Page 169 of 223

Při otvírání nádržky dbejte na
to, aby vysoce korozivní brz-
dová kapalina nepotřísnila la-
kované plochy. Pokud k po-
třísnění přesto dojde, ihned zasažené
místo omyjte vodou.
Brzdová kapalina je jedova-
tá a vysoce korozivní. Při ná-
hodném potřísnění omyjte zasažené
části těla vodou a neutrálním mýdlem
a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při požití se obraťte ihned na lé-
kaře.
POZOR!
Symbol πna nádobce ozna-
čuje brzdovou kapalinu syn-
tetického typu a odlišuje ji tak od ty-
pu minerálního. Brzdová kapalina mi-
nerálního typu může nenapravitelně
poškodit pryžová těsnění brzdové sou-
stavy.
POZOR!
HYDRAULICKÁ KAPALINA
POSILOVAČE ŘÍZENÍ
U vozidla zaparkovaného na vodorovné plo-
še a při vypnutém studeném motoru zkon-
trolujte, zda je hladina hydraulické kapaliny
mezi značkami MINa MAXna vyrovná-
vací nádržce obr. 12 aobr. 13.
Pokud je hydraulická kapalina zahřátá, hla-
dina může být i nad značkou MAX.
Pokud je hladina hydraulické kapaliny níž,
doplňte ji výhradně produktem se shod-
nými charakteristikami.
obr. 12 - Verze 90 MultijetF0P0150mobr. 13 - Verze 120-130 a 165 MultijetF0P0151m
Spotřeba hydraulické kapaliny
posilovače řízení je velmi níz-
ká. Pokud je zanedlouho po
doplnění nutné kapalinu dopl-
nit znovu, nechte těsnost systému zkon-
trolovat v autorizovaném servisu Fiat .
Hydraulická kapalina nesmí
přijít do kontaktu s horkými
díly v motorovém prostoru: je hořlavá.
POZOR!
U verzí van se doporučuje vý-
měna brzdové kapaliny kaž-
dé dva roky.
POZOR!
165
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 165
Page 170 of 223

BATERIE
Baterie je typu “s omezenou údržbou”: V
běžných provozních podmínkách není nut-
né elektrolyt doplňovat destilovanou vodu.
Baterie je umístěna v interiéru vozu, v
podlaze pod sedadlem spolujezdce. Zpří-
stupní se demontáží krytu.
Kontrolu/výměnu baterie doporučujeme
svěřit autorizovanému servisu Fiat.
KONTROLA STAVU NABITÍ
obr. 14
Kontrolu stavu nabití baterie můžete pro-
vést vyhodnocením zbarvení optického in-
dikátoru A(pokud je ve výbavě) ve víku
baterie.
Pokud baterie není vybavena optickým in-
dikátorem stavu nabití a hladiny elektroly-
tu, musí příslušné kontroly provádět pou-
ze odborný personál.
Při kontrole stavu nabití demontujte dva
upevňovací šrouby a otevřete kryt.
Po provedení kontroly kryt pečlivě zavře-
te tak, aby nedošlo k přivření vodičů a
zkratům.
Viz následující tabulka.Kapalina v baterii je jedova-
tá s žíravým účinkem. Nesmí
se dostat na pokožku a do očí. Nepři-
bližujte se k baterii s volným plame-
nem nebo možných zdrojů jisker. Ne-
bezpečí výbuchu nebo požáru.
POZOR!
Provozem s příliš nízkou hla-
dinou kapaliny v baterii se
baterie nenapravitelně poškodí a mů-
že i vybouchnout .
POZOR!
VZDUCHOVÝ FILTR /
PYLOVÝ FILTR
Výměnu pylového filtru svěřte autorizo-
vanému servisu Fiat.
166
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 166
Page 171 of 223

UPOZORNĚNÍKontrolu stavu nabití je
vhodné provádět každý rok, nejlépe před
začátkem zimy, aby potom nemohlo dojít
k zamrznutí elektrolytu. Tuto kontrolu je
nutné provádět častěji, pokud je vozidlo
převážně používáno na krátké jízdy nebo
jsou v něm dodatečně nainstalovány trva-
le napájené spotřebiče.
obr. 14
A
F0P0242m
Bílé zbarveníDoplňte elektrolyt Obraťte se na autorizovaný brilantníservis asistenční Fiat
Tmavé zbarveníNedostatečné nabití Dobijte baterii
bez zelené plochy(doporučujeme obrátit se na
ke střediskuautorizovaný servis Fiat)
Tmavé zbarveníHladina elektrolytu a stav Žádná činnost
se zelenou plochouze zátěže dostatečné
ke středisku
VÝMĚNA BATERIE
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteris-
tikami ztrácí platnost časový rozpis plánu
údržby.
Údržbu baterie provádějte dle pokynů je-
jího výrobce.Nesprávnou instalací elektric-
kých a elektronických doplň-
ků se může vozidlo vážně po-
škodit . Jestliže chcete své vo-
zidlo dodatečně vybavit dalším příslu-
šenstvím (alarm, telefon, atd.), navštiv-
te autorizovaný servis Fiat . Zde Vám
poradí nejvhodnější typ tohoto příslu-
šenství a případně i doporučí použití
baterie s větší kapacitou.
Baterie obsahují látky, které
jsou životnímu prostředí velmi
škodlivé. Doporučujeme, abys-
te si nechali výměnu baterie
provést u autorizovaných servisů Fiat ,
které jsou vybaveny zařízením na likvi-
daci podle předpisů o ochraně životní-
ho prostředí.
Pokud za extrémně nízkých
teplot vozidlo delší dobu ne-
používáte, baterii demontujte a ulož-
te na teplé místo, abyste předešli za-
mrznutí elektrolytu.
POZOR!
167
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 167
Page 172 of 223

UPOZORNĚNÍ Je-li baterie delší dobu na-
bita na méně než 50 % kapacity (optický
indikátor je tmavě zabarven a je bez zele-
ného středu), poškodí se sulfatací, sníží je-
jí kapacita a startovací schopnost.
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již
při -10 °C). V případě odstavení vozidla na
delší dobu postupujte podle pokynů uve-
dených v části “Odstavení vozidla na del-
ší dobu” v kapitole “Startování a jízda”.
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat
další příslušenství (alarm, atd.), která vy-
žadují trvalé napájení, či jiná zařízení, kte-
rá zatíží energetickou bilanci vozidla, ob-
raťte se na autorizované servisy Fiat, je-
jichž odborní pracovníci Vám doporučí nej-
vhodnější zařízení z řady doplňků Linea-
ccessori Fiat, vyhodnotí celkovou spotře-
bu elektrické energie a zkontrolují, zda
elektrická soustava vozidla snese požado-
vanou zátěž či zda je naopak třeba použít
silnější baterii. DOPORUČENÍ OHLEDNĚ
PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTI
BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
❒po zaparkování vozidla zkontrolujte, zda
jsou dveře, okna i víka dobře zavřené,
aby nezůstala svítit stropní svítidla;
❒zhasněte stropní svítidla - vozidlo je nic-
méně vybaveno systémem pro auto-
matické zhasnutí vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nepoužívejte pří-
liš dlouho elektrické spotřebiče (např.
autorádio, výstražná světla, obrysová
světla, atd.);
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
❒utáhněte na doraz svorky baterie.
Při práci s baterií nebo v její
blízkosti používejte ochran-
né brýle.
POZOR!Některá zařízení totiž postupně vybíjejí ba-
terii, protože spotřebovávají elektrickou
energii i po vypnutí klíčku v zapalování (se
stojícím vozidlem a vypnutým motorem).
168
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 168
Page 173 of 223

KOLA A PNEUMATIKY
Tlak v pneumatikách kontrolujte přibližně
jednou za 14 dnů a před každou dlouhou
cestou. Kontrolujte i tlak v pneumatice re-
zervního kola. Tlak je nutno kontrolovat,
když je kolo vychladlé a delší dobu v klidu.
Zvýšení tlaku v pneumatikách při provo-
zu vozidla je obvyklý jev. Správné hodno-
ty tlaku plnění pneumatik jsou uvedeny v
části “Kola” v kapitole “Technické údaje”.
Nesprávný tlak vede k nadměrnému opo-
třebování pneumatikobr. 15:
ANormální tlak: stejnoměrné opotře-
bení běhounu.
BNedostatečný tlak: nadměrné opotře-
bení běhounu po stranách.
CNadměrný tlak: nadměrné opotřebe-
ní běhounu uprostřed.
Jakmile je hloubka drážek běhounu menší
než 1,6 mm, je nutno pneumatiky vymě-
nit. V každém případě postupujte podle
platných předpisů v dané zemi.
obr. 15F0P0191m
UPOZORNĚNÍ
❒Pokud možno, nebrzděte prudce, ne-
rozjíždějte se “za svištění pneumatik”,
nenarážejte prudce do okrajů chodní-
ků či do jiných překážek. Dlouhou jíz-
dou po nerovných cestách se pneuma-
tiky mohou poškodit.
❒pravidelně kontrolujte, zda nejsou na
bocích pneumatik trhliny, zda nejsou v
běhounu vypukliny nebo zda není vzo-
rek pneumatiky nepravidelně sjetý. V
každém případě doporučujeme se ob-
rátit na servisní síť Fiat;
❒Nejezděte s přetíženým vozidlem. Moh-
ly by se poškodit koly a pneumatiky.
❒při defektu pneumatiky okažitě zastav-
te a opravte ji, aby nedošlo k poškoze-
ní samotné pneumatiky, ráfku, zavěše-
ní kola a řízení;
❒pneumatika stárne i při malém použí-
vání. Popraskaný běhoun a bočnice jsou
příznakem zestárlé pneumatiky. V kaž-
dém případě je nutno nechat pneuma-
tiku překontrolovat odborníkem po
šesti letech od obutí. Nezapomínejte
věnovat náležitou péči i pneumatice ná-
hradního kola.
❒Při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého dodavatele.
❒Při výměně pneumatiky je nutno vymě-
nit i plnicí ventilek.
❒Pro rovnoměrné sjíždění předních a
zadních pneumatik je doporučujeme
každých 10 000 - 15 000 km prohodit,
ale vždy na téže straně vozidla, aby se
nezměnil směr otáčení.
Nezapomínejte, že i pneu-
matiky nahuštěné na správ-
ný tlak přispívají k lepší stabilitě vo-
zidla na vozovce .
POZOR!
169
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 169
Page 174 of 223

STÍRAČ ČELNÍHO
SKLA
STĚRKY
Pravidelně čistěte pryžové stěrky stíračů.
Doporučuje se používat přípravek
TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Bez prodlení vyměňte pokřivené nebo opo-
třebované pryžové stěrky. V každém přípa-
dě doporučujeme vyměnit stěrky vždy po
jednom roce provozu.
Poškození stěrek lze předejít několika jed-
noduchými opatřeními:
❒Jakmile klesne venkovní teplota pod nu-
lu, zkontrolujte, zda pryž stěrek nepři-
mrzla ke sklu. Pro uvolnění přimrzlých
stěrek používejte rozmrazovací pro-
středek.
❒Odstraňujte z okna sníh. Šetříte nejen
stěrky, ale chráníte i elektromotor před
přetížením a přehříváním.
❒stírače nepoužívejte nasucho.
Ízda s opotřebovanými stěr-
kami je velmi nebezpečná,
protože v případě nepříznivých at-
mosférických podmínek je nižší vidi-
telnost
POZOR!
HADICOVÉ ROZVODY
U hadicových rozvodů brzdné a palivové
soustavy dodržujte přesně plán údržby
uvedený v této kapitole.
Vlivem ozónu, vysokých teplot a dlouho-
dobého setrvání soustav bez kapalin mů-
že dojít ke ztvrdnutí a případně i k po-
praskání hadic, ze kterých začne unikat ka-
palina. Proto je nutno hadice pozorně kon-
trolovat.Příliš nízký tlak vyvolává pře-
hřívání pneumatik. Hrozí ne-
bezpečí vážného poškození pneuma-
tiky.
POZOR!
Pneumatiky se nikdy nemění
křížem, tzn. např. pravou
stranu za levou a naopak.
POZOR!
Nikdy nenechejte přelakovat
slitinové ráfky postupy, při
nichž je nutno používat teploty vyšší
než 150 °C. Mohly by se poškodit me-
chanické vlastnosti kol.
POZOR!
170
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 170
Page 175 of 223

Z důvodu prevence poškození
čelního okna vozidla držte ra-
meno stírače po celou dobu
výměny stírátka. Po výměně
přiklopte rameno stírače rukou až k čel-
nímu oknu. Výměna stírátek stíračů čelního
okna obr. 16
Postup při výměně stírátek stíračů čelní-
ho okna:
– při klíči ve spínací skříňce v poloze S
nebo při vytaženém klíči do 60 sekund vy-
chylte krátce pravou páku dolů, čímž se
stírače čelního okna nastaví do svislé po-
lohy a zastaví se;
– sejměte těleso ostřikovače Ainstalo-
vané na stírátku zatlačením;
– Odklopte rameno stírače Bod skla a
vyhněte stěrku tak, aby svírala pravý úhel
s ramenem;
– stiskněte výčnělek Czajišťovacího za-
řízení a současně tlačte stírátko dolů, až
se uvolní z ramene B;
obr. 16F0P0349m
– nasaďte nové stírátko na rameno a tlač-
te je nahoru, až se výčnělek Czajistí;
– zkontrolujte zajištění stírátka.
obr. 17F0P0350m
Výměna stírátka stírače zadního
okna obr. 17
Postup při výměně stírátka stírače zad-
ního okna:
– Odklopte rameno Astírače od skla a
vyhněte stěrku tak, aby svírala pravý úhel
s ramenem;
– sejměte stírátko Binstalovanou zatla-
čením, přičemž působte ve směru šipky;
– nainstalujte nové stírátko v opačném
pořadí činností a následně zkontrolujte je-
ho zajištění.
171
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 171
Page 176 of 223

❒ochranné nástřiky plastových dílů v mís-
tech nejvíce vystavených korozním účin-
kům: prahy, vnitřky blatníků, hrany, atd;
❒používají se “otevřené” duté díly, aby
nedocházelo ke kondenzaci a zadržo-
vání vody uvnitř těchto dílů.
ZÁRUKA NA KAROSÉRII
A SPODEK VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka na prodě-
ravení účinkem koroze jakéhokoli origi-
nálního prvku nosné konstrukce nebo ka-
rosérie.
Všeobecné záruční podmínky jsou uvede-
ny v záruční knížce.
DOPORUČENÍ, JAK UDRŽOVAT
KAROSÉRII V DOBRÉM STAVU
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale
slouží i jako ochrana plechu.
Doporučujeme nechat bez prodlení opra-
vit všechny hlubší škrábance nebo vrypy la-
ku, aby se zabránilo rezivění. Pro malé opra-
vy používejte zásadně originální lak (viz
“Identifikační štítek laku” v kapitole “Tech-
nické údaje”).
KAROSÉRIE
OCHRANA PŘED
ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Hlavní příčiny rezivění karosérie:
❒atmosférické znečištění;
❒sůl a vlhkost v ovzduší (v přímořských
zemích nebo v zemích s teplým vlhkým
klimatem);
❒počasí v jednotlivých ročních obdobích.
Nelze podceňovat ani oděrný účinek mik-
roskopického prachu, který se vznáší v
ovzduší, písku přenášeného větrem, bláta
a kamínků odrážených od ostatních vozi-
del.
Výrobce uplatnil u Vašeho vozidla nejlep-
ší technologická řešení na účinnou ochra-
nu karosérie před korozí.
Zejména:
❒Laky a lakovací postupy zajišťující vyso-
kou odolnost proti rezivění a oděru;
❒pozinkované (nebo jinak upravené) ple-
chy s vysokou odolností proti rezivění;
❒ošetření spodku karosérie, motorové-
ho prostoru, vnitřků podběhů a jiných
dílů přípravky na bázi vosku s vysokým
ochranným účinkem; OSTŘIKOVAČE
Čelní sklo (ostřikovač) obr. 18
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte
především, zda je v ostřikovači kapalina (viz
pokyny “kontrola hladin” v této kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené vý-
stupní otvory trysek. Případně je vyčistě-
te špendlíkem.
Ostřikování se nastaví vhodným nasmě-
rováním ostřikovaích trysek.
Ostřik by měl dopadat asi do
1/3výšky od
horního okraje skla.
Zadní okno
(ostřikovač zadního okna)
Tryska ostřikovače zadního okna je umís-
těna v rameni stírače.
obr. 18F0P0163m
172
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
155-174 SCUDO LUM CZ 25/10/12 15.44 Pagina 172