Page 25 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
24 Chaves, portas, janelas
Fechar
Utilizar o puxador interior para
baixar e fechar a porta da
bagageira.
Não premir o interruptor do disposi-
tivo táctil enquanto fecha a porta da
bagagea; destrancar-se-á de novo.
Sistema de fecho centralizado das
portas
0Sistema de fecho centrali-
zado 021.
Sugestões gerais para
manobrar a porta da bagageira
{Perigo
Não conduzir com a porta da
bagageira aberta ou mal fechada,
p. ex. ao transportar objectos
volumosos, uma vez que os
gases de escape tóxicos, que são
invisíveis e inodoros, podem
penetrar no veículo.
Podem causar perda de consci-
ência ou até mesmo morte.
Atenção
Antes de abrir a porta da
bagageira verificar que não haja
obstruções que impeçam a
abertura, como uma porta de
garagem, para evitar danos na
porta da bagageira. Verificar
sempre a zona de deslocamento
acima e atrás da porta da
bagageira. Nota:
A montagem de determi-
nados acessórios pesados na porta
da bagageira pode afectar a capaci-
dade da porta se manter aberta.
Page 26 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Chaves, portas, janelas 25
Segurança do Veículo
Sistema de alarme
anti-roubo
Monitoriza:
.portas, porta da bagageira,
capot
. ignição
Destrancar o veículo desactiva
ambos os sistemas simultanea-
mente.
O LED de estado está integrado no
sensor acima do painel de instru-
mentos. Estado nos primeiros 30 segundos
após a activação do alarme
anti-roubo:
O LED acende em caso de: ensaio,
atraso na activação.
O LED acende a apaga rapida-
mente; portas, porta da bagageira
ou capot não totalmente fechados
ou avaria de sistema.
Desactivação
Destrancar o veículo, premindoK
no telecomando por radiofrequência
faz desactivar o sistema de alarme
anti-roubo.
Alarme
O alarme pode ser silenciado
pressionando qualquer botão do
comando ou ligando a ignição.
O sistema de alarme anti-roubo
pode ser desactivado premindo
K
ou ligando a ignição.
Trancagem automática das
portas
Se qualquer das portas não estiver
aberta ou a posição da chave de
ignição não estiver na posição 1 ou
na posição 2 no intervalo de 3
minutos depois da destrancagem
das portas utilizando o transmissor,
todas as portas são trancadas e o
alarme anti-roubo é activado
automaticamente.
Destrancagem automática das
portas
Todas as portas serão automatica-
mente destrancadas se o impacto
for transmitido aos sensores de
impacto com a ignição na
posição 2.
No entanto, as portas não podem
ser destrancadas no caso de haver
problemas mecânicos no sistema
de trancagem das portas ou da
bateria.
Page 27 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
26 Chaves, portas, janelas
Imobilizador electrónico
O sistema faz parte do interruptor
da ignição e verifica se o veículo
pode ser ligado com a chave que
está a ser usada.
O imobilizador electrónico é accio-
nado automaticamente depois da
chave ter sido retirada do interruptor
da ignição.
Se a luz de aviso
Apiscar com a
ignição ligada, isso é sinal de que
existe uma avaria no sistema; o
motor não pode ser posto a traba-
lhar. Desligar a ignição e repetir o
processo de arranque.
Se a luz de aviso
Acontinuar a
piscar, tentar pôr o motor a trabalhar
utilizando a chave sobresselente e
procurar ajuda numa oficina. Nota:
O imobilizador não tranca as
portas. Depois de sair do veículo,
deve-se trancar sempre o veículo e
activar o sistema de alarme
0
Sistema de fecho centralizado 021,
Alarme anti-roubo 025.
Indicador de controlo
A 0Luz do
imobilizador 076.
Espelhos Retrovi-
sores Exteriores
Espelhos retrovisores
convexos
O espelho retrovisor exterior
convexo contém uma área asférica
e reduz os ângulos mortos. A forma
do espelho retrovisor faz com que
os objectos pareçam mais
pequenos, o que afectará a capaci-
dade de calcular as distâncias.
Page 28 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Chaves, portas, janelas 27
Espelhos retrovisores
eléctricos
Seleccionar o retrovisor exterior
relevante rodando o controlo para a
esquerda (L) ou a direita (R).
Depois rodar o comando para
regular o retrovisor.
Na posição 0 não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores
rebatíveis
Para segurança dos peões, os
retrovisores exteriores rodam da
respectiva posição normal se forem
embatidos com alguma força.
Recolocar o retrovisor, exercendo
alguma força no alojamento do
retrovisor.
Espelhos retrovisores
aquecidos
Premir=para accionar.
O desembaciamento funciona com
o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Page 29 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
28 Chaves, portas, janelas
Espelhos Retrovi-
sores Interiores
Espelho retrovisor
manual
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior
da caixa do espelho retrovisor.
Vidros
Accionamento manual
dos vidros
Os vidros das portas podem ser
abertos ou fechados com as
alavancas próprias.
Vidros Eléctricos
{Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão, princi-
palmente para crianças.
Ter cuidado ao fechar as janelas.
Assegurar que nada fica preso
nelas enquanto se movem.
O accionamento electrónico dos
vidros pode ser feito com a ignição
na posição 2.
Page 30 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Chaves, portas, janelas 29
Accionar o interruptor para o vidro
rescectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Funcionamento
Para abrir o vidro, pressionar o
interruptor.
Para fechar o vidro, levantar no
interruptor.
Libertar o interruptor quando o vidro
atingir a posição desejada.
Fecho/abertura automática
Para abrir a janela totalmente e de
modo automático, pressionar o
interruptor completamente para
baixo. Para fechar a janela total-
mente e de modo automático,
pressionar o interruptor completa-
mente para cima. Na função
automática, a janela abrirá ou
fechará totalmente, mesmo que
liberte o interruptor.
Para parar a janela na posição
pretendida enquanto a janela está
em funcionamento, puxe ou prima e
solte o interruptor no sentido
contrário do movimento.
Função de segurança
Se o vidro encontrar resistência
acima da linha intermédia da janela
durante o fecho automático, o
movimento de fecho é interrompido
imediatamente e aberto de novo.
Sobrecarga
Se os vidros forem accionados
repetidamente num espaço de
tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Inicializar os vidros eléctricos
Se os vidros não puderem ser
fechados automaticamente (i.e.
depois de desligar a bateria do
veículo),
accionar a electrónica dos vidros da
seguinte forma:1. Fechar as portas.
2. Ligar a ignição.
3. Fechar o vidro completamente e manter o interruptor puxado
durante mais 2 segundos.
4. Repetir para cada um dos vidros.
Sistema de segurança para
crianças dos vidros traseiros
Pressionar o interruptorvpara
desactivar os vidros eléctricos
traseiros.
Para accionar premir
v
novamente.
Page 31 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
30 Chaves, portas, janelas
Óculo traseiro aquecido
Premir+para accionar.
O desembaciamento funciona com
o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Palas pára-sol
As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o encadea-
mento.
Se as palas pára-sol possuírem
espelhos, as coberturas dos
espelhos devem estar fechadas
durante a condução.
Tejadilho
Tecto de abrir
{Aviso
Ter cuidado ao accionar o tecto
de abrir. Risco de lesão, principal-
mente para crianças.
Ao accioná-las, observar atenta-
mente as partes móveis.
Assegurar que nada fica preso
nelas enquanto se movem.
O tecto de abrir pode funcionar com
a ignição ligada.
Page 32 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Chaves, portas, janelas 31
Elevar
Manter o interruptor 1 premido até o
tecto de abrir ser elevado na parte
posterior.
Abrir
A partir da posição elevada, premir
e soltar o interruptor 1: o tecto de
abrir abre-se automaticamente até à
posição final. Para parar o
movimento antes da posição final,
accionar novamente o interruptor.
Fechar
Manter o interruptor 2 premido a
partir de qualquer posição até o
tecto de abrir se fechar completa-
mente. Soltar o interruptor pára o
movimento em qualquer posição.
Nota:Se a parte superior do tecto
de abrir estiver molhada, inclinar o
tecto de abrir, deixar a água
escorrer e só depois abrir o tecto de
abrir.
Não cole autocolantes no tecto de
abrir.
Persiana
A persiana é operada manualmente.
Fechar ou abrir a persiana desli-
zando-a.
Quando o tecto de abrir está aberto,
a persiana está sempre aberta.