Page 49 of 399

47
Seguridad infantil
Uso del asiento para niños en el asiento trasero
Si se fija un asiento para niños en el asiento trasero, se debe adaptar la po-
sición del asiento delantero de tal modo que el niño tenga suficiente espa-
cio. Por tanto, adapte el asiento delantero al tamaño del asiento para niños
y a la estatura del niño. Preste atención a la posición correcta del acompa-
ñante ⇒ página 10.
Desplace completamente hacia atrás la segunda y la tercera hileras de
asientos y enclávelas. Coloque los respaldos en vertical y los apoyacabezas
completamente desplazados hacia abajo.
Asientos para niños ISOFIX homologados para los asientos traseros
Los asientos traseros son adecuados para asientos para niños con sistema
ISOFIX especialmente diseñados para este tipo de vehículo según la nor-
mativa ECE-R 44.
Los asientos para niños ISOFIX están divididos en las categorías “específico
para el vehículo”, “limitado” o “semiuniversal”.
Los fabricantes de asientos para niños acompañan a cada asiento ISOFIX
una lista de vehículos que recoge los modelos para los que está homologa-
do el asiento para niños ISOFIX en cuestión. Si el vehículo está incluido en
la lista del fabricante y el asiento para niños ISOFIX pertenece a una catego-
ría de asiento recogida en la lista, se puede usar en este vehículo. En caso
necesario, diríjase al fabricante del asiento para niños para solicitar una lis-
ta actualizada de vehículos.
Grupo (catego- ría de peso)Categoría ISOFIX delasiento para niñosPosición del asiento en los asientos traseros
Grupo 0:
hasta 10 kgEIUF a)
Grupo 0+:
hasta 13 kgEIUF a)DIUFa)CIUFa)
Grupo 1:
9 a 18 kg
DIUF a)CIUFa)BIUFa)B1IUFa)AIUFa)a)
IUF: adecuado para asientos para niños ISOFIX de la categoría “universal” autorizados para
el uso en este grupo.
ATENCIÓN
Si se han montado asientos para niños en todos los asientos de la se-
gunda hilera, es posible que los asientos de dicha hilera no puedan ple-
garse hacia delante desde la tercera hilera en caso de accidente. En caso
de emergencia, las personas que ocupen la tercera hilera de asientos no
podrían salir del vehículo ni valerse por sí mismas.
● Nunca deberá llevar al mismo tiempo asientos para niños en todas las
plazas de la segunda hilera de asientos si otras personas van a ocupar la
tercera hilera de asientos.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 50 of 399

48Seguridad infantil
Fijar asientos para niños con el cinturón de seguridad
Fijar el asiento para niños con el cinturón de seguridad
●Lea y observe las instrucciones de manejo del fabricante del asiento pa-
ra niños.
● Coloque el asiento para niños sobre el asiento de acuerdo con las ins-
trucciones del fabricante.
● El ajuste de altura del cinturón de seguridad debe estar en la posición
más alta.
● Abroche el cinturón de seguridad o hágalo pasar por la estructura del
asiento para niños del modo descrito en las instrucciones del fabricante.
● Preste atención a que el cinturón de seguridad no esté doblado.
● Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente del asiento hasta
que encastre de un modo audible.
● La banda superior del cinturón debe quedar completamente ceñida al
asiento para niños.
● Tire del cinturón (la banda inferior del cinturón no deberá poder extraer-
se).
Desmontar el asiento para niños
Quite el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido ⇒
.
● Presione la tecla roja en el cierre. La lengüeta saltará del cierre.
● Acompañe el cinturón con la mano para que la banda se enrolle más fá-
cilmente, el cinturón no se doble y el revestimiento no resulte dañado.
● Retire el asiento para niños del vehículo.
ATENCIÓN
Quitarse el cinturón de seguridad durante la marcha puede provocar, en
caso de accidente o frenada brusca, lesiones graves o mortales.
● Quítese el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo deteni-
do.
Fijar el asiento para niños con los puntos de anclaje
inferiores (ISOFIX, LATCH*)
Fig. 27 Versión 2: identi-
ficación de los puntos de
anclaje para el asiento
para niños en el asiento
del vehículo.
Por cada plaza en el asiento trasero o, dado el caso, en el asiento del acom-
pañante, pueden encontrarse dos anillas de sujeción, los llamados puntos
de anclaje inferiores. Las anillas de sujeción están fijadas al armazón del
asiento.
Asientos para niños con fijación rígida
● Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al montar y desmontar
el asiento para niños ⇒
.
● Encaje el asiento para niños en las anillas de sujeción
⇒ fig. 27, en el
sentido de la flecha. El asiento para niños debe encastrar de forma segura y
audible.
● Haga la prueba tirando de ambos lados del asiento para niños.
Page 51 of 399

49
Seguridad infantil
Asiento para niños con cinturones de fijación ajustables
● Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al montar y desmontar
el asiento para niños ⇒
.
● Coloque el asiento para niños sobre la banqueta y enganche los gan-
chos de los cinturones de fijación en las anillas de fijación ⇒ fig. 27.
● Tense los cinturones de sujeción de forma uniforme con el dispositivo
de ajuste correspondiente. El asiento para niños debe quedar ceñido al
asiento del vehículo.
● Haga la prueba tirando de ambos lados del asiento para niños.
ATENCIÓN
Los puntos de anclaje inferiores para asientos para niños no son argo-
llas. Sólo fije asientos infantiles en los puntos de anclaje inferiores.
Fijar un asiento para niños con cinturón de fijación Top
Tether
Fig. 28 Cinturón de fija-
ción superior engancha-
do en el maletero. ●
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al montar y desmontar
el asiento para niños ⇒
.
● Suba el apoyacabezas situado detrás del asiento para niños hasta que
encastre.
● Fije el asiento para niños en los puntos de anclaje inferiores ⇒ pági-
na 48.
● Guíe el cinturón superior de fijación del asiento para niños hacia atrás,
al respaldo del asiento trasero, por debajo o a ambos lados del apoyacabe-
zas (dependiendo del modelo de asiento para niños).
● Enganche el cinturón superior de fijación en el reverso del respaldo del
asiento trasero en la anilla de fijación correspondiente (para TOP TETHER)
del respaldo ⇒ fig. 28.
● Desplace el apoyacabezas completamente hacia abajo. Asegúrese al ha-
cerlo de no interferir en el recorrido del cinturón de fijación superior.
● Tense el cinturón para que el asiento para niños quede apoyado en el
respaldo por arriba.
ATENCIÓN
Los asientos para niños con puntos de anclaje inferiores y cinturón de fi-
jación superior deben montarse de acuerdo con las indicaciones del fa-
bricante. De lo contrario, pueden sufrirse graves lesiones.
● Fije siempre sólo un cinturón de fijación de un asiento para niños a la
anilla de fijación (para TOP TETHER) del respaldo del asiento trasero en el
maletero.
● Nunca fije los asientos para niños a las argollas.
● Nunca fije los asientos para niños en los elementos de fijación móvi-
les en vehículos con sistema de raíles y elementos de fijación .
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 52 of 399

50Seguridad infantil
Asiento integrado para niños
Introducción al tema
El asiento integrado para niños sólo es apto para niños del grupo 2
(15-25 kg) y del grupo 3 (22-36 kg) según la norma ECE-R 44.
Información complementaria y advertencias:
●Cinturones de seguridad ⇒ página 22
ATENCIÓN
Los niños que no lleven abrochado el cinturón de seguridad o que no va-
yan asegurados con un sistema de retención adecuado pueden sufrir le-
siones mortales si se dispara un airbag.
● Los menores de 12 años deberían viajar siempre en los asientos tra-
seros.
● Desactive siempre el airbag frontal del acompañante si, en casos ex-
cepcionales, tiene que transportar a un niño en el asiento del acompa-
ñante con un asiento para niños de espaldas al sentido de la marcha.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo con un sistema de reten-
ción adecuado a su tamaño y peso.
● Abroche siempre correctamente el cinturón de seguridad de los ni-
ños.
ATENCIÓN
Durante la conducción, los niños deben ir siempre asegurados en un
asiento para niños adecuado a su peso y altura.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo con un sistema de reten-
ción adecuado a su tamaño y peso.
ATENCIÓN (continuación)
● Abroche siempre correctamente el cinturón de seguridad a los niños y
haga que adopten una posición correcta.
● La banda del hombro debe pasar aproximadamente por el centro del
mismo, pero nunca sobre el cuello o el brazo.
● El cinturón de seguridad debe quedar bien ceñido a la parte superior
del cuerpo.
● La banda abdominal debe pasar por encima de la zona pélvica, nunca
sobre el vientre, e ir bien ceñida.
● Enrolle en caso necesario la banda del cinturón para que quede bien
ceñida al cuerpo.
● Nunca transporte niños o bebés en el regazo.
● Utilice siempre un asiento para niños y el cinturón de seguridad para
niños de menos de 1,50 m de estatura. El cinturón de seguridad normal
puede provocar lesiones en el vientre y la zona del cuello.
● En un asiento para niños debe transportarse únicamente a un niño.
● Lea y tenga en cuenta la información y las advertencias del fabricante
del asientos para niños.
● Nunca deje a un niño desatendido en su silla o solo en el vehículo.
● Encargue las modificaciones en el asiento integrado para niños única-
mente a un taller especializado.
● Sustituya el asiento para niños o los componentes del asiento que
hayan resultado dañados o hayan estado sujetos a un accidente.
ATENCIÓN
En caso de frenada o maniobra brusca y de accidente, los objetos sueltos
en el interior podrían salir despedidos por el habitáculo y causar lesio-
nes.
● Durante la marcha, no deje juguetes u otros objetos duros sueltos en
el asiento para niños o en el asiento.
Page 53 of 399
51
Seguridad infantil
Desplegar el asiento integrado para niños
Fig. 29 Asiento integrado
para niños: levantar el
cojín.
Fig. 30 Asiento integrado para niños: colocar el apoya-
cabezas sobre el apoyacabezas lateral y montar
.
El asiento integrado para niños se puede equipar con el apoyacabezas late-
ral. SEAT recomienda utilizar siempre el asiento integrado para niños con el
apoyacabezas lateral montado y sólo utilizar este asiento para niños de
más de 3 años.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 54 of 399

52Seguridad infantil
Levantar el cojín
● Tire del cojín hacia delante por la palanca de desbloqueo ⇒ fig. 29 A
en la dirección de la flecha ⇒ fig. 29 1.
● Pliegue hacia arriba ambos lados ⇒ fig. 29 B, en el sentido de la flecha
⇒ fig. 29 2.
● Empuje hacia atrás el cojín ⇒ fig. 29 C en la dirección de la flecha
⇒ fig. 29 3 hasta que se encastre.
Colocar el apoyacabezas lateral
● Abata el respaldo del asiento trasero hacia delante ⇒ página 124.
● Desmonte el apoyacabezas.
● Preste atención a que el asa-guía del cinturón en el lado de la ventanilla
esté colocada en el apoyacabezas lateral ⇒ página 52.
● Inserte las varillas-guía ⇒ fig. 30 1
del apoyacabezas en los orificios
del apoyacabezas lateral ⇒ fig. 30 2.
● Inserte el apoyacabezas junto con el apoyacabezas lateral en los orifi-
cios previstos en el respaldo correspondiente ⇒ fig. 30 .
● Desplace el apoyacabezas completamente hacia abajo.
● Abata el respaldo del asiento trasero hacia atrás.
● Tire del asiento trasero y del respaldo para asegurarse de que ambos
están correctamente encastrados. Recorrido de la banda del cinturón con asiento integrado
para niñosFig. 31 Asiento integrado
para niños: Colocación de
la banda del cinturón.
Fig. 32 Asiento integrado
para niños: recorrido de
la banda del cinturón con
asa-guía.
Con ayuda del asa-guía ⇒ fig. 32, coloque el cinturón de seguridad de tal
modo que la banda del hombro pase por el centro del hombro del niño.
Page 55 of 399

53
Seguridad infantil
Asa-guía del cinturón
● Fije el asa-guía del cinturón en el apoyacabezas lateral por el lado de la
ventanilla. El asa-guía va fijada con un pulsador.
● Abra el pulsador superior del asa-guía del cinturón y haga pasar la ban-
da del cinturón por debajo del apoyacabezas lateral y a través del asa-guía.
● Vuelva a cerrar el pulsador.
Colocación de la banda del cinturón
● Guíe el cinturón de seguridad automático de tres puntos por debajo del
apoyacabezas lateral.
● Tire de la lengüeta del cinturón y pase lentamente la banda sobre el pe-
cho y la región pélvica.
● Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente del asiento hasta
que encastre de un modo audible.
● Tire del cinturón para comprobar que la lengüeta también ha quedado
bien encastrada en el cierre.
ATENCIÓN
El cinturón de seguridad sólo ofrece una protección óptima frente a lesio-
nes graves o mortales cuando está bien colocado.
● Abroche siempre correctamente el cinturón de seguridad a los niños y
haga que adopten una posición correcta.
● La banda del hombro debe pasar por el centro del mismo.
● Coloque el cinturón siempre plano y ceñido sobre el cuerpo.
● Enrolle la banda del cinturón para que quede bien ceñida al cuerpo.
● La banda abdominal del cinturón debe pasar siempre por la región
pélvica y nunca por encima del abdomen.
● En un asiento para niños debe transportarse únicamente a un niño.
Desmontar el asiento para niños
Fig. 33 Asiento inte-
grado para niños: bajar
el cojín.
Bajar el cojín
● Tire del cojín hacia delante por la palanca de desbloqueo
⇒ fig. 33 A
en la dirección de la flecha 1.
● Empuje el cojín hacia abajo por la zona central B en la dirección de la
flecha 2 para que encastre de forma segura
⇒ . Los soportes laterales se
abaten automáticamente.
Retirar el apoyacabezas lateral
● Abra el asa-guía del cinturón.
● Acompañe el cinturón con la mano para enrollar la banda más fácilmen-
te y no dañar los revestimientos.
● Desplace el apoyacabezas por completo hacia arriba.
● Abata el respaldo del asiento trasero hacia delante
⇒ página 124.
● Desmonte el apoyacabezas junto con el apoyacabezas lateral.
● Desmonte el apoyacabezas del apoyacabezas lateral tirando de él.
● Monte los apoyacabezas.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 56 of 399
54Seguridad infantil
CUIDADO
Al bajar el asiento integrado para niños, presione sólo sobre el centro del
cojín ⇒ fig. 33 2
. De lo contrario, el cojín se podría torcer y no encastrar
correctamente.