Page 257 of 308
255
04
Seleccione " Gestão do mapa
" e valide.
Seleccione:
-
"Orientação sentido do veículo"para que o mapa fi que direccionado
de forma a seguir o veÌculo,
- "Orienta
ção Norte
" para manter
o mapa sempre direccionado para
Norte,
-"Perspectiv
a
" para apresentar uma
vista em perspectiva.
Seleccione " Orientação do mapa
" evalide.
A alteração de cor do mapa, diferente em modo diurno e emmodo nocturno, pode ser confi gurada atravÈs do menu " SETUP
".
ORIENTA
ÇÃO DO MAPA
Prim
a NAVpara visualizar o menu" Navegação
".
Os nomes das ruas fi cam visíveis no mapa a partir da escala
100 m.
Page 258 of 308
256
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Prima NAVpara visualizar o menu"Navegação".
REGULAÇÃO DA SÍNTESE VOCAL DA ORIENTAÇÃO
Seleccione " Opções " e valide.
REGULA
ÇÃO DO VOLUME/DESACTIVAÇÃO
Seleccione " Regulação da síntese vocal" e valide.
Seleccione o gráfi co do volume e valide.
Seleccione "Desactivar
" para desactivar as instruções vocais. r
Seleccione " OK
" e valide.
Re
gule o volume sonoro ao nível pretendido e valide.
O volume sonoro das instruções pode ser regulado aquando
da emissão da instrução através do comando de regulação do
v
olume sonoro.
A regulação do volume sonoro das instruções de orientação pode,
igualmente, ser acedida através do menu "SETUP"/" Síntese vocal".
Page 259 of 308
257
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
VOZ MASCULINA/VOZ FEMININA
Prima SETUP
para visualizar o menu de confi guraÁ„o.
Seleccione "Voz masculina
" ou " Vozfeminina
" e, em seguida, valide "Sim"para activar uma voz masculina ou
feminina. O sistema é, então, reiniciado.
Seleccione "Síntese vocal
" e valide.
Page 260 of 308
258
05 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
Acesso ao menu "INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO"
Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
"""""""gçgçgçgçgo ações de t á egoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táf"""""""
ou
Prima " TRAFFIC "
.
Page 261 of 308
259
05INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC
As mensagens TMC (Traffi c Message Channel) s„o informaÁıes relativas ao tr‚nsito e ‡s condiÁıes meteorolÛgicas, recebidas em tempo real e transmitidas ao condutor sob forma de an˙ncios sonoros e visuais no mapa de navegaÁ„o.
O sistema de orientaÁ„o pode, ent„o, propor um itiner·rio alternativo.
Prim
a TRAFFIC para visualizar o menu
Informações de tráfego.
Seleccione a função Filtro geográfi coe prima o botão para validar.
O sistema propõe, em opção:
- "
Guardar todas as mensagens :
",
ou
-"Guardar as mensagens :"
●
"Na zona da viatura ", (validar aquilometragem para a modifi car eescolher a dist‚ncia),
●
" No itinerári
o
".
V
alidar através de " OK " para registar as
modifi caÁıes.
Preconizamos:
-
um fi ltro no itiner·rio e
-
um fi ltro em redor do veÌculo de:
-
20 km em localidades,
-
50 km em auto-estrada.
Page 262 of 308

260
05INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC
Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:
OUVIR AS MENSAGENS TA
A função TA (Traffi c Announcement) torna priorit·ria a audiÁ„o dasmensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a
fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompido
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal dafonte multimédia é retomada após o fi m da emiss„o da mensagem.
Prima RADIO
para visualizar o menu.
Seleccione " Opções
" e, em seguida,
valide.
A
ctive ou desactive "Aviso de trânsito"e, em seguida, valide.
O volume sonoro das mensagens TA pode ser regulado apenas
aquando da difusão deste tipo de alerta.
A qualquer momento, active ou desactive a
função
pressionando a tecla.
Aquando da emissão de uma mensa
gem, pressione a
tecla para a interromper.
Page 263 of 308
261
06 TELEFONAR
Acesso ao menu "TELEFONE"
ee o eTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefone"Telefone""Telefone""Telefone""T l f ""T l f ""T l f ""T l f "f
Prima esta tecla.
Em "Lista de chamadas", seleccionar um número da listae validar através de " OK " para iniciar a chamada.
A ligação de um telefone diferente elimina a lista das últimas chamadas.
Nenhum telefone ligado.
Telefone ligado.
Chamada recebida.
Chamada efectuada.
Sincronização da lista deendereços em curso.
Comunicação telefónica em curso.
Na barra superior da visualização permanente
Chamadas recebidas.
chamadas efectuadas.
Page 264 of 308

262
06
EMPARELHAR UM TELEFONE
BLUETOOTH
PRIMEIRA LIGAÇÃO Por motivos de segurança e porque necessitam de uma
atenção sustentada por parte do condutor, as operações deemparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres
do auto-rádio, devem ser efectuadas com o veículo parado .
Active a função Bluetooth do telefone e assegure-
se que esta se encontra "visível para todos" (confi guração do telefone).
Prim
a esta tecla.
Seleccione o nome do periférico
escolhido na lista dos periféricos
detectados e, em seguida, seleccione
" Conectar" e valide.r
O sistema propõe a ligação do telefone:
- no per
fi l " Modo mãos-livres
" (telefone apenas),
- no per
fi l " Áudio" (streaming :
leitura dos fi cheiros musicais dotelefone),
-
ou em " Todos
" (para seleccionar
os dois perfi s).
Seleccione " OK" e valide.
Seleccione " Funções do Bluetooth"e valide.
Seleccione " Procura dos periféricos
"e valide.
É a
presentada a lista dos periféricos
detectados. Aguarde que o botão
"Conectar" fi que disponível.r
TELEFONAR
Pode verifi car a compatibilidade do seu telefone no sÌtio web
www.peugeot.pt (serviÁos conectados).