Page 129 of 211
W RAZIE AWARII
Przebita opona lub spalona żarówka?
Czasem może zdarzyć się, że drobna
usterka zakłóci spokój naszej podróży.
Na stronach poświęconych sytuacjom
awaryjnym można znaleźć użyteczne
informacje na temat tego, jak spokojnie,
samodzielnie stawić im czoła.
W sytuacjach awaryjnych zalecamy
skontaktować się telefonicznie z
Zielonym Numerem podanym
w Książce gwarancyjnej.
Można również dzwonić na Zielony
Numer 00 800 2532 4200 w celu
odnalezienia najbliższej dedykowanej
Sieci Serwisowej Alfa Romeo.URUCHAMIANIE SILNIKA ...............126
NAPRAWA KOŁA ............................127
WYMIANA KOŁA.............................131
WYMIANA ŻARÓWKI ......................135
WYMIANA ŻARÓWKI ŚWIATEŁ
ZEWNĘTRZNYCH ...........................139
WYMIANA ŻARÓWKI ŚWIATEŁ
WEWNĘTRZNYCH..........................142
WYMIANA BEZPIECZNIKÓW ..........143
ŁADOWANIE AKUMULATORA ........147
PODNOSZENIE SAMOCHODU .......147
HOLOWANIE SAMOCHODU...........149
125
Page 130 of 211

URUCHAMIANIE
SILNIKA
Jeżeli lampka sygnalizacyjnaw
zestawie wskaźników świeci się
światłem stałym, należy zwrócić się
natychmiast do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
URUCHAMIANIE SILNIKA
PRZY POMOCY
AKUMULATORA
POMOCNICZEGO
W razie rozładowania się akumulatora
silnik można uruchomić, używając
innego akumulatora o pojemności
równej lub nieco większej od
rozładowanego.
12)91)
Aby uruchomić silnik, należy:
❒połączyć bieguny dodatnie (znak +
obok bieguna) obu akumulatorów
przy pomocy odpowiedniego
przewodu rys. 79;❒połączyć drugim przewodem biegun
ujemny(–)dodatkowego
akumulatora z punktem masowym
na silniku lub na skrzyni biegów
uruchamianego samochodu;
❒uruchomić silnik: gdy silnik jest już
uruchomiony, odłączyć przewody
w odwrotnej kolejności niż opisano
powyżej.
Jeżeli po wykonaniu kilku prób silnik nie
uruchomi się, nie należy próbować
dalej, ale zwrócić się do dedykowanej
Sieci Serwisowej Alfa Romeo.
OSTRZEŻENIE Nie należy łączyć
bezpośrednio biegunów ujemnych
dwóch akumulatorów! Jeżeli
dodatkowy akumulator zamontowany
jest w innym samochodzie, należy
uważać, aby między nim i
samochodem z rozładowanym
akumulatorem nie było stykających się
części metalowych.
URUCHAMIANIE SILNIKA
Z ZASTOSOWANIEM
MANEWRÓW
BEZWŁADNOŚCIOWYCH
Należy absolutnie unikać uruchamiania
silnika przez pchanie samochodu,
holowanie lub przy wykorzystaniu
pochyłości drogi.
OSTRZEŻENIE
12) Kategorycznie należy unikać
używania ładowarki do
akumulatorów w celu awaryjnego
uruchomienia silnika: można
wówczas spowodować
uszkodzenie systemów
elektronicznych oraz centralek
zapłonu i zasilania silnika.
UWAGA
91) Tego typu procedurę
uruchamiania powinien
przeprowadzać specjalista,
ponieważ wykonana
nieprawidłowo może spowodować
zwarcie elektryczne o dużej
intensywności. Ponadto elektrolit
w akumulatorze jest trujący i
powoduje korozję, należy więc
unikać kontaktu ze skórą i z
oczami. Radzimy nie zbliżać się do
akumulatora z otwartym ogniem,
zapalonym papierosem i nie
powodować iskrzenia.
79A0L0116
126
W RAZIE AWARII
Page 131 of 211

NAPRAWA KOŁA
ZALECENIA OGÓLNE
Samochód ten wyposażony jest w
zestaw urządzenia do szybkiej naprawy
opon o nazwie „Fix&Go automatic”.
92) 94)
Jeśli chodzi o jego użycie, należy
zapoznać się z poniższymi instrukcjami.
93) 95) 96)13)2)
ZESTAW „Fix&Go
automatic”
Znajduje się w komorze bagażnika.
Zestaw ten obejmuje:
❒butlę rys. 80 zawierającą płynny
uszczelniacz, wyposażoną w:
przewód do napełniania B i naklejkę
C, na której znajduje się napis „max.
80 km/h”, do naklejenia w miejscu
dobrze widocznym (np. na desce
rozdzielczej), po naprawie opony;
❒sprężarkę D wraz z manometrem i
złączkami;
❒folder informacyjny rys. 81, dla
szybkiego prawidłowego użycia
zestawu naprawczego, a następnie
do przekazania osobie, która będzie
kleiła przebitą oponę usprawnioną
tym zestawem;❒parę rękawic znajdujących się w
kieszeni bocznej sprężarki;
❒końcówki do pompowania różnych
elementów.
OSTRZEŻENIE Płyn uszczelniający jest
skuteczny w temperaturach
zewnętrznych pomiędzy –20°C i
+50°C. Płynny uszczelniacz posiada
ponadto datę ważności.PROCEDURA
POMPOWANIA
Należy wykonać, co następuje:
97)
❒włączyć hamulec ręczny, odkręcić
kapturek zaworu opony, wyjąć
elastyczny przewód do napełniania A
rys. 82 i wkręcić pierścień B na
zawór opony;
❒sprawdzić, czy wyłącznik A rys. 83
sprężarki znajduje się w położeniu 0
(wyłączona), uruchomić silnik, włożyć
wtyczkę do gniazdka prądowego
umieszczonego na tunelu
środkowym (patrz rys. 84) i
uruchomić sprężarkę, ustawiając
wyłącznik A rys. 83 w położeniu
I (włączona);
80A0L0076
81A0L0077
82A0L0078
127
Page 132 of 211

❒napompować oponę do wymaganej
wartości ciśnienia podanej w sekcji
„Koła” w rozdziale „Dane techniczne”.
W celu uzyskania bardziej
precyzyjnego odczytu należy
sprawdzić - przy wyłączonej
sprężarce - wartość ciśnienia w
oponie na manometrze B rys. 83;❒jeżeli w ciągu 5 minut nie uzyska się
ciśnienia przynajmniej 1,8 bara,
należy odłączyć sprężarkę od zaworu
i gniazdka prądowego, a następnie
przesunąć samochód do przodu
na około 10 metrów, aby płynny
uszczelniacz rozprowadził się
wewnątrz opony i powtórzyć
operację pompowania;
❒jeżeli także i w tym przypadku, w
ciągu 5 minut od włączenia sprężarki
nie uzyska się ciśnienia przynajmniej
1,8 bara, nie należy ruszać
samochodem, ale zwrócić się do
dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa
Romeo;
❒po około 10 minutach jazdy
zatrzymać się i ponownie sprawdzić
ciśnienie w oponie, pamiętając o
włączeniu hamulca ręcznego;
❒jeżeli natomiast zmierzone ciśnienie
wynosi przynajmniej 1,8 bara, należy
przywrócić prawidłowe ciśnienie
(przy uruchomionym silniku i
włączonym hamulcu ręcznym),
wznowić podróż samochodem i
skierować się, prowadząc bardzo
ostrożnie, do najbliższej,
dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa
Romeo.
98) 99) 100)
KONTROLA I
UZUPEŁNIANIE
CIŚNIENIA
Sprężarka może być używana również
tylko do kontrolowania i ewentualnego
przywracania ciśnienia w oponach.
Rozłączyć szybkozłączkę A rys. 85
i połączyć ją bezpośrednio z zaworem
pompowania opony.
WYMIANA BUTLI
Należy wykonać, co następuje:
❒rozłączyć złączkę A rys. 86 i odłączyć
przewód B;
❒obrócić w lewo butlą do wymiany i
wyciągnąć ją;
❒włożyć nową butlę i obrócić nią w
prawo;
❒włożyć złączkę A i przewód B do ich
gniazd.
83A0L0079
84A0L008085A0L0081
128
W RAZIE AWARII
Page 133 of 211

UWAGA
92) Należy zasygnalizować obecność
zatrzymanego samochodu
zgodnie z przepisami kodeksu
drogowego: światła awaryjne,
trójkąt ostrzegawczy itp.
Pasażerowie powinni opuścić
samochód i poczekać na wymianę
koła w bezpiecznym miejscu, z
dala od niebezpieczeństwa ruchu
drogowego. W przypadku postoju
na drodze pochyłej lub nierównej
należy umieścić pod kołami kliny
lub inne przedmioty służące do
zablokowania kół samochodu (w
celu zabezpieczenia samochodu w
przypadku postoju należy
zapoznać się ze wskazówkami
podanymi w sekcji „Na postoju” w
rozdziale „Uruchamianie i jazda”).
93) Ulotkę należy przekazać osobie,
która będzie kleiła oponę
usprawnioną zestawem szybkiej
naprawy opon „Fix&Go
automatic”.94) W przypadku uszkodzenia
obręczy koła (deformacje
krawędzi powodujące uchodzenie
powietrza), naprawa nie jest
możliwa. Nie należy wyjmować
ciał obcych (śrub lub nitów)
znajdujących się w oponie.
95) Nie należy włączać sprężarki na
dłużej niż na 20 minut ciągłej
pracy. Niebezpieczeństwo
przegrzania. Zestaw ten nie jest
odpowiedni do naprawy
ostatecznej, dlatego naprawiona
opona powinna być użyta tylko
tymczasowo.
86A0L0082
129
Page 134 of 211

96) Butla zawiera glikol etylenowy i
mleczko kauczukowe: może
spowodować reakcję alergiczną.
Szkodliwe przy połknięciu.
Drażniące oczy. Może powodować
uczulenia przy wdychaniu i
kontakcie. Należy unikać kontaktu
z oczami, skórą i ubraniem. W
razie kontaktu należy przemyć
natychmiast dane miejsce dużą
ilością wody. W przypadku
przedostania się do układu
pokarmowego nie należy
prowokować wymiotów, ale
przepłukać usta i wypić dużo
wody. Należy skonsultować się
natychmiast z lekarzem.
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Produkt
nie może być stosowany w
obecności astmatyków. Nie należy
wdychać oparów podczas
operacji wprowadzania i
zasysania. Jeżeli wystąpią reakcje
alergiczne, należy skonsultować
się natychmiast z lekarzem. Butlę
należy przechowywać w
odpowiednim miejscu, z dala od
źródeł ciepła. Płynny uszczelniacz
posiada okres ważności. W razie
przedawnienia butlę zawierającą
płynny uszczelniacz należy
wymienić.97) Należy zakładać rękawice
ochronne znajdujące się w
zestawie.
98) Naklejkę należy nakleić w
miejscu dobrze widocznym dla
kierowcy, aby zasygnalizować, że
opona została naprawiona
zestawem szybkiej naprawy.
Należy jechać ostrożnie,
zwłaszcza na zakrętach. Nie
przekraczać 80 km/h. Nie
przyspieszać i nie hamować
gwałtownie.
99) Jeżeli ciśnienie spadnie poniżej
wartości 1,8 bara, nie należy
kontynuować jazdy: zestaw
szybkiej naprawy opon Fix&Go
automatic nie jest w stanie
zagwarantować prawidłowej
szczelności, ponieważ opona jest
zbyt mocno uszkodzona. Zwrócić
się do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
100) Koniecznie należy
poinformować, że opona została
naprawiona przy użyciu zestawu
szybkiej naprawy opon. Ulotkę
należy przekazać osobie, która
będzie kleiła oponę usprawnioną
zestawem szybkiej naprawy opon.
OSTRZEŻENIE
13) W przypadku przebicia opony
spowodowanego ciałami obcymi
można ją naprawić, jeżeli średnica
przebicia na bieżniku lub
powierzchni toczenia wynosi
maksymalnie 4 mm. Nie należy
używać zestawu szybkiej naprawy
opon, jeżeli opona została
uszkodzona w wyniku jazdy bez
powietrza.
OSTRZEŻENIE
2) Nie należy wyrzucać butli i
zanieczyszczać środowiska
płynnym uszczelniaczem. Należy
utylizować ją zgodnie z
przewidzianymi przepisami
krajowymi i lokalnymi.
130
W RAZIE AWARII
Page 135 of 211

WYMIANA KOŁA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Na niektórych specyficznych rynkach
samochód może posiadać na
zamówienie dojazdowe koło zapasowe:
jeśli chodzi o procedurę wymiany koła,
należy zapoznać się z opisem na
następnych stronach.
101) 102) 103) 104) 105)
PODNOŚNIK
Należy pamiętać, że:
❒masa podnośnika wynosi około 1,7
kg;
❒podnośnik nie wymaga żadnej
regulacji;
❒podnośnika nie wolno naprawiać; w
przypadku uszkodzenia należy
wymienić go na nowy, oryginalny;
❒na podnośniku nie należy montować
żadnych innych narzędzi poza
drążkiem.Aby dokonać wymiany koła, należy:
❒zatrzymać samochód w miejscu,
które nie stanowi niebezpieczeństwa
dla ruchu drogowego, a umożliwia
bezpieczną wymianę koła. Teren
powinien być możliwie płaski i
wystarczająco twardy;
❒wyłączyć silnik, zaciągnąć hamulec
ręczny i włączyć 1. bieg lub bieg
wsteczny. Przed opuszczeniem
samochodu należy ubrać kamizelkę
odblaskową (obowiązkową na mocy
prawa);
❒wyjąć zapasowe koło dojazdowe;
❒z bagażnika pobrać zestaw do
szybkiej wymiany koła rys. 87;❒wziąć z zestawu klucz A i poluzować
o około jeden obrót śruby mocujące
rys. 88. Potrząsnąć delikatnie
samochodem na boki, aby ułatwić
późniejsze odłączenie się obręczy od
piasty koła;
❒ustawić podnośnik pod
samochodem, w pobliżu koła do
wymiany, na wysokości symboli
widniejących na progach
bocznych;
❒włożyć drążek D rys. 90 do gniazda
w urządzeniu A;
❒wepchnąć drążkiem podnośnik pod
samochód aż do miejsca, w którym
widniejący na drążku napis „STOP”
znajdzie się na wysokości progu:
„FRONT” w przypadku wymiany koła
przedniego, „REAR” w przypadku
wymiany koła tylnego (patrz rys. 91 -
rys. 92);
87A0L0182
88A0L0183
131
Page 136 of 211

❒nałożyć specjalne narzędzie E rys. 90
na drążek;
OSTRZEŻENIE Jak pokazano na rys.
91 - rys. 92, na drążku D znajduje
się wskazanie maksymalnego limitu
wsunięcia podnośnika pod przednią i
tylną część samochodu, które powinno
pokrywać się z symbolem widniejącym
na progach bocznych.
❒poruszać mechanizmem A tak, aby
rozłożyć podnośnik do momentu, w
którym część górna B rys. 89 oprze
się odpowiednio o jeden z punktów
podnoszenia pokazanych na rys. 93 -
rys. 94, w przeciwnym razie
przestawić odpowiednio podnośnik;OSTRZEŻENIE Należy upewnić się, że
część górna B podnośnika jest trwale
oparta o podwozie samochodu w
punktach pokazanych narys. 93 - rys.
94 tak, aby uniknąć opadnięcia
samochodu w momencie podnoszenia
go.
❒poruszać mechanizmem podnośnika
w celu podniesienia samochodu,
dopóki koło nie zostanie oderwane
od ziemi na kilka centymetrów;
89A0L0184
90A0L0186
STOP - FRONT
STOP - FRONT
91A0L0189
STOP - REAR
STOP - REAR
92A0L0190
93 - Strefa tylnaA0L0185
94 - Strefa przedniaA0L0188
132
W RAZIE AWARII