Page 67 of 762

661-1. Para uma utilização segura
Legenda das letras inseridas na tabela:
U: Adequado para um sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) da categoria "universal" aprovado para ser usado neste
grupo de pesos.
UF: Adequado para um sistema de segurança para crianças da cate-
goria "universal" voltado para a frente aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
L1: Adequado para "TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS com FIXA-
ÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA, PLATAFORMA BASE" (0
até 13 kg) aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
L2: Adequado para "Maxi Cosi Cabriofix plus Easybase2"" (0 até 3
kg) aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
L3: Adequado para "TOYOTA KIDFIX" (15 até 36 kg) aprovado para
ser usado neste grupo de pesos. Por favor, fixe o sistema de
segurança para crianças com o ISOFIX e com o cinto de segu-
rança.
L4: Adequado para "Roemer KidFix"" (15 até 36 kg) aprovado para
ser usado neste grupo de pesos. Por favor, fixe o sistema de
segurança para crianças com o ISOFIX e com o cinto de segu-
rança.
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
Page 69 of 762
681-1. Para uma utilização segura
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das cadei-
rinhas às várias posições de bancos.
Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias
posições de bancos (com fixador rígido ISOFIX)
Grupos de
pesosDimen-
sõesInstala-
ção
Posições
ISOFIX no
veículoSistema de
segurança para
crianças reco-
mendado
Assento lateral
traseiro
AlcofaF
ISO/L1X—
G
ISO/L2X—
(1) X —
0
Até 10 kg
(0 - 9 meses)E
ISO/R1IL*1“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
(1) X —
0
+
Até 13 kg
(0 - 2 anos)E
ISO/R1IL*1
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI” DISO/R2IL*1
CISO/R3IL*1
(1) X —
I
De 9 a 18 kg
(9 meses -
4 anos)D
ISO/R2IL*1
—
CISO/R3IL*1
BISO/F2IUF*1, 2, IL*1, 2
“TOYOTA MIDI” B1ISO/F2XIUF*1, 2, IL*1, 2
AISO/F3IUF*1, 2, IL*1, 2
(1) X —
II, III
De 15 a 36 kg
(4 - 12 anos)(1) X —
Page 70 of 762

691-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
(1) Para sistema de segurança para crianças que não possuem
ISO/XX para a identificação das dimensões (A a G), para o
grupo de pesos aplicável, o fabricante deve indicar o(s)
sistema(s) para crianças ISOFIX específico(s) para o veículo,
recomendado para cada posição.
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
IUF: Adequado para um sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) ISOFIX da categoria "universal" voltado para a frente apro-
vado para ser usado neste grupo de pesos.
IL: Adequado para sistemas de segurança para crianças (Cadeiri-
nha) ISOFIX das categorias “specific vehicles”, “restricted” ou
“semi-universal” aprovado para se usado neste grupo de pesos.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de retenção de
crianças ISOFIX neste grupo de pesos e/ou deste tamanho.
*1: Ajuste o encosto do banco para a 8.ª posição de trancamento da posição
totalmente reclinada. Para um sistema de segurança para crianças
voltado para trás com ISOFIX preso à estrutura, se o trancamento for
difícil, ajuste o encosto do banco reclinando-o.
*2: Remova o encosto de cabeça se este interferir com o sistema de segu-
rança para crianças.
Page 71 of 762
701-1. Para uma utilização segura
Quando utilizar o "TOYOTA MINI" ou o "TOYOTA MIDI" ajuste o
encosto do banco para a 8.ª posição de trancamento da posição total-
mente reclinada, ajuste a perna de apoio e os conectores como
segue:
Tranque a perna de apoio onde
possa ver o 7.º orifício.
Tranque os conectores ISOFIX
onde possa ver o número 5.
Quando utilizar o banco do lado esquerdo para colocar o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha), não se sente no banco central.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Podem ser usados outros sistemas de segurança para crianças
(cadeirinha) diferentes dos mencionados na tabela, mas a adequabili-
dade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo respe-
tivo fabricante e vendedor da cadeirinha.
Page 75 of 762
741-1. Para uma utilização segura
Instalação da cadeirinha
Cintos de segurança (um cinto de
segurança do tipo ELR (Retrator
de Trancamento de Emergência)
requer uma mola de trancamento)
Fixadores rígidos ISOFIX (Sis-
tema de segurança para crianças
ISOFIX)
São fornecidos fixadores inferio-
res para os bancos traseiros exteri-
ores. (As teclas que indicam a
localização dos fixadores estão
fixas aos bancos.)
Braçadeiras de fixação (para a
correia superior)
É fornecida uma braçadeira de
fixação para os bancos traseiros
exteriores. (Existem etiquetas a
indicar a localização da braça-
deira de fixação.)
Siga as instruções do fabricante relativas ao sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha). Prenda a cadeirinha de forma
segura aos bancos, usando um cinto de segurança ou um fixa-
dor rígido ISOFIX. Prenda a correia superior quando instalar
uma cadeirinha.
Page 81 of 762
801-1. Para uma utilização segura
Ajuste o encosto do banco na
8.ª posição de trancamento da
posição totalmente reclinada.
(→P. 180)
Posição completamente
reclinada
8.ª posição de trancamento
Para um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado
para trás com ISOFIX preso à estrutura, se o trancamento for
difícil, ajuste o encosto do banco reclinando-o.
Se o seu sistema de retenção para crianças (cadeirinha) interferir
com um encosto de cabeça e não puder ser devidamente insta-
lado, instale o sistema de retenção para crianças (cadeirinha) após
remover o encosto de cabeça. (→P. 184)
Engate as fivelas nas barras de
fixação exclusivas.
Se o sistema de retenção para cri-
anças (cadeirinha) tiver uma cor-
reia superior, esta deve ser tran-
cada no suporte do fixador.
Instalação com um fixador rígido ISOFIX
1
2
Page 82 of 762
811-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
Remova o encosto de cabeça.
Prenda a cadeirinha utilizando
o cinto de segurança ou os fixa-
dores rígidos ISOFIX.
Abra a tampa da braçadeira de
fixação, engate o gancho na
braçadeira e aperte a correia
superior.
Certifique-se que a correia supe-
rior está engatada de forma
segura.
Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com correia
superior
1
2
3
Page 751 of 762

750Índice alfabético
Entrada sem chave .......... 126, 148
Comando remoto sem fios .... 148
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ..... 126
Especificações ......................... 698
Espelho retrovisor
Espelho retrovisor interior ..... 188
Espelhos retrovisores
exteriores ............................ 191
Espelho retrovisor interior...... 188
Espelhos
Desembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores ........ 385
Espelho retrovisor interior ..... 188
Espelhos na pala de sol ........ 499
Espelhos retrovisores
exteriores ........................... 191
Espelhos na pala de sol .......... 499
Espelhos retrovisores
exteriores ............................... 191
Ajustar e dobrar .................... 191
Desembaciadores dos espe-
lhos retrovisores exteriores .... 385
Monitor do Ponto Cego ........ 344
Faróis ........................................ 279
Interruptor dos faróis ............ 279
Potência em Watts ................ 725
Precauções com os faróis de
descarga ............................. 604
Sistema "Follow me home" ... 282
Substituição das
lâmpadas ............ 591, 593, 602
Ferramentas ..................... 646, 662
Filtro de combustível....... 547, 694
Filtro do ar condicionado........ 568
Fixadores rígidos ISOFIX .......... 74Função de proteção
antientalamento
Mecanismo de abertura
e fecho da porta elétrica
da retaguarda ..................... 171
Teto panorâmico ................... 199
Vidros elétricos ..................... 196
Fusíveis .................................... 574
Ganchos
Ganchos de carga ................ 489
Ganchos de retenção
(tapete do piso) .................... 34
Ganchos para casacos ......... 506
Ganchos para sacos
de compras......................... 489
Ganchos para carga ................ 489
Ganchos para casacos ........... 506
Ganchos para sacos
de compras ............................ 489
Gaveta na consola ................... 486
Identificação............................. 703
Motor..................................... 704
Veículo .................................. 703
Idioma (mostrador de
informações múltiplas) ......... 114
Iluminação para entrada ......... 483
Indicador da temperatura
do líquido de refrigeração
do motor................................. 107
Indicador da velocidade
engrenada ...................... 256, 269
Indicador de Condução Eco ... 208
Indicadores .............................. 102
Informação para as bombas
de abastecimento de
combustível ........................... 760
F
G
I