Page 665 of 762
6647-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Abra e dobre para cima o estrado traseiro. (→P. 490)
Retire o kit de emergência para
reparação de um furo.
Verifique a extensão do dano existente no pneu.
Apenas se deve reparar o pneu
com o kit de emergência para a
reparação de um furo se o dano
foi provocado por um prego ou
por parafuso preso no piso do
pneu.
• Não remova o prego ou o para-
fuso do pneu. Se o fizer pode
aumentar o furo e impossibili-
tar a utilização do kit de emer-
gência para reparação.
• Para evitar fuga de líquido anti-
furo, mova o veículo até que o
furo, se estiver detetado, esteja
posicionado no topo do pneu.
Retirar o kit de emergência para reparação de um furo
1
2
Antes de efetuar uma reparação de emergência
Page 666 of 762
6657-2. Medidas a tomar em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Retire o kit de reparação do saco.
Retire a tampa da válvula do
pneu que tem o furo.
Retire a tampa da válvula de ar
do tubo.
Irá utilizar novamente a tampa da
válvula de ar. Por isso guarde-a
num local seguro.
Ligue o tubo à válvula.
Aparafuse a extremidade do tubo
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
Certifique-se que o interruptor
do compressor está desligado.
Método de reparação de emergência
1
2
3
4
5
Page 667 of 762
6667-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Remova o travão de borracha
do compressor.
Ligue a ficha à tomada de corrente.
Ligue o frasco ao compressor.
Ligue inserindo o frasco na vertical
no compressor e certifique-se que
a parte saliente do frasco está
devidamente alinhada com a
ranhura na caixa.
6
7
XLado esquerdo do painel de
instrumentos XLado direito do painel de
instrumentos
8
Page 668 of 762
6677-2. Medidas a tomar em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Coloque os 2 autocolantes
como ilustrado.
Antes de colar os autocolantes,
remova toda a sujidade e humi-
dade da jante.
Se for impossível colar o autoco-
lante, quando mandar reparar ou
substituir o pneu, não se esqueça
de avisar o concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado que
o pneu tem líquido antifuro inje-
tado.
Verifique a pressão especificada para o pneu.
A pressão dos pneus está indicada na etiqueta no pilar lateral do lado do
condutor conforme ilustrado. (→P. 723)
Coloque o motor em funcionamento. (→P. 232, 236)
9
10
XVeículos de volante à esquerda XVeículos de volante à direita
11
Page 669 of 762
6687-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu ligue o interrup-
tor do compressor.
Encha o pneu até atingir a
pressão especificada.
O líquido antifuro é injetado
e a pressão do pneu sobe
para 300 kPa (3.1 kgf/cm
2
ou bar, 44 psi) ou 400 kPa
(4.1 kgf/cm2 ou bar, 58 psi),
e depois desce gradual-
mente.
Sensivelmente 1 minuto (15
minutos em condições de
temperatura baixa) depois de
ter ligado o interruptor do
compressor, o indicador de
pressão apresenta a pressão
atual do pneu.
Encha o pneu com ar até
obter a pressão especifi-
cada.
• Desligue o interruptor do
compressor e verifique a
pressão do pneu. Tendo cui-
dado para não encher o pneu
em demasia, verifique e
repita o procedimento de
enchimento até que o pneu
atinja a pressão especificada.
12
13
Page 670 of 762
6697-2. Medidas a tomar em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
• Se, após 10 minutos (40
minutos em condições de
temperatura baixa) com o
interruptor ligado, a pressão
do pneu for ainda inferior à
especificada, o pneu está
demasiadamente danificado
para ser reparado. Desligue o
interruptor do compressor e
contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente quali-
ficado e equipado.
• Se a pressão do pneu exce-
der a especificada, deixe sair
algum ar até que a pressão
indicada seja a especificada.
(→P. 674, 723)
Page 671 of 762
6707-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Com o interruptor do compressor desligado, retire o tubo da válvula
do pneu e tire o cabo de alimentação da tomada de corrente.
Quando remover o tubo pode pingar algum líquido antifuro.
Instale a tampa da válvula de ar na válvula do pneu de emergência
reparado.
Ligue a tampa da válvula de ar
à extremidade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro
pode derramar e sujar o veículo.
Enquanto o frasco está ligado ao compressor, acondicione-o tem-
porariamente no compartimento da bagagem.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu, percorra
de imediato cerca de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
Depois de percorrer cerca de 5
km, estacione o veículo num
local seguro numa superfície
dura e plana e remova a tampa
da válvula de ar do tubo, antes
de voltar a ligar o kit de repara-
ção.
14
15
16
17
18
19
Page 672 of 762
6717-2. Medidas a tomar em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Ligue o interruptor do compres-
sor, aguarde alguns segundos
e depois desligue-o. Verifique a
pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a
130 kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar,
19 psi): O pneu não pode ser
reparado. Contacte um con-
cessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional
igualmente qualificado e
equipado.
Se a pressão for 130 kPa
(1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi)
ou superior, mas inferior à
pressão especificada: Conti-
nue no ponto .
Se a pressão for a especifi-
cada: Continue no ponto .
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até à pres-
são especificada. Percorra cerca de 5 km e depois execute o ponto
.
20
21
22
21
19