.
F
P
otvrďte stisknutím tlačítka OK.
F
P
otvrďte a opusťte nabídku. F
S
tiskněte tlačítko MENU pro vstup do
hlavní nabídky.
F
S
tiskněte tlačítko "5" nebo " 6" pro zvolení
nabídky " Personal settings " (
vl
astní
nastavení-konfigurace), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
F
S
tiskněte tlačítlo "5" nebo " 6" pro zvolení
nabídky " Define vehicle parameters "
(Nastavení vozidla), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK. Nově uložené hodnoty tlaku jsou systémem
považovány za referenční hodnoty.
Vozidla bez autorádia nebo s
navigačním systémem
Vozidla s autorádiem
F Stiskněte tlačítko "
5" nebo " 6" pro
zvolení nabídky " Tyre pressure" (tl
ak
v pneumatikách), poté nabídky " Reset"
(
re
inicializace), poté potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
H
lášení potvrdí provedení reinicializace.
8
Bezpečnost
Page 114 of 312
112
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Poruchy
funkce
Po zásahu na systému je třeba
zkontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách a systém opětovně
aktivovat.
Blikající a poté nepřetržitě svítící kontrolka
výstrahy na pokles tlaku v pneumatikách,
doprovázená rozsvícením kontrolky Servis,
oznamuje poruchu systému.
v
tomto případě již není detekce poklesu tlaku
zajišťována.
Nechte systém zkontrolovat v síti C
i
tro
Ë
N
nebo v jiném odborném servisu.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být opětovně aktivován
po montáži či demontáži sněhových
řetězů.
vý
straha na pokles tlaku v pneumatikách
je platná, pouze pokud byla na žádost
systému provedena opětovná aktivace
se správně nastaveným tlakem ve všech
čtyřech pneumatikách.
Bezpečnost
Page 115 of 312

113
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Systémy asistence při brzdění
Systém proti blokování
kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného
účinku
tyto propojené systémy mají za úkol zlep šit
stabilitu a ovladatelnost vozidla při brzdění,
zejména na špatném nebo kluzkém povrchu
vozov k y.
Aktivace
Systém aB S zasáhne automaticky, když hrozí
nebezpečí zablokování kol.
Normální činnost tohoto systému se může
projevit slabými vibracemi, pociťovanými na
brzdovém pedálu.
v
případě brzdění v kritické situaci
stlačte velmi silně pedál a
neuvolňujte
tlak.
Soubor doplňkových systémů, umožňujících
bezpečným a optimálním způsobem brzdit v
kritických situacích:
-
s
ystém proti blokování kol (
aB
S),
-
e
lektronický rozdělovač brzdného účinku
(
r
e
F
),
-
b
rzdový asistent (
aFu)
.
Porucha funkce
rozsvícení této kontrolky, doprovázené
zvukovým signálem a
hlášením na
displeji, signalizuje poruchu systému
proti blokování kol, která může vést
až ke ztrátě kontroly nad vozidlem při
brzdění.
ro
zsvícení této kontrolky spolu
s kontrolkami STOP a ABS,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji, signalizuje
poruchu funkce elektronického
rozdělovače, která může vést až
ke ztrátě kontroly nad vozidlem při
brzdění.
Brzdový asistent
tento systém umožňuje v případě nouzového
brždění rychleji dosáhnout optimálního
brzdného tlaku, a tím snížit brzdnou
vzdálenost.
Aktivace
uvede se do činnosti v závislosti na rychlosti
stlačení brzdového pedálu.
či
nnost systému se projeví zmenšením odporu
pedálu a zvýšením účinnosti brždění.
v
obou případech se obraťte na servis sítě
C
i
tro
Ë
N nebo na odborný servis.
v
případě nouzového brzdění stlačte silně
brzdový pedál a držte jej stlačený bez
uvolňování.
v
případě výměny kol (pneumatik
a ráfků) dbejte na to, aby nová kola
odpovídala požadavkům výrobce
vozidla.
Je nutno zastavit za co nejlepších
bezpečnostních podmínek.
8
Bezpečnost
Page 116 of 312

114
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Deaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné vypnout systémy CDS a
aSr, a
by mohla kola prokluzovat pro obnovení
přilnavosti.
F
S
tiskněte tlačítko umístěné uprostřed
palubní desky.
ro
zsvícení této kontrolky na
přístrojové desce a stejné kontrolky
na tlačítku signalizuje deaktivaci
systémů CDS a
a
Sr.
Opětná aktivace
Systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.
F
S
tiskněte znovu tlačítko pro ruční aktivaci.
Poruchy funkce
rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem a
hlášením na multifunkčním displeji,
signalizuje poruchu systémů.
Systémy kontroly směrové stability
Protiprokluzový systém optimalizuje přenos
hnací síly, aby nedošlo k prokluzování kol.
Působí na brzdy hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí na brzdu
jednoho nebo několika kol a na motor pro
vrácení vozidla na dráhu požadovanou řidičem
(v limitu daném fyzikálními zákony).
Systémy proti prokluzu kol
(ASR) a dynamického řízení
stability (CDS)
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce.
Aktivace
tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
v
případě problému s přilna
v
ostí nebo s dráhou
se samy uvedou do chodu. Systémy CDS/
aSr
poskytují vyšší
bezpečnost při normálním způsobu
jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik a
ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí, a že jsou
respektovány postupy pro montáž a
opravy.
Po nárazu nechte ověřit systémy v
servisu sítě C
i
tro
Ë
N nebo v jiném
odborném servisu.
Nechte vozidlo zkontrolovat v servisu sítě
C
i
tro
Ë
N nebo v jiném odborném servisu.
Bezpečnost
Page 117 of 312

115
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Kontrolka nezapnutého/
rozepnutého pásu
Zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
F
ov ěř te zajištění zatažením za pás.
Nastavení výšky ukotvení
F Pro snížení bodu ukotvení sevřete ovladač A a posuňte jej směrem dolů.
F
P
ro zvýšení bodu ukotvení posuňte
ovladač A směrem nahoru.
Jestliže si řidič nebo spolujezdec
vpředu nezapne bezpečnostní pás,
rozsvítí se při zapnutí zapalování tato
kontrolka, umístěná na přístrojové
desce nebo na displeji kontrolek pásů
a čelního airbagu spolujezdce.
Odepnutí
F Zatlačte na červené tlačítko zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy vpředu
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů
s
omezovači přítlaku.
te
nto systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a
bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v jediném okamžiku pásy a
přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
om
ezovač přítlaku snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Při překročení rychlosti přibližně 20
km/h bliká
tato kontrolka po dobu dvou minut, doprovázená
zvukovým signálem. Po uplynutí těchto dvou
minut zůstane kontrolka svítit a svítí, dokud se
řidič nebo spolujezdec vpředu nepřipoutá pásem.
8
Bezpečnost
Page 118 of 312

116
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Displej kontrolek nezapnutých/
rozepnutých pásů
1. kontrolka nezapnutých/rozepnutých pásů vpředu anebo vzadu.
2.
k
o
ntrolka pásu vpředu vlevo.
3.
k
o
ntrolka pásu vpředu vpravo.
4.
k
o
ntrolka pásu vzadu vpravo.
5.
k
o
ntrolka pásu vzadu uprostřed.
6.
k
o
ntrolka pásu vzadu vlevo.
Bezpečnostní pásy vzadu
Zadní místa jsou vybavená tříbodovými
samonavíjecími bezpečnostními pásy
s omezovači přítlaku (vyjma místa vzadu
uprostřed).
Zablokování
Jestliže jsou zadní boční pásy nepoužívány,
můžete je zablokovat:
F
Z
dvihněte držák A do maximální horní polohy.
Zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
F
ov ěř te zajištění zatažením za pás.
Odepnutí
F Zatlačte na červené tlačítko zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Na displeji kontrolek pásů a čelního airbagu
spolujezdce se rozsvítí červeně příslušná
kontrolka 2
nebo 3 , jestliže pás nebyl zapnut
nebo dojde k jeho rozepnutí.Kontrolka rozepnutí pásu
když jeden nebo několik cestujících na
zadních místech rozepne svůj pás, rozsvítí
se tato kontrolka, umístěná na přístrojové
desce nebo na displeji kontrolek pásů a
čelního airbagu spolujezdce.
Při překročení rychlosti přibližně 20 km/h bliká
t ato kontrolka po dobu dvou minut, doprovázená
zesilujícím zvukovým signálem. Po uplynutí
těchto dvou minut zůstane kontrolka svítit a svítí,
dokud se cestující vzadu nepřipoutají pásem.
Bezpečnost
Page 119 of 312
117
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Bezpečnostní pás středního
zadního sedadla
Rozepnutí a uložení
F Stiskněte červené tlačítko zámku B, potom zámku A .
F
P
řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení a naveďte sponu B a potom sponu
A na magnet kotvicího bodu na stropě.
Instalace
F vytáhněte popruh a zasuňte sponu A do
levého zámku.
F
Z
asuňte sponu B do pravého zámku.
F
o
v
ěř te zajištění každého ze zámků
zatažením za popruh.
Bezpečnostní pás středního zadního sedadla je
zabudovaný v zadní části stropu.
Displej kontrolek rozepnutí pásu
Při zapnutí zapalování se příslušné
kontrolky
4, 5
a 6 rozsvítí červeně přibližně na
30
sekund, jestliže pás není zapnutý.
Při motoru v chodu nebo za jízdy vozidla
se příslušná kontrolka 4 , 5
nebo 6 rozsvítí
červeně, doprovázená zvukovým signálem
a hlášením na multifunkčním displeji, když si
cestující vzadu rozepne pás.
8
Bezpečnost
Page 120 of 312

118
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
aby byl bezpečnostní pás účinný:
- m usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
-
m
usí držet jen jednu osobu,
-
n
esmí vykazovat stopy po rozříznutí
nebo být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravený nebo změněný,
aby nedošlo k narušení jeho funkce.
Z důvodu platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny v odborném
servisu s náležitě proškolenými pracovníky
a adekvátním vybavením, které
v
á
m může
poskytnout právě síť C
i
tro
Ë
N.
Nechte v servisní síti C
i
tro
Ë
N nebo v
kvalifikované autodílně provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a to
zejména když zpozorujete, že jsou na
pásech známky poškození.
či
stěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čistění textilních látek,
prodávaným v servisní síti C
i
tro
Ë
N.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a svinutý.Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autosedačku
pro cestující mladší 12 let nebo měřící méně
než 1,5
m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na
v
a
šich
kolenou.
ví
ce informací naleznete v rubrice "Dětské
autosedačky".
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na airbazích.
od
pálení předpínačů je doprovázeno hlukem
a uvolněním neškodného kouře, obojí je
způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
integrované v systému.
v
každém případě se rozsvítí kontrolka
„airbag“.
Po nárazu nechte ověřit a případně vyměnit
systém bezpečnostních pásů v servisní síti
C
i
tro
Ë
N nebo v kvalifikované autodílně.
ři
dič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou za jízdy všichni připoutaní pásem.
ať u
ž sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravení délky
pásu podle
v
a
šich tělesných rozměrů. Pás je
automaticky navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně svinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně
zpětně navine.
Bezpečnost