Page 97 of 269
Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
95
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
Tomada de 12 Volts (120 W máx.)
É aconselhável limitar a respectiva
utilização para não descarregar a
bateria.
Rede de protecção
Abra a tampa localizada no suporte do
gancho.
Fixe a parte superior da rede nos
entalhes, fazendo rodar previamente a
barra 1/4 de volta.
Garanta uma fi xação correcta da
extremidade da barra na parte metálica
do respectivo compartimento.
Fixe as correias nos respectivos
pontos no piso.
Estique a rede com a ajuda das
correias.
Argolas de fixação
Utilize estas argolas para fi xar a carga
ao piso.
Page 98 of 269
Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
96
ARRUMAÇÕES TRASEIRAS (7 LUGARES)
Porta-copos
Qualquer líquido transportado em
copos (caneca ou outros) a bordo, e
que possa entornar-se, representa um
perigo.
"Tenha atenção".
Tomada de 12 volts (120 W
maxi)
É aconselhável que limite a sua
utilização para não descarregar a
bateria.
Argolas de fixação
Utilize as argolas de fi xação no piso
para fi xar e reter fi rmemente as suas
cargas.
As fi xações dos cintos de segurança
não deverão servir para este fi m. Recomendamos que imobilize
a carga, fi xando-a fi rmemente
através das argolas de fi xação
presentes no piso.
Page 99 of 269
Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
97
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
Tampas de arrumação
Eleve a tampa correspondente. O mais próximo possível da guarnição
de entrada da mala, a cavidade está
destinada a receber o tubo enrolador
com a tampa de ocultação de
bagagens.
Cintos de segurança
Procure obter o enrolamento correcto
do cinto de segurança do banco
central para o interior do reforço no
tejadilho.
Evite estalidos dos fechos dos cintos
de segurança de 3ª fi la, elevando-os
o mais próximo possível das fi xações,
situados no tejadilho.
As argolas de fi xação dos fechos dos
cintos de segurança, de cada lado da
mala, não deverão ser utilizadas para
reter as cargas.
Page 100 of 269
Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
98
CORTINA, TAMPA DE
OCULTAÇÃO DE BAGAGENS
A cortina é uma tampa de ocultação de
bagagens tipo cortina com enrolador.
Não coloque objectos pesados sobre
a tampa de ocultação de bagagens
quando esta se encontrar aberta. Posicione a cortina de forma a virar
para si as palas de ocultação de
bagagens traseiras.
Encaixe o pino esquerdo do enrolador
no suporte A .
Para a instalar
Coloque os bancos de 3ª fi la na
posição de mesa.
Eleve a tampa de arrumação na
guarnição da entrada da mala.
Introduza o enrolador através da parte
central e comprima-o na direcção do
pilar esquerdo.
Eleve o conjunto.
Comprima e, em seguida, coloque o
pino direito de frente para o suporte
B .
Solte para encaixar o enrolador no
respectivo suporte.
Desenrole a tampa de ocultação de
bagagens até aos pilares laterais
traseiros.
Encaixe as extremidades nos entalhes
traseiros para o manter esticado.
Page 101 of 269
Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
99
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
Para a retirar
A partir da mala, puxe a tampa de
ocultação de bagagens para si para a
libertar dos pilares laterais.
Acompanhe o enrolamento da tampa
de ocultação de bagagens.
Retire as pinças das três partes nas bases
de cada encosto de cabeça da 2ª fi la.
Comprima o enrolador para a
esquerda para o retirar do suporte B .
Eleve-o e rode-o para a frente. Para a arrumar
Arrume-a na cavidade na guarnição da
entrada da mala, com as duas palas
traseiras viradas para cima.
Em primeiro lugar, comprima a cortina
para a esquerda.
Solte-a.
Ajuste as duas partes e feche a tampa.
O enrolador encontra-se equipado
por três partes que permitem
ocultar a mala, quer os bancos de
2ª fi la se encontrem na posição
normal ou de conforto.
Cada parte dispõe de duas pinças que
se fi xam à base de cada encosto de
cabeça.
Page 102 of 269

Retrovisores e vidros
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
100
Retrovisores exteriores com
comandos eléctricos
- Colocar o comando para a direita ou para a esquerda
para seleccionar o retrovisor
correspondente.
- Deslocar o comando nas quatro direcções para efectuar a regulação.
- Voltar a colocar o comando na posição central.
Rebatimento/abertura eléctrica
Os retrovisores são rebatíveis ou
podem ser abertos electricamente
a partir do interior, com o veículo
estacionado e a ignição ligada:
- Colocar o comando na posição central.
- Rodar o comando para baixo.
RETROVISORES
Retrovisores com desembaciamento
Os retrovisores associados à regulação
eléctrica podem ser desembaciados.
Retrovisores exteriores de comando
manual
Mover a patilha de ajuste nas quatro
direcções para fazer a regulação.
Em estacionamento, os retrovisores
exteriores podem ser dobrados
manualmente.
Os retrovisores não estão equipados
com desembaciamento automático.
Rebatimento forçado
Se a caixa do retrovisor sair do
compartimento inicial, com o
veículo estacionado, reposicione-o
manualmente ou utilize o comando de
rebatimento eléctrico. Premir o botão de
desembaciamento do vidro
traseiro.
Page 103 of 269

Retrovisores e vidros
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
101
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
ESPELHO DE VIGILÂNCIA
Este espelho, sobreposto ao retrovisor
central, permite ao condutor ou ao
passageiro dianteiro observar todos os
lugares traseiros.
Montado numa rótula própria, a
respectiva regulação manual é simples
e assegura uma visão do interior
traseiro do veículo.
Do mesmo modo, este espelho pode
ser regulado para permitir uma melhor
visibilidade ao efectuar uma manobra
ou uma ultrapassagem.
Janelas de teleportagem /
estacionamento
O pára-brisas atérmico possui duas zonas
não refl ectoras situadas de um e do outro
lado da base do retrovisor interior.
Destinam-se à colocação de
cartões de teleportagem e/ou de
estacionamento.
OS VIDROS TRASEIROS
Para entreabrir os vidros traseiros
puxar a alavanca e empurrá-la a fundo
para bloquear os vidros em posição
aberta.
Retrovisor interior manual
O retrovisor interior possui duas
posições:
- dia (normal),
- noite (antiencandeamento).
Para passar de uma para a outra,
empurrar ou puxar a patilha situada na
borda inferior do retrovisor.
Page 104 of 269

Retrovisores e vidros
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
102
ELEVADORES ELÉCTRICOS DOS VIDROS
1. Comando do vidro do condutor
2. Comando do vidro do passageiro
Dispõe de dois modos de
funcionamento: Descer totalmente o vidro, voltar a
subi-lo, este subirá por incrementos de
alguns centímetros de cada vez que
premir. Efectuar a operação até que o
vidro seja completamente fechado.
Manter o comando premido durante
pelo menos um segundo após o vidro
fechar.
Durante estas operações, o
antientalamento está inactivo.
Antientalamento
Quando o vidro sobe e encontra um
obstáculo, este pára e volta a descer
parcialmente.
Modo automático
Prima o comando ou puxe-o, para lá
do ponto de resistência. O vidro abre-
se ou fecha-se totalmente após soltar
o comando. Uma nova pressão pára o
movimento do vidro.
As funções eléctricas dos elevadores
dos vidros são neutralizadas:
- cerca de 45 segundos após a
ignição ser desligada,
- após a abertura de uma das portas dianteiras, com a ignição
desligada.
Utilização correcta
Em caso de entalamento durante a
utilização do elevador dos vidros, deve
inverter o movimento do vidro. Para
isso, prima o respectivo comando.
Quando o condutor accionar os
comandos dos vidros dos passageiros,
o condutor deve certifi car-se de que
ninguém impede o correcto fecho dos
vidros.
O condutor deve certifi car-se de que
os passageiros utilizam correctamente
os elevadores dos vidros.
Tenha atenção às crianças durante a
utilização dos vidros.
Após numerosas solicitações
consecutivas de fecho/abertura do
comando do elevador dos vidros
eléctricos, é accionada uma protecção
que apenas autoriza o fecho do vidro.
Após o fecho, aguardar cerca de
40 minutos, após os quais o comando
fi ca novamente operacional.
Modo manual
Prima o comando ou puxe-o, sem
ultrapassar o ponto de resistência. O
vidro pára quando soltar o comando.
Reinicialização
Após desligar a bateria, ou em caso
de falha, deve reinicializar a função
antientalamento.