Page 217 of 380

4147
Sistemas e equipamentos do veículo
Nota:
Se o telefone for emparelhado comdois ou mais veículos do mesmo
modelo, certos telefones podem
não suportar correctamenteaparelhos
Bluetooth ®wireless
technology com esse nome. Neste
caso, poderá ter de alterar o nome
mostrado no seu telefone.
Por exemplo, se o nome dos
veículos for HYUNDAI ELANTRA,
deverá alterar o nome visualizadono seu telemóvel de ELANTRA paraELANTRA_1 ou ELANTRA_2 para
evitar ambiguidades.
Para obter instruções, consulte o
Manual do Utilizador do seu
telefone ou contacte o seu operador
de telefonia móvel ou o fabricantedo telemóvel. Quando o sistema
Bluetooth
®wireless
technology é activado, o telefone
anteriormente utilizado é seleccionado e
religado automaticamente. Se quiser
seleccionar um telefone diferente
anteriormente emparelhado, pode
seleccioná-lo através do menu "SelectPhone".
Só é possível utilizar um telefone
seleccionado de cada vez com o sistema
mãos-livres.
1. Pressione o botão SETUP para
introduzir o modo .
2. Seleccione "Phone", e depois "Select" (seleccionar) no menu PHONE.
3. Seleccione o nome do contacto pretendido a partir da lista apresentada.
Pode apagar o telefone emparelhado.
- Se o telefone for apagado, todas as
informações a ele associadas são igualmente apagadas (incluindo nalista telefónica).
- Se quiser voltar a utilizar o telefone apagado com o sistema de áudio, teráde repetir o procedimento de
emparelhamento.
1. Pressione o botão SETUP para introduzir o modo .
2. Seleccione "Phone", e depois "Delete" (apagar) no menu PHONE.
3. Seleccione o nome do contacto pretendido a partir da listaapresentada.
SETUP
SETUP
Page 218 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
148
4
Se houver vários telefones
emparelhados com o sistema de áudio,quando o sistema
Bluetooth ®wireless
technology for activado, o sistema deáudio tenta estabelecer ligação pelaseguinte ordem:
1) Telefone com "Priority" ("Prioridade") confirmada.
2) Telefone anteriormente ligado3) Cancela a ligação automática.
1. Pressione o botão para introduzir o modo SETUP.
2. Seleccione "Phone", e depois "Priority" (prioridade) no menu PHONE.
3. Seleccione o nome do contacto pretendido a partir da lista apresentada.
Bluetooth
®wireless technology
Este menu permite activar ("ON") ou
desactivar ("OFF") o sistema
Bluetooth ®wireless technology.
- Se desactivar o sistema
Bluetooth ®wireless technology, todos os comandos do sistema Bluetooth ®wireless technology lhe perguntam se
pretende activar ("ON") ou não osistema
Bluetooth®wireless technology.
1 Pressione o botão para introduzir o modo SETUP.
2 Seleccione "Phone", e depois "BT Off" (desligar BT) no menu PHONE. ■
■
Receber uma chamada telefónica
Quando receber uma chamada
telefónica, ouvirá o toque do telefone nos
altifalantes do veículo e o sistema de
áudio passará para o modo telefónico. Quando recebe uma chamada telefónica, aparecem no visor do sistemade áudio a mensagem "Incoming" e o
número de quem efectua a chamada (se
existir).
Para atender uma chamada: - Carregue no botão do volante.
Para rejeitar uma chamada: - Carregue no botão do volante.
Para regular o volume do toque: - Utilize os botões do volume novolante.
Para transferir uma chamada para o telefone (chamada secreta):
- Pressione e mantenha o botão do volante sob pressão até o sistema
de áudio transferir a chamada para o
telefone.
SETUPSETUP
Page 219 of 380

4149
Sistemas e equipamentos do veículo
■■Falar ao telefone
Quando fala ao telefone, aparecem no visor do sistema de áudio a mensagem
"Active Calls" e o número de quem
efectua a chamada (se equipado). Para silenciar o microfone
- Carregue no botão do volante.
Para terminar uma chamada
- Carregue no botão do volante.
■
■ Efectuar uma Chamada
Telefónica
Para devolver uma chamada, pressione
o botão no volante. - Trata-se da mesma função quecorresponde à utilização do botão apenas no telemóvel.
NOTA:
Nalguns modelos de telemóvel é
necessário pressionar duas vezes o
botão para efectuar uma
chamada.
✽✽NOTA
Nas situações seguintes, o emissor e o
receptor da chamada podem ter
dificuldade em ouvir-se um ao outro:
1. Se falar ao mesmo tempo que a outra parte, a sua voz pode não chegar lá.
(Isto não é um problema defuncionamento.) Fale alternadamentecom a outra parte.
2. Mantenha o volume do Bluetooth®
wireless technology num nível baixo.
O volume alto pode causar distorção eeco.
3. Com o veículo a circular numa
estrada acidentada.
4. Com o veículo a circular a alta
velocidade.
5. Com um vidro aberto.
6. Com as saídas do ar condicionado viradas para o microfone.
7. Com o som alto da ventoinha do ar condicionado.■■ Reprodução de música através do sistema de áudio
Bluetooth ®
wireless technology
O auricular suporta os perfis A2DP
(Perfil Avançado de Distribuição Áudio) e
AVRCP (Perfil de Controlo RemotoÁudio/Vídeo).
Ambos os perfis estão disponíveis para
ouvir música de ficheiros MP3 através de
um telemóvel com
Bluetooth ®wireless
technology que suporte esses perfis.
Para reproduzir música de ficheiros MP3
a partir do telemóvel com
Bluetooth ®wireless technology, carregue no botão
até ver a mensagem "MP3 Play"
no visor LCD. Em seguida, tente reproduzir música
através do telefone.
Ao reproduzir música a partir do
telemóvel com
Bluetooth ®wireless
technology, o auricular mostra amensagem "MP3 MODE".
AUX
MUTE
Page 220 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
150
4
NOTA:
O sistema de áudio permite ouvir
não só ficheiros MP3, como todos
os sons suportados pelo telefone.
Os telemóveis com
Bluetooth ®wireless technology integram as
funções dos perfis A2DP e AVRCP.
Certos telemóveis
Bluetooth ®wireless technology com as
funções A2DP e AVRCP podem não
reproduzir a música via auricular à
primeira tentativa. Se for o caso,
tente de novo seguindo estecaminho;
Menu
➟
➟
File manager ➟➟
Music ➟➟
Option ➟➟
Play via Bluetooth ®wireless technology
Para obter mais informações, consulte o Manual do Utilizador do
seu telefone.
Para cancelar a reprodução de
música, suspenda a transmissão de
música no telemóvel e depois mude
o modo de áudio para outro que não
seja "MP3 Play" (p. ex. FM, AM, CD,etc.)
CUIDADO AO UTILIZAR
UM TELEMÓVEL COM
BLUETOOTH®WIRELESS
TECHNOLOGY
Não utilize um telemóvel nem execute operações no sistema
Bluetooth ®
wireless technology
(por ex., emparelhar um telefone)
durante a condução.
Alguns telefones permitidos pelo sistema Bluetooth ®
wireless
technology podem não ser
reconhecidos ou totalmente compatíveis com o mesmo.
Antes de utilizar as funções Bluetooth ®
wireless technology
do sistema de áudio, consulte o Manual do Utilizador do seutelefone para saber comoexecutar operações telefónicas
com o sistema Bluetooth ®
wireless technology .
Para utilizar as funções Bluetooth ®
wireless technology, é
necessário emparelhar o telefone com o sistema de áudio.
(Continua)
(Continua) Não poderá utilizar a função mãos-livres se o telefone (nointerior do veículo) estiver numlocal sem rede do seu serviço de
telefonia móvel (por ex., numtúnel, numa estação de metro, numa zona montanhosa, etc.)
Se o sinal do telemóvel for fraco ou o ruído interior do veículo forexcessivo, poderá ser difícil ouvira voz da outra pessoa duranteuma chamada.
Não coloque o telefone perto ou dentro de objectos metálicos.
Podem ocorrer interferências nascomunicações com o sistemaBluetooth ®
wireless technology
ou as estações do serviço de telefonia móvel.
Enquanto está ligado através do sistema Bluetooth ®
wireless
technology, o seu telefone pode descarregar mais rapidamente do
que o habitual para executar as funções Bluetooth ®
wireless
technology.
(Continua)
Page 221 of 380
4151
Sistemas e equipamentos do veículo
✽✽NOTA
Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência a sistemas operando em
caráter primário.
OMD052054L
(Continua)
Certos telemóveis ou outros aparelhos podem causarinterferências de ruído ou avariasno sistema de áudio. Neste caso,
poderá resolver o problemaguardando o aparelho num localdiferente.
Grave o nome do seu telemóvel em Inglês, caso contrário avisualização do mesmo não serácorrecta.
Page 222 of 380
5
Antes de conduzir / 5-3 Posições da chave / 5-5
Botão para ligar/desligar o motor / 5-8Caixa de velocidades manual / 5-13Caixa de velocidades automática / 5-17Sistema de travagem / 5-24
Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro / 5-37Funcionamento económico / 5-42Situações especiais de condução / 5-44Condução de inverno / 5-48Peso do veículo / 5-52
Conduzir o veículo
Page 223 of 380

Conduzir o veículo
2
5
AVISO - OS GASES DE ESCAPE DO MOTOR PODEM SER PERIGOSOS!
Os gases de escape do motor podem ser extremamente perigosos. Se, em qualquer altura, cheirar gases de escape no interior
do veículo, abra imediatamente os vidros.
• Não inale os gases de escape.
Os gases de escape contém monóxido de carbono, um gás incolor e inodoro que pode provocar a perda de consciência e a
morte por asfixia.
O sistema de escape deve ser inspeccionado sempre que o veículo for levantado para mudar o óleo ou qualquer outro fim.
Se ouvir um som diferente no sistema de escape ou conduzir sobre algo que bata na parte inferior lateral do automóvel,
mande inspeccionar o sistema de escape num concessionário autorizado HYUNDAI logo que possível.
Deixar o motor a trabalhar ao ralenti numa garagem, mesmo com a porta aberta, é uma prática perigosa. Nunca ligue o motor
numa garagem por um período superior ao tempo que leva a ligar o motor e fazer marcha-atrás.
Se for necessário ter o motor a trabalhar ao ralenti por muito tempo com pessoas no veículo, faça-o apenas num espaço
aberto, com a admissão de ar posicionada em "Ar fresco"e a ventoinha a funcionar a uma velocidade elevada, para que entre
ar fresco no interior do automóvel.
Se tiver de conduzir com a porta da mala aberta devido ao volume/tamanho dos objectos transportados:
1. Feche todos os vidros.
2. Abra os respiradouros laterais.
3. Coloque o controlo da admissão de ar na posição "Ar fresco", o controlo do fluxo de ar em "Piso" ou "Face" e a ventoinha a funcionar a uma velocidade elevada.
Para garantir o funcionamento correcto do sistema de ventilação, certifique-se de que as entradas de ar do sistema, situadas
mesmo à frente do pára-brisas, estão desimpedidas de neve, gelo, folhas ou outras obstruções.
Para assegurar o correcto funcionamento da ventilação, certifique-se de que as grelhas de entrada se encontram desobstruídas
de neve gelo, folhas ou outros objectos.
Page 224 of 380

Antes de entrar no veículo
Certifique-se de que os vidros,espelhos exteriores e luzes exteriores
estão limpos.
Inspeccione o estado dos pneus.
Inspeccione a parte inferior do veículo para detectar sinais de fugas.
Se quiser fazer marcha-atrás, certifique-se de que não há obstáculos
atrás do veículo.
Inspecções necessárias
Os níveis dos líquidos e óleos - óleo do
motor, líquido de refrigeração do motor,
líquido dos travões e líquido limpa-vidros
- devem ser verificados regularmente,
dependendo o intervalo do líquido ou
óleo. Para mais pormenores, consulte o
Capítulo 7, Manutenção. Antes de iniciar a condução
Feche e tranque as portas.
Posicione o banco de modo a poder
alcançar facilmente todos os
comandos.
Regule os espelhos retrovisores interior e exteriores.
Certifique-se de que as luzes estão todas a funcionar.
Verifique todos os indicadores.
Verifique o funcionamento das luzes de aviso com o interruptor da ignição na posição ON.
Desengate o travão de estacionamento e certifique-se de que
a luz de aviso do travão se apagou.
Para garantir uma condução segura,
familiarize-se com o veículo e o seu
equipamento.
53
Conduzir o veículo
ANTES DE CONDUZIR
AVISO
Conduzir com falta de atenção
poderá ter como resultado a perda
de controlo do veículo, podendo
provocar um acidente, ferimentos
pessoais graves e até a morte. Aprincipal responsabilidade docondutor consiste na conduçãosegura e responsável do veículo.
Assim, a utilização de quaisquer
dispositivos manuais, ou de outro
equipamento ou outros sistemasdo veículo que possam desviar osolhos ou a atenção e concentraçãodo condutor de uma condução
segura, ou que não sejam
permitidos por lei, não devem
nunca ser utilizados durante acondução de qualquer veículo.