Page 9 of 762

8
Para sua infor mação
Por favor, note que este manual se aplica a todos os modelos e todo o equi-
pamento, incluindo os opcionais. Sendo assim, pode encontrar algumas
explicações para equipamento que não está instalado no seu veículo.
Todas as especificações fornecidas neste manual estão atualizadas no
momento da impressão. Contudo, e como resultado da política de melhoria
contínua praticada pela Toyota, reservamo-nos o direito de fazer alterações a
qualquer momento sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo apresentado nas ilustrações
pode diferir do seu veículo em termos de equipamento.
Correntemente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras
peças ou acessórios que estejam dentro dos padrões de qualidade. A Toyota
não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças ou aces-
sórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem por substituição ou ins-
talação que envolva tais produtos. Para além disso, os danos ou problemas
de funcionamento resultantes da utilização de peças ou acessórios não
genuínos Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Page 10 of 762
9
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste-
mas eletrónicos, tais como:
●Sistema de injeção de combustível sequencial/sistema de injeção de com-
bustível sequencial multiponto
●Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro
●Sistema antibloqueio dos travões
●Sistema suplementar de segurança (SRS) dos airbags
●Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Não se esqueça de verificar junto de um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou de outro profissional igualmente qualificado e
equipado, quais as medidas de precaução ou instruções especiais no respei-
tante à sua instalação.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e instalações provisórias para a instalação
dos transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
Instalação de um sistema transmissor RF
Page 11 of 762
10
O Sistema Suplementar de Segurança (SRS) e os dispositivos dos pré-ten-
sores dos cintos de segurança do seu Toyota contêm químicos explosivos.
Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos cintos deixa-
dos tal como estão, tal pode causar um acidente, por exemplo, um incêndio.
Certifique-se que os sistemas dos airbags do SRS e os pré-tensores dos cin-
tos de segurança são removidos num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado, antes de se desfazer do seu veículo.
Quando se desfizer do seu Toyota
O seu veículo contém baterias e/ou acumuladores. Desfaça-se deles de
acordo com as leis ambientais vigentes
(Diretiva 2006/66/EC). Colabore com a recolha seletiva.
Page 12 of 762

11
PREVENÇÃO
■Precauções durante a condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca conduza quando estiver sob o efeito
de álcool ou drogas que inibam as suas competências para a condução de
um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo de reação,
reduzem os reflexos e a coordenação motora, o que poderá levar a um aci-
dente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou peões possam fazer e esteja preparado
para evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste sempre toda a sua atenção à con-
dução. O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar
os comandos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão provo-
cando a morte ou ferimentos graves no próprio condutor, outros ocupantes
ou terceiros.
■Precauções relativamente à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segu-
rem ou utilizem a chave.
Quando deixada sozinha, a criança pode colocar o veículo em funciona-
mento ou colocá-lo em ponto morto. Também existe o perigo de a criança
se magoar enquanto brinca com o isqueiro, vidros, teto panorâmico ou com
outros equipamentos do veículo. Para além disso, as temperaturas quentes
ou demasiado frias do interior do veículo podem ser fatais para a criança.
Page 13 of 762
12
Ao ler este manual
PREVENÇÃO:
Explica algo que, se não for cumprido, pode provocar a morte
ou ferimentos graves nas pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se não for cumprido, pode danificar ou provo-
car uma avaria no veículo ou no seu equipamento, caso seja
ignorado.
Indica os procedimentos de execução. Siga os passos pela
ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por ex., a tampa
abre).
Indica que o componente ou
a sua posição estão a ser
explicados.
Significa "Não", "Não faça
isto" ou "Não deixe isto
acontecer".
123
Page 14 of 762
13
Como pesquisar
■Pesquisa por nome
• Índice alfabético ......... P. 746
■Pesquisa pela posição de
instalação
• Índice ilustrativo ........... P. 14
■Pesquisa por sintoma ou
som
• O que fazer se...
(Resolução de
problemas) ................. P. 738
■Pesquisa por título
• Tabela de conteúdos ...... P. 2
Page 15 of 762

14Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
■Exterior
Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 162
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127, 148
Abrir/fechar os vidros das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica
*1. . . . . . . . . P. 680
Luzes de aviso/mensagens de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . P. 620, 630
Porta da retaguarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
Abrir a partir do interior do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
Abrir a partir do exterior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127, 148
Luzes de aviso/mensagens de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . P. 620, 630
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Desembaciar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 385
Page 16 of 762

15Índice ilustrativo
Escovas do limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 294
Precauções durante o inverno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 357
Para evitar o congelamento (sistema de descongelação do
para-brisas)
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
Precauções durante a lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . P. 512
Tampa do bocal de enchimento do depósito
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Tipo de combustível/capacidade do tanque de combustível . . P. 707
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 549
Tamanho/pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 723
Pneus de inverno/correntes de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 357
Verificação/rotação/sistema de aviso da pressão dos pneus
*1P. 549
Lidar com pneus furados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 645
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 709
Lidar com sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 691
Câmara
*1, 2
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Luzes de mínimos/luzes para circulação diurna . . . . . . . . P. 279
Luzes de nevoeiro da frente
*1/luzes de nevoeiro
traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 292
Luzes do sinal de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
Luzes de presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Luzes de stop/luzes de presença. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Controlo de assistência ao arranque em subidas . . . . . . . . . . P. 339
Sistema de Controlo de assistência em descidas
*1. . . . . . . . P. 341
Luzes da chapa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Luzes de marcha-atrás
Engrenar a alavanca de velocidades em R . . . P. 244, 251, 260, 268
Lâmpadas de luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P. 589, Potência em Watts: P. 725)
*1: Se equipado
*2: Consulte o "Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia".