Page 161 of 223

30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
●●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
PLÁN ÚDRŽBY
Interval prohlídek je 30000 km
Tisíce kilometrů
Kontrola stavu a opotřebení pneumatik a případné
seřízení tlaku
Kontrola funkce osvětlení (světlomety, ukazatele směru,
výstražná světla, zavazadlový prostor, kontrolky
ve sdruženém přístroji, atd.)
Kontrola funkce stíračů a ostřikovačů a případné seřízení trysek
Kontrola polohy / opotřebení stíračů čelního / zadního skla
Kontrola stavu předních brzdových destiček a funkce
signalizace jejich opotřebení, kontrola opotřebení zadních
brzdových destiček (pokud je ve výbavě)
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních bubnových brzd
(pokud jsou ve výbavě)
Vizuální kontrola stavu:
Vnějšek karosérie, ochranný nástřik spodku, potrubí
(výfuk, dodávka paliva, brzdy)
Pryžové díly (manžety, měchy, pouzdra, atd.)
Ohebná potrubí brzdové soustavy a systému dodávky paliva
Kontrola napnutí hnacích řemenů příslušenství
(s výjimkou motorů vybavených automatickými napínači)
Kontrola a seřízení zdvihu páky parkovací brzdy
Kontrola emisí/kouřivosti
Kontrola čistoty zámků, vyčištění a namazání mechanismů
157
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 157
Page 162 of 223

Tisíce kilometrů
Výměna motorového oleje a olejového filtru
Vypuštění zkondenzované vody z palivového filtru
Výměna palivového filtru
Výměna vložky vzduchového filtru
Kontrola a případné doplnění kapaliny
(chlazení motoru, brzdy, posilovač řízení, ostřikovač, atd.)
Vizuální kontrola stavu řemene/řemenů náhonu vedlejších agregátů
Vizuální kontrola stavu rozvodového řemene
Výměna ozubeného rozvodového řemene (*)
Kontrola provozuschopnosti řídicích systémů motoru
(přes diagnostickou zásuvku)
Výměna brzdové kapaliny (anebo každých 24 měsíců)
Výměna pylového filtru (anebo každých 24 měsíců)
Doplnění aditiva odlučovače pevných částic
(u příslušných verzí vozidla)
Výměna odlučovače pevných částic (u příslušných verzí vozidla)
(*) Případně každých 5 let bez ohledu na kilometrický proběh.
158
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●
●● ●
●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●
●
●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
●
●
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 158
Page 163 of 223

PROVOZ ZA
ZTÍŽENÝCH
PODMÍNEK
V případě, že je vozidlo provozováno pře-
devším za některých následujících nároč-
ných stavů:
❒tahání přípojného nákladního vozíku
nebo obytného přívěsu;
❒jízda po prašných vozovkách;
❒opakovaná jízda na krátké vzdálenosti
(do 7 - 8 km) a při venkovní teplotě
pod nulou;
❒jízda s motorem, který často běží na-
prázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí (např. ta-
xi nebo rozvoz zboží) či po dlouhé od-
stávce vozidla;
❒cyklus po městě;
doporučujeme provádět následující kon-
troly častěji, než je uvedeno v plánu údrž-
by:
❒kontrola stavu a opotřebení předních
brzdových destiček;
❒kontrola čistoty zámku kapoty moto-
ru a dveří zavazadlového prostoru, vy-
čištění a namazání mechanismů;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, pře-
vodovky, trubek a hadic (výfuk - pali-
vová soustava - brzdy), pryžových dí-
lů (prachovek – manžet - pouzder atd.)
❒kontrola stavu nabití a hladiny elekt-
rolytu baterie;
❒vizuální kontrola stavu řemenů náho-
nu vedlejších agregátů;
❒kontrola a případná výměna pylového
filtru;
❒kontrola a případná výměna vzducho-
vého filtru.
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Každých 1000 km anebo před dlouhou
cestou je nutno zkontrolovat a případně
doplnit:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladina brzdové kapaliny;
❒hladina kapaliny ostřikovačů;
❒naplnění a stav pneumatik;
❒fungování osvětlovací soustavy (svět-
lometů, ukazatelů směru, výstražných
světel, atd.);
❒fungování stírací/ostřikovací soustavy
a umístění/opotřebení stěrek stíračů
čelního/zadního okna.
Každé 3 000 km je nutno zkontrolovat a
případně doplnit: hladinu oleje v motoru.
Doporučujeme používat výrobky firmy PE-
TRONAS LUBRICANTS které byly vyvi-
nuty a vyrobeny výhradně pro vozidla
značky Fiat (viz tabulku „Náplně“ kapito-
le “Technické údaje”).
159
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 159
Page 164 of 223
KONTROLA HLADIN
obr. 1 - Verze 90 Multijet Euro 4
Při práci v motorovém pro-
storu nekuřte: mohly by se
vznítit hořlavé páry a plyny a mohl by
vzniknout požár.
POZOR!
Během doplňování nezaměň-
te různé typy kapalin: jsou
vzájemně nekompatibilní a
mohlo by dojít k těžkému po-
škození vozidla.
F0P0145m
1.Chladicí kapalina motoru
2.Kapalina ostřikovačů čelního/zadního
okna a světlometů
3.Brzdová kapalina
4.Motorový olej
5.Hydraulická kapalina posilovače řízení
160
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
obr. 2 - Verze 90 Multijet Euro 5F0P0652m
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 160
Page 165 of 223
1.Chladicí kapalina motoru
2.Kapalina ostřikovačů čelního/zadního
okna a světlometů
3.Brzdová kapalina
4.Motorový olej
5.Hydraulická kapalina posilovače řízení
6.Plnicí hrdlo motorového oleje.
F0P0146mobr. 3 - Verze 120 Multijet
161
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
F0P0640mobr. 4 - Verze 130 Multijet a 165 Multijet
1.Chladicí kapalina motoru
2.Kapalina ostřikovačů čelního/zadního
okna a světlometů
3.Brzdová kapalina
4.Motorový olej
5.Hydraulická kapalina posilovače řízení
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 161
Page 166 of 223

Nálevka pro doplňování
motorového oleje
(verze 120 Multijet) obr. 8
Doplňování motorového oleje u verzí 120
Multijet usnadňuje nálevka A-obr. 8, kte-
rá je umístěna v motorovém prostoru.SPOTŘEBA MOTOROVÉHO
OLEJE
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na
1000 km
V prvním období provozu se vozidlo za-
bíhá. Spotřebu oleje lze proto považovat
za stabilizovanou teprve po ujetí prvních
5000 - 6000 km.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí na
stylu jízdy a podmínkách používání vozidla.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny
po doplnění oleje nechejte motor běžet
několik sekund a po vypnutí počkejte ně-
kolik minut. MOTOROVÝ OLEJ obr. 5,6,7
Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo stát
na rovné ploše a motor musí být ještě za-
hřátý (asi 5 minut po vypnutí).
Hladina oleje se musí nacházet mezi znač-
kami MINa MAXna měrce oleje B.
Hladina mezi značkami MINa MAXse
rovná asi 1 l oleje.
Jakmile hladina oleje klesne na značku
MINnebo dokonce i pod tuto značku, do-
plňte hladinu oleje plnicím otvorem Aaž
na značku MAX.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit znač-
ku MAX.
obr. 5 - Verze 90 MultijetF0P0268mF0P0149mobr. 6 - Verze 120 Multijetobr. 8F0P0317m
162
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
obr. 7 - Verze 130 Multijet a
165 MultijetF0P0641m
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 162
Page 167 of 223

Jestliže je motor zahřátý,
provádějte všechny úkony v
motorovém prostoru s co největší opa-
trností. Nebezpečí popálenin. Jestliže
je motor zahřátý, může se kdykoli
spustit elektrický větrák. Nebezpečí
úrazu. Pozor na šály, kravaty a jiné
volné součásti oděvu. mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
POZOR!
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
obr. 9
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat,
když je motor studený. Hladina se musí na-
cházet mezi značkami MINa MAXna
nádržce
Při nedostatečné hladině chladicí kapaliny
nalijte pomalu plnicím otvorem Asměs 50
% destilované vody a 50 % přípravku
PARAFLU
UPod PETRONAS LUBRI-
CANTS až ke značce MAX.
Směs PARAFLU
UPa demineralizované
vody v koncentraci 50 % je mrazuvzdor-
ná do –35 °C.
obr. 9F0P0152m
Do chladicí soustavy motoru
používejte ochrannou nemrz-
noucí směs PARAFLU
UP. Do
soustavy je nutno případně
doplnit kapalinu stejného typu jako ta,
jež se v ní již nachází. Kapalina PA-
RAFLU
UPse nesmí míchat s žádným ji-
ným typem kapaliny. Jestliže k tomu
dojde, v žádném případě nestartujte
motor a kontaktujte autorizovaný ser-
vis Fiat .
Chladicí soustava je pod tla-
kem. Při výměně je nutno
používat pouze originální uzávěr ná-
držky chladicí kapaliny, aby se nena-
rušila účinnost chladicí soustavy. S
horkým motorem nesnímejte uzávěr
nádržky. Nebezpečí popálenin.
POZOR!
Použitý olej a olejový filtr ob-
sahují nebezpečné látky pro
životní prostředí. Doporuču-
jeme, abyste si nechali výmě-
nu oleje i filtru provést u autorizova-
ných servisů Fiat , které jsou vybaveny
zařízením na zpracování vyjetého ole-
je a použitých filtrů podle předpisů o
ochraně životního prostředí.
K doplnění hladiny oleje je
nutno použít olej se stejnými
charakteristikami, jaké má
olej, který se v motoru již na
chází.
163
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 163
Page 168 of 223

BRZDOVÁ KAPALINA obr. 11
Vyšroubujte uzávěr Aa zkontrolujte, zda
hladina kapaliny v nádrži dosahuje na ma-
ximum.
Hladina kapaliny v nádrži nesmí nikdy pře-
kročit značku MAX.
Potřebujete-li doplnit brzdovou kapalinu,
používejte pouze třídu DOT4. Doporu-
čujeme Vám používat brzdovou kapalinu
TUTELA TOP 4, kterou je brzdová sou-
stava naplněna ve výrobním závodě.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina je nasá-
vá vlhkost. Jestliže vozidlo používáte pře-
vážně v oblastech s vysokou vlhkostí vzdu-
chu, je nutno brzdovou kapalinu měnit čas-
těji, než je uvedeno v plánu údržby. Hladina se kontrolujte pohledem na ná-
držku.
obr. 11F0P0155m
Nikdy nejezděte s prázdnou
nádržkou ostřikovače čelního/
zadního skla. ostřikovač je důležitý pro
zachování výhledu z vozidla.
POZOR!
Některé složky kapaliny do
ostřikovače jsou hořlavé. V
motorovém prostoru se nacházejí hor-
ké části, které by se při kontaktu s ni-
mi mohly vznítit .
POZOR!
KAPALINA OSTŘIKOVAČŮ
ČELNÍHO A ZADNÍHO OKNA
obr. 10
Chcete-li kapalinu doplnit, otevřete víčko A.
Do ostřikovačů používejte směs vody a ka-
paliny TUTELA PROFESSIONAL
SC35v následujícím poměru:
V létě: 30 % TUTELA PROFESSIO-
NAL SC35a 70 % vody.
V zimě: 50% TUTELA PROFESSIO-
NAL SC35a 50% vody.
Při teplotách pod -20 °C používejte čistý
přípravek TUTELA PROFESSIONAL
SC35.
obr. 10F0P0154mF0P0155m
164
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 164