Page 185 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
184 Conservação do veículo
Caixa de fusíveis no
compartimento do motor
A caixa de fusíveis encontra-se na
parte da frente esquerda do
compartimento do motor.
Desencaixar a tampa, levantar para
cima e retirar.
Depois de ter mudado os fusíveis
avariados, fechar a tampa da caixa
dos fusíveis e pressioná-la até
encaixar.
Se a tampa da caixa dos fusíveis
não for fechada correctamente,
poderão ocorrer avarias.
N.º Circuito1 Trinco da porta da bagageira 2 -
3 Desembaciamento do óculo
traseiro
4 Aquecedor do espelho retrovisor exterior
5 Tecto de abrir
6 Módulo de comando da transmissão contínua
variável
7 Sensor de massa de ar
8 Bomba auxiliar de aquecedor
9 Válvula do sistema de travões anti-bloqueio
10 Controlo de tensão regulado
11 Câmara traseira
12 -
13 -
14 Módulo de comando do motor/Unidade de comando
da caixa de velocidades
Page 186 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Conservação do veículo 185
15 Módulo de comando dainjecção de combustível/
Motor de arranque
16 Motor da bomba de combustível
17 Módulo de comando do motor1
18 Módulo de comando do motor2
19 Injector, Ignição
20 Sistema de ar condicionado
21 Sensor da bateria inteligente
22 Trava eléctrica da coluna da direcção
23 Ventoinha de arrefecimento baixa
24 -
25 Interruptor do espelho retrovisor exterior
26 Módulo de comando do motor/Módulo da caixa de
velocidades automática
27 Válvula electromagnética de ventilação do depósito 28 Interruptor do pedal dos
travões
29 Sensor auxiliar de presença de ocupante
30 Motor de nivelamento dos faróis
31 Buzina
32 Farol dianteiro de nevoeiro
33 Luz de máximos esquerda
34 Luz de máximos direita
35 -
36 Motor do limpa-vidros traseiro
37 Luz de curva do lado esquerdo
38 Motor da bomba do lava-vidros
39 Luz de curva do lado direito
40 -
41 -
42 Motor de arranque 2
43 Quadro eléctrico com ligações incorporadas a
barramentos 44 Caixa de velocidades
manual automatizada
45 Motor de arranque 1
46 Bomba do sistema de travões antibloqueio
47 Ventoinha de arrefecimento rápida
48 Motor do limpa-pára-brisas
49 Acessório do quadro eléctrico com ligações
incorporadas a
barramentos/
Alimentação RAP
Page 187 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
186 Conservação do veículo
Caixa de fusíveis no
painel de instrumentos
Em veículos com volante à
esquerda, a caixa dos fusíveis
encontra-se atrás do compartimento
de arrumação no painel de instru-
mentos.
Abrir o compartimento, comprimir as
patilhas de trancagem, dobrar o
compartimento para baixo e retirar.
N.º Circuito1 Onstar 2 Módulo HVAC
(aquecimento, ventilação,
ar condicionado)
3 Conjunto de instrumentos
4 Módulo de comando da transmissão contínua
variável
5 Rádio
6 Módulo de comando da carroçaria 1 (CVT
pára-arranca)
7 Alerta de ângulo-morto/ Sensores de
estacionamento traseiros
8 Conexão da ligação de dados
9 Trava eléctrica da coluna da direcção
10 Módulo de Detecção e Diagnóstico
11 Conversor DC-DC
12 -
13 Sistema electrónico de pagamento automático de
portagens
Page 188 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Conservação do veículo 187
14 Módulo de alimentaçãoeléctrica linear
15 Entrada passiva & arranque passivo
16 Interruptor de ignição de lógica discreta (Não CVT
pára-arranca)
17 Prevenção de colisão frontal
18 Conjunto de instrumentos
19 Visor de alerta de LED reflectidos
20 Interruptor de nivelamento dos faróis
21 Vidro eléctrico dianteiro
22 Vidro eléctrico traseiro
23 -
24 Módulo da caixa de velocidades manual
automatizada
25 Tomada de alimentação eléctrica auxiliar
26 Tecto de abrir
27 - 28 Módulo de controlo da
carroçaria 8
29 Módulo de controlo da carroçaria 7
30 Módulo de controlo da carroçaria 6
31 Módulo de controlo da carroçaria 5
32 Módulo de controlo da carroçaria 4
33 Módulo de controlo da carroçaria 3
34 Módulo de comando da carroçaria 2 (Não CVT
pára-arranca)
35 Módulo de comando da carroçaria 1 (Não CVT
pára-arranca)
36 Interruptor de ignição de lógica discreta (CVT
pára-arranca)
37 Retro-iluminação dos telecomandos no volante
38 -
39 Logística/Conversor DC-DC 40 Accionamento electrónico
dos vidros expresso do
lado do condutor
41 Motor do ventilador
42 Bancos dianteiros aquecidos
43 Módulo HVAC (aquecimento, ventilação,
ar condicionado)
44 Volante aquecido
45 Módulo de comando da carroçaria 2 (CVT
pára-arranca)
Page 189 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
188 Conservação do veículo
Ferramentas do
veículo
Ferramentas
Veículos com kit de reparação
de pneus
As ferramentas do veículo encon-
tram-se no compartimento por baixo
da cobertura do piso na bagageira,
juntamente com o kit de reparação
de pneus.
Veículos com roda sobresse-
lente
O macaco e as ferramentas do
veículo estão na bagageira.
ConsulteMudar um pneu 0199.
Consulte Pneu sobresselente
compacto 0203.
Rodas
Estado dos pneus, estado das
jantes
Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfí-
cies semelhantes a arestas vivas
pode causar danos nos pneus e nas
jantes. Não trilhar os pneus contra
os passeios ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer à
ajuda de uma oficina em caso de
danos ou desgaste invulgar.
Recomendamos que não seja feita
a troca de pneus dianteiros com
pneus traseiros e vice-versa, uma
vez que isso pode afectar a estabili-
dade do veículo. Utilizar sempre
pneus menos gastos no eixo
traseiro.
Page 190 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Conservação do veículo 189
Pneus de Inverno
Os pneus de inverno aumentam a
segurança da condução a tempera-
turas inferiores a 7 °C pelo que
devem ser montados em todas as
rodas.
De acordo com a legislação especí-
fica de cada país, coloque a
etiqueta de velocidade dentro do
campo de visão do condutor.
Designação dos pneus
P. ex.195/65 R 15 91 H
195: largura do pneu, mm
65: relação da secção transversal
(relação entre altura e largura do
pneu), %
R=: tipo de cinta Radial
RF: tipo: RunFlat
15: diâmetro da jante, polegadas
91: índice de carga p. ex. 91 é
equivalente a 615 kg
H: letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade :
Q: até 160 km/h S: até 180 km/h
T
: até 190 km/h
H: até 210 km/h
V : até 240 km/h
W: até 270 km/h
Pneus direccionais
Os pneus direccionais devem ser
montados de forma a rodarem no
sentido correcto. A direcção de
rotação adequada é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.
Pressão dos pneus
Verifique a pressão com os pneus
frios pelo menos quinzenalmente e
antes de uma viagem longa. Não
esquecer de verificar também o
pneu sobresselente. Isto também se
aplica a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos
pneus.
Desapertar a tampa da válvula.
Pressão dos pneus0Pressão dos
pneus 0223.
A etiqueta de informação da
pressão dos pneus situada na
armação da porta esquerda indica o
tipo de pneus de origem e as
respectivas pressões.
Enche sempre o pneu sobresse-
lente com a pressão especificada
para carga total.
A pressão dos pneus ECO permite
alcançar o menor consumo de
combustível possível.
Page 191 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
190 Conservação do veículo
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a manobra-
bilidade do veículo, o conforto e a
economia de combustível, e
aumenta o desgaste dos pneus.
A pressão dos pneus pode variar
em função de várias opções. Para
obter o valor correcto da pressão
dos pneus, seguir o procedimento
abaixo:1. Identificar o código de identifi- cação do motor.
0Dados do
motor 0221.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus
0Pressão dos
pneus 0223
Para os pneus aprovados para o
seu veículo, consultar o Certificado
CE de Conformidade fornecido com
o veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo
ajuste correcto da pressão dos
pneus.
{Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, isso pode causar o sobrea-
quecimento e danos internos nos
pneus, resultando na separação
do piso e, até, no rebentamento
do pneu a altas velocidades.
No caso da pressão dos pneus ter
de ser reduzida ou aumentada num
veículo com sistema de controlo da
pressão dos pneus, desligar a
ignição.
Depois de ajustar a pressão dos
pneus, ligar a ignição e seleccionar
a definição adequada na página Tire
Load (Carga sobre os pneus) no
Centro de informação do condutor,
0Centro de Informação do
Condutor 078.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus
O sistema de monitorização da
pressão dos pneus (TPMS) verifica
a pressão dos quatro pneus uma vez por minuto quando a velocidade
do veículo ultrapassa um determi-
nado limite.
Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus, apenas avisa se os
pneus estiverem com pouca
pressão e não substitui a
manutenção regular dos pneus
por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.
Nota: Nos países onde o sistema
de controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalidará a aprovação do tipo de
veículo.
As pressões actuais dos pneus
podem ser mostradas no Vehicle
Information Menu (Menu Informação
do veículo) no Centro de informação
do condutor (CIC).
Page 192 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Conservação do veículo 191
O menu pode ser seleccionado
através dos botões na alavanca de
sinalização de mudança de
direcção.
PremirMENU para seleccionar o
Vehicle Information Menu (Menu
Informação do veículo)
g.
Rodar a roda de ajuste para selec-
cionar o sistema de monitorização
da pressão dos pneus.
O estado do sistema e os avisos de
pressão são mostrados através de
uma mensagem, com o pneu
correspondente a piscar no CIC.
O sistema considera a temperatura
dos pneus para os avisos.Uma situação de pressão baixa
detectada é indicada pela luz de
aviso
7 0Luz do Sistema de
controlo da pressão dos
pneus 075.
Se
7acender, parar logo que
possível e encher os pneus de
acordo com o recomendado
0
Pressão dos pneus 0223.
Se
7piscar durante 60-90
segundos e em seguida ficar acesa
continuamente, existe uma avaria
no sistema. Consultar uma oficina.