Page 169 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
168 Conservação do veículo
Conservação do
veículo
Informação geral
Acessórios e Modificações . . . 169
Imobilizar o veículo a longoprazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Recolha de veículos em fim de vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Verificações do Veículo
Execução dos Trabalhos deAssistência . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Óleo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Líquido de arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Líquido Limpa-vidros . . . . . . . . . 173
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Líquido dos travões . . . . . . . . . . 173
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Substituição de Escovas do Limpa-Pára-brisas . . . . . . . . . . 175
Substituir lâmpadas
Substituir lâmpadas . . . . . . . . . . 176
Faróis e luzes de estaciona-mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Faróis de nevoeiro . . . . . . . . . . . 178
Indicadores de Mudança de
Direcção Dianteiros . . . . . . . . . 178
Luzes Traseiras . . . . . . . . . . . . . . 179
Luzes Indicadoras de Mudança de Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Lâmpada da terceira luz de paragem (CHMSL) . . . . . . . . . . 181
Luz da placa da matrícula . . . . 181
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . 181
Iluminação do painel de instru- mentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Instalação Eléctrica
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Caixa de fusíveis no comparti-mento do motor . . . . . . . . . . . . . 184
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Ferramentas do veículo
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Rodas
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Pneus de Inverno . . . . . . . . . . . . 189
Designação dos pneus . . . . . . . 189
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 189
Sistema de controlo dapressão dos pneus . . . . . . . . . . 190 Profundidade do relevo . . . . . . . 194
Tampões das rodas . . . . . . . . . . 195
Correntes para neve . . . . . . . . . . 195
Kit de reparação de pneus . . . 196
Mudar pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Pneu sobressalente
compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Arranque do motor com cabos
auxiliares de arranque
Arranque do motor com cabosauxiliares de arranque . . . . . . 205
Rebocar o veículo
Rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . 206
Conservação do veículo
Conservação da carroçaria . . . 207
Conservação do habitáculo . . . 209
Page 170 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Conservação do veículo 169
Informação geral
Acessórios e Modifi-
cações
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados
por legislação ou por qualquer outra
forma.
Não efectuar alterações no sistema
eléctrico, p. ex. alterações nas
unidades electrónicas de controlo.
Atenção
Ao transportar o veículo num
comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a
longo prazo
Imobilizamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser imobilizado
por vários meses :
.Lavar e encerar o veículo.
. Verificar a protecção de cera do
compartimento do motor e da
substrutura.
. Limpar e conservar os vedantes
de borracha.
. Atestar completamente o
depósito do combustível.
. Mudar o óleo de motor.
. Drenar o reservatório do líquido
limpa-vidros.
. Verificar a protecção anti-cor-
rosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
. Ajustar a pressão dos pneus
para o valor especificado para
carga completa. .
Estacionar o veículo num local
seco e bem ventilado. Engatar a
primeira velocidade ou a
marcha-atrás. Impedir que o
veículo descaia.
. Não aplicar o travão de mão.
. Abrir o capot, fechar todas as
portas e trancar o veículo.
. Desligar o grampo do terminal
negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar novamente em funcio-
namento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento :
.
Ligar o grampo ao terminal
negativo da bateria do veículo.
Accionar o sistema electrónico
dos vidros eléctricos.
. Verificar a pressão dos pneus.
. Atestar o reservatório do líquido
limpa pára-brisas.
. Verificar o nível do óleo de
motor.
Page 171 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
170 Conservação do veículo
.Verificar o nível do líquido de
arrefecimento.
. Montar a chapa de matrícula se
necessário.
Recolha de veículos em
fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede. Confiar este trabalho
apenas a um centro de reciclagem
autorizado.
Os veículos a gás devem ser
reciclados por um centro autorizado
para reciclagem de veículos a gás.
Verificações do
Veículo
Execução dos Trabalhos
de Assistência
{Aviso
Efectue inspecções ao comparti-
mento do motor apenas com a
ignição desligada.
A ventoinha de arrefecimento
poderá começar a funcionar
mesmo com a ignição desligada.
{Perigo
O sistema da ignição utiliza uma
tensão extremamente elevada.
Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 172 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Conservação do veículo 171
Pressionar com força o trinco de
segurança e abrir o capot.
Fixar o suporte do capot.Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado de
novo, automaticamente, por motivos
de segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, pressionar
o suporte para o respectivo encaixe
de arrumação. Baixar o capot e
deixá-lo cair no trinco a partir de
uma altura baixa (20-25 cm).
Verificar se o capô está engatado.
Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar o nível do óleo de motor
manualmente com regularidade
para evitar danos no motor.
Certificar-se que é utilizada a
especificação de óleo correcta.
Líquidos e lubrificantes recomen-
dados
0Óleos e Lubrificantes
Recomendados 0212. Verificar com o veículo numa super-
fície nivelada. O motor deve estar à
temperatura de funcionamento e
desligado há pelo menos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,
inseri-la até ao batente da pega,
puxar para fora e ver qual o nível do
óleo do motor.
Inserir a vareta até ao batente da
pega e dar meia volta.
Quando o nível do óleo de motor for
inferior à marca MIN, atestar com
óleo de motor.
Page 173 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
172 Conservação do veículo
Recomendamos a utilização do
mesmo tipo de óleo do motor que
foi utilizado na última mudança.
O nível do óleo de motor não deve
exceder a marcaMAXna vareta
do óleo.
Atenção
Óleo de motor em excesso
deverá ser drenado ou retirado
por sucção.
Capacidades
0Capacidades e
Especificações 0223.
Colocar o tampão e apertar.
Líquido de arrefecimento
do motor
O líquido de arrefecimento fornece
uma protecção contra o congela-
mento até aos -28 °C, aproximada-
mente.
Em países do norte (latitudes
elevadas) com temperaturas muito
baixas, o líquido de arrefecimento
proporciona protecção contra
congelamento até aproximadamente
-37 ºC.
Atenção
Utilizar apenas anticongelante
aprovado.
Nível do líquido de arrefeci-
mento
Atenção
Um nível de líquido refrigerante
demasiado baixo pode danificar o
motor.
Se o sistema de arrefecimento
estiver frio, o nível do líquido de
arrefecimento deve estar acima da
marca de enchimento.
{Aviso
Deixar o motor arrefecer antes de
abrir o tampão. Abrir a tampa
com cuidado e deixar a pressão
sair devagar.
Para atestar, utilizar uma mistura
1:1 de concentrado de líquido de
arrefecimento libertado misturado
com água da torneira limpa. Se não
estiver disponível refrigerante
Page 174 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Conservação do veículo 173
concentrado homologado ateste só
com água potável. Colocar o
tampão e apertar. Mandar verificar a
concentração de líquido de arrefeci-
mento e a causa da perda de
líquido de arrefecimento numa
oficina.
Líquido Limpa-vidros
Encha com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido de lava-vidros que contenha
anticongelante.
Atenção
Só o líquido de lava-vidros com
anticongelante suficiente pode
proteger contra muito baixas
temperaturas ou quedas súbitas
de temperatura.
O uso de líquido limpa-vidros com
isopropanol pode danificar as
luzes exteriores.
Travões
No caso de os calços dos travões
estarem já com espessura mínima,
pode ser ouvido um som agudo
durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos,
não travar a fundo desnecessaria-
mente nas primeiras viagens.
Líquido dos travões
{Aviso
O óleo dos travões é venenoso e
corrosivo. Evitar o contacto com
olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
O nível do óleo dos travões deve
situar-se entre as marcasMIN
e MAX.
Se o nível do líquido estiver abaixo
da marca MIN, procurar a assis-
tência de uma oficina.
Page 175 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
174 Conservação do veículo
Líquido dos travões e da
embraiagem
0Óleos e Lubrifi-
cantes Recomendados 0212.
Bateria
Os veículos sem sistema Start/Stop
serão equipados com uma bateria
ácido-chumbo. Os veículos com
sistema Start/Stop serão equipados
com uma bateria AGM, que não é
uma bateria ácido-chumbo.
A bateria do veículo não necessita
de manutenção desde que o perfil
de condução permita o carrega-
mento suficiente da bateria. Deslo-
cações curtas e arranques
frequentes do motor podem descar-
regar a bateria. Evitar a utilização
de consumidores eléctricos desne-
cessários.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de
recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Deixar o veículo parado durante
mais de 4 semanas pode conduzir a
descarga da bateria. Desligar o
grampo do terminal negativo da
bateria do veículo.
Assegurar que a ignição está desli-
gada antes de ligar ou desligar a
bateria do veículo.
Substituição da bateria do
veículo
Nota: Qualquer incumprimento das
instruções indicadas neste
parágrafo poderá levar à desacti-
vação temporária do sistema
Start/Stop.
Quando a bateria do veículo estiver
a ser substituída, certificar-se de
que não há orifícios de ventilação
abertos próximo do terminal
positivo. Se um orifício de venti-
lação estiver aberto nesta área,
deve ser fechado com um tampão falso, e a ventilação na proximidade
do terminal negativo deve ser
aberta.
Utilizar apenas baterias do veículo
que permitam a montagem da caixa
dos fusíveis acima da bateria do
veículo.
Em veículos com sistema Start/
/Stop, certifique-se de que manda
substituir a bateria AGM (Absorptive
Glass Mat) novamente por uma
bateria AGM.
Uma bateria AGM pode ser identifi-
cada pela etiqueta na bateria.
Recomendamos a utilização de uma
bateria de veículo Opel original.
Page 176 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Conservação do veículo 175
Nota:A utilização de uma bateria
automóvel AGM diferente da bateria
original de veículo Opel poderá
resultar num desempenho mais
fraco do sistema pára-arranca.
Recomendamos que a bateria do
veículo seja substituída numa
oficina. Sistema Start/Stop
0
Sistema pára/arranca 0149.
Carregamento da bateria do
veículo
{Aviso
Nos veículos com sistema Start/
Stop, certificar-se de que o poten-
cial de carga não excede os 14,6
volts quando é utilizado um carre-
gador de baterias. Caso contrário,
a bateria do veículo poderá sofrer
danos.
Auxílio de arranque
0Auxílio de
Arranque 0205.
Etiqueta de aviso
Significado dos símbolos:
.
Não fumar, foguear ou produzir
faíscas.
. Proteger sempre os olhos. Os
gases explosivos podem
provocar cegueira ou lesões.
. Mantenha a bateria do veículo
fora do alcance das crianças.
. A bateria do veículo contém
ácido sulfúrico, que pode
provocar cegueira ou lesões por
queimaduras graves.
. Ver o Manual de Instruções para
mais informações. .
Nas imediações da bateria do
veículo podem estar presentes
gases explosivos.
Substituição de Escovas
do Limpa-Pára-brisas
Escovas no pára-brisas
Levantar o braço do limpa-vidros.
Pressionar a alavanca de desen-
gate e retire a escova do limpa
pára-brisas.
Fixar ao braço do limpa-vidros a
escova limpa-vidros num ligeiro
ângulo e empurrar até encaixar.
Baixar o braço cuidadosamente.