PALUBNÍ DESKA
Přítomnost a umístění ovládačů přístrojů a hlásičů se může lišit podle příslušného provedení.
1.Boční výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem - 2.Pevné boční výstupní otvory ventilace - 3.Levá páka: ovládání vnějších
světel - 4.Sdružený přístroj -5.Pravá páka: ovládání stíračů čelního a zadního okna, trip computer - 6.Ovládací prvky na palubní des-
ce - 7.Středové výstupní otvory s nastavitelným směrem vzduchu - 8.Čelní airbag spolujezdce (pokud je ve výbavě) - 9.Schránka -
10.Autorádio (pokud je ve výbavě) - 11.Ovládací prvky topení/ventilace/klimatizace - 12.Ovládací páka autorádia (pokud je ve výba-
vě) - 13.Čelní airbag řidiče - 14. Odjišťovací páka volantu
F0P0600mObr. 1
5
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
001-017 SCUDO LUM CZ_001-017 ScudoG9 IT 25/10/12 13.22 Pagina 5
Kontrolky na horním panelu
U některých verzí mohou být na horním
panelu obr. 12(nad vnitřním zpětným zr-
cátkem) následující kontrolky:
❒kontrolka nezapnutých bezpečnostních
pásů (<) (verze se dvěma předními se-
dadly).
❒kontrolka vypnutí airbagu spolujezdce
(
“)
obr. 12F0P0285m
obr. 13
1/2
F0P0353m
REGULÁTOR JASU
SDRUŽENÉHO PŘÍSTROJE
Postup nastavení jasu sdruženého přístro-
je: stiskněte tlačítko A-obr. 13
DISPLEJ
Displej obr. 14zobrazuje prostřednictvím
příslušných kontrolek (viz kapitola “Kon-
trolky a hlášení”):
❒omezovač rychlosti/tempomat;
❒celkové počítadlo kilometrů/mil;
❒ukazatel hladiny motorového oleje;
❒přítomnost vody v palivovém filtru;
❒žhavení.
Dle verze displej zobrazuje hodiny.
Nastavení hodin prostřednictvím
displeje ve sdruženém přístroji
K nastavení hodin prostřednictvím disple-
je ve sdruženém přístroji použijte tlačít-
ko A-obr. 15následujícím způsobem:
❒otočením tlačítka doleva blikají minuty;
obr. 14F0P0291mobr. 15
1/2
F0P0292m
❒otočením tlačítka doprava se zvyšuje hod-
nota minut (přidržením tlačítka otočené-
ho doprava se provádí rychlá změna);
❒otočením tlačítka doleva blikají hodiny;
❒otočením tlačítka doprava se zvyšuje hod-
nota hodin (přidržením tlačítka otočené-
ho doprava se provádí rychlá změna);
❒otočením tlačítka doleva se volí zobra-
zení: 24H nebo 12H;
❒otočením tlačítka doprava lze zvolit po-
žadovaný režim;
❒otočením tlačítka doleva se ukončí na-
stavení hodin.
Po cca 30 sekundách bez dalšího nastave-
ní se displej vrátí k zobrazení hodin dle
provedeného nastavení.
Nastavení hodin prostřednictvím
displeje na středové konzole
Některé verze jsou vybaveny středovou
konzolou s displejem zobrazujícím hodiny.
15
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
001-017 SCUDO LUM CZ_001-017 ScudoG9 IT 25/10/12 13.22 Pagina 15
64
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Jestliže po nárazu nedochází k úniku pali-
va a vozidlo je schopné pokračování v jíz-
dě, postupujte následovně:
❒otočte klíč do polohy S;
❒vytáhněte klíč ze spínací skříňky; potom
jej znovu zasuňte do spínací skříňky a
normálně nastartuje motor.
ODPOJOVAČ PALIVA
Jedná se o bezpečnostní odpojovač řízený
řídicí jednotkou airbagů, zasahující při sil-
ném nárazu (libovolného směru), a odpo-
jující přívod paliva, v důsledku čehož zhas-
ne motor.
Specifické hlášení na multifunkčním konfi-
gurovatelném displeji informuje řidiče o
provedeném zásahu.Jestliže po nárazu ucítíte zá-
pach paliva nebo zjistíte únik
paliva z palivové soustavy, neuváděj-
te odpojovač zpět do funkce, proto-
že hrozí nebezpečí požáru.
POZOR!
018-080 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 25/10/12 13.34 Pagina 64
68
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte popelník
současně jako koš na papír a na nedopal-
ky cigaret: papír by se při kontaktu mohl
vznítit.
SLUNEČNÍ CLONY obr. 87
Nacházejí se po stranách vnitřního zpět-
ného zrcátka. Protisluneční clony lze je na-
stavit čelně i stranou.
Na zadní straně clony se může nacházet
kosmetické zrcátko.
Toaletní zrcátko (pokud je ve výbavě) se
zpřístupní odsunutím krytu A.
UPOZORNĚNÍ Na obou stranách slu-
neční clony je nalepen štítek s upozorně-
ním na povinnost deaktivovat airbag v pří-
padě, že se bude dětská sedačka instalo-
vat proti směru jízdy. Postupujte podle po-
kynů uvedených na etiketě (viz “Airbag”
v kapitole “Bezpečnost”).
obr. 87F0P0079mobr. 88F0P0080m
obr. 89F0P0081m
NAPÁJECÍ ZÁSUVKY
(pokud jsou ve výbavě)
Napájecí zásuvky mohou být umístěny na
různých místech v interiéru.
Zpřístupní se otevřením krytky A-obr. 88.
PEVNÁ ODDĚLOVACÍ
PŘEPÁŽKA
(pokud je ve výbavě)
Některé verze jsou vybaveny pevnou trub-
kovou přepážkou obr. 89, která oddělu-
je nákladový prostor od prostoru řidiče, a
která má chránit řidiče před vniknutím ná-
kladu za jízdy.
018-080 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 25/10/12 13.34 Pagina 68
93
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ...................................................... 94
SYSTÉM S.B.R. ....................................................................... 96
DOTAHOVAČE .................................................................... 96
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ........................................... 99
MONTÁŽ SEDAČKY “UNIVERSALE” ............................ 100
MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY
“ISOFIX UNIVERSALE” ...................................................... 103
AIRBAG .................................................................................. 108
BOČNÍ AIRBAGY ................................................................111
B B
E E
Z Z
P P
E E
â â
N N
O O
S S
T T
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 93
94
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ obr. 1
Při poutání se bezpečnostním pásem je
nutno držet hruď zpříma a zapírat se zá-
dy do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: uchopte
upevňovací jazýček Abezpečnostního pásu
a zasuňte jej do zámku Bna zaklapnutí.
Pokud se bezpečnostní pás při vytahování
zablokuje, nechejte jej o kousek navinout
zpět a znovu za něj jemně zatáhněte.
Odepnutí pásu: stiskněte tlačítko C. Při na-
víjení přidržte bezpečnostní pás rukou, aby
se nezkroutil
Díky navíječi se bezpečnostní pás auto-
maticky uzpůsobí tělu cestujícího a nebrání
mu ve volném pohybu.
Při zaparkování vozidla v prudkém kopci
se může navíječ pásu zablokovat, což je
zcela běžné. Mechanismus navíječe zablo-
kuje pás při prudkém vytažení nebo při za-
brzdění, při nárazu a v zatáčkách projíž-
děných vysokou rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými
tříbodovými bezpečnostními pásy s naví-
ječem.
obr. 1F0P0108m
Za jízdy nestlačte tlačítko
C-obr.1.
POZOR!
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ PŘEDNÍCH SEDADEL
Je-li vozidlo (v příslušné verzi) vybaveno
čelními airbagy řidiče a spolucestujícího
jsou přední sedadla osazena pyrotechnic-
kými předpínač a omezovači zátěže. Viz
kapitola věnované předpínačům a omezo-
vačům zátěže.
Vozidlo s předním sedadlem na způsob la-
vice bez čelního airbagu spolucestujícího
neobsahuje bezpečnostní pás prostřední-
ho spolucestujícího pyrotechnický předpí-
nač.
U předních bezpečnostních pásů lze na-
stavit výšku podle tělesné výšky cestující-
ho. Tímto opatřením se v podstatě snižu-
je riziko zranění při nehodě vozidla. Pás
je správně nastaven, když vede přibližně v
polovině vzdálenosti mezi ramenem a kr-
kem. Nastavení výšky se provádí stiskem
madla Aa posunutím jezdce nahoru ne-
bo dolů.
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 94
99
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí cestovat
vsedě a být zajištěné patřičnými zádržný-
mi systémy, aby byly co nejvíce ochráněny
v případě nárazu. Tento předpis je podle
směrnice 2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší hla-
vu v poměru k tělu a nemají ještě zcela vy-
vinuté svaly a kosti. Pro správné zadržení
při nárazu jsou proto potřeba jiné zádrž-
né systémy než bezpečnostní pásy dospě-
lých, aby se minimalizovalo riziko poraně-
ní při nehodě, prudkém zabrzdění či ne-
nadálém manévru.
Děti musejí ve vozidle sedět v bezpečné
a pohodlné poloze. Pokud to dovolí cha-
rakteristiky dětské sedačky, doporučuje-
me vozit děti co nejdéle v sedačce mon-
tované proti směru jízdy, protože jsou v ní
více chráněny v případě úrazu.
Nejvhodnější dětský zádržný systém je
nutno vybrat podle tělesné hmotnosti dí-
těte. Existují dětské zádržné systémy nej-
různější typologie: doporučujeme pro dí-
tě vybrat ten nepříhodnější.Z hlediska zádržných systémů jsou děti vyš-
ší než 1,50 m považovány za dospělé a pou-
tají se normálními bezpečnostními pásy.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem EHK-R44,
jímž je stanovena povinnost je používat a
dělí je do pěti hmotnostních skupin:
Skupina 0 Skupina 0 do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 - 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15 - 25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 322-36 kg tělesné hmotnosti
Všechny dětské zádržné systémy musejí být
opatřeny štítkem s homologačními údaji a
kontrolní značkou. Štítek musí být k se-
dačce pevně připevněn a nesmí se v žádném
případě odstranit. V rámci řada doplňků Li-
neaccessori Fiat jsou k dostání dětské se-
dačky pro všechny hmotnostní skupiny. Do-
poručujeme, abyste je pro své děti zakou-
pili, protože byly speciálně vyprojektovány
a otestovány pro vozidla Fiat.
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
V případě upevnění dětské
sedačky proti směru jízdy je
na štítku nalepeném na sluneční clo-
ně příslušným symbolem vyznačena
povinnost deaktivovat airbag. Postu-
pujte podle pokynů na etiketě na slu-
neční cloně (viz “Airbag” v této kapi-
tole.)
POZOR!
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Dětské
sedačky, které se montují
proti směru jízdy, se NE-
SMĚJÍ nainstalovat na před-
ní sedadla, jestliže je aktivní
airbag spolucestujícího. Na-
fouknutím by mohl airbag přivodit dí-
těti smrtelné zranění bez ohledu na
sílu nárazu. Proto doporučujeme vo-
zit dítě v příslušné sedačce upevněné
na některém zadním sedadle, kde je
více chráněno v případě nárazu.
POZOR!
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 99
102
STARTOVÁNÍ A JÍZDA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV Á DESKA AOVLADAČE
BEZPEČNOST
VHODNOST SEDADEL VOZIDLA PRO POUŽITÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK
Fiat Scudo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost namontovat dětské sedačky na sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Legenda
U : vhodné pro zádržné systémy kategorie “Univerzální” podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené “skupiny”.
X : žádný zádržný systém
L : vhodný pro určité dětské zádržné systémy z nabídky Lineaccessori Fiat pro předepsanou skupinu.
N B - V rámci skupiny 0: od narození do 13 kg se dětská nosítka (lehátka do auta) nesmějí upevnit na sedadlo předního spolucestujícího
U
U
L
U
U
U
U
X
U
U
U
U
L
U
U
U
U
L
U
U
SEDADLA PRVNÍ ŘADY
Krajní místa
Prostřední místo
HMOTNOST DÍTĚTE A PŘIBLIŽNÝ VĚK
Do 13 kg Od 9 do 18 kg Od 15 do 25 kg Od 22 do 36 kg(skupina 0 a 0+) (skupina 1) (skupina 2) (skupina 3(
HMOTNOST DÍTĚTE A PŘIBLIŽNÝ VĚK
Do 13 kg Od 9 do 18 kg Od 15 do 25 kg Od 22 do 36 kg
(skupina 0 a 0+) (skupina 1) (skupina 2) (skupina 3(
Samostatné sedad- lo spolucestujícího
Krajní místo na lavici pro spolu-cestující
Prostřední místo na lavici
DEAKTIVOVANÝ AIRBAG NA STRANĚ SPO-LUCESTUJÍCÍHO
SEDADLA DRUHÉ / TŘETÍ ŘADY
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 102