Page 241 of 292
1.6 JTD
M
Předepsaná paliva a originální
maziva
litry kg
Palivová nádrž: 45 -
Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
včetně rezervy 5 - 7 -
Chladicí soustava motoru (s klimatizací) 5,7 5,0Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLU
UPv poměru 50 %
(*)
Olejová vana 4,3 3,6
SELENIA WR P.E.
Olejová vana motoru a filtr 4,6 3,9
Skříň převodovky/diferenciálu 1,87 1,6 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,53 0,5 TUTELA TOP 4
Nádrž kapaliny do ostřikovačů čelního/zadního
skla/světlometů
(**)
3,0 (6,0) 2,8 (5,6)Směs destilované vody a kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Ve zvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLU
UPa 40 % destilované vody.
(**) Hodnoty v závorkách platí pro verze s ostřikovači světlometů
237SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
Page 242 of 292

PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVADOPORUČENÉ VÝROBKY A JEJICH CHARAKTERISTIKYPoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro
řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaInterval výměny
Maziva pro
zážehové motoryPlně syntetické mazivo třídy SAE 5W-40, ACEA C3.
Předpis FIAT 9.55535-S2SELENIA StAR P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.D08V souladu s plánem údržby
Maziva pro naftové
motoryPlně syntetické mazivo třídy SAE 5W-30.
Předpis FIAT 9.55535-S1SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference N° F510.D07V souladu s plánem údržbyU dieselových motorů lze ve výjimečném případě, kdy nejsou dostupné originální produkty, použít maziva s minimálním výkonem ACEA C2. V
takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru a doporučuje se je vyměnit co nejdříve za maziva doporučená autorizovanou servisní
sítí Alfa Romeo.
Použitím produktů s nižšími charakteristikami než ACEA C3 (u benzínových motorů) a ACEA C2 (u dieselových motorů) by se mohl motor mohl
poškodit způsobem, na který se nevztahuje záruka.
Používání maziv s charakteristikami nižšími než ACEA C3 a jiným stupněm SAE než 5W - 40 může u motorů způsobit poškození, jež není kryté
zárukou.
238SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 243 of 292

PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro
řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Maziva a tuky pro
převodná ústrojí
pohybuSyntetické mazivo třídy SAE 75W.
Předpis FIAT 9.55550-MZ6TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanické převodovky a
diferenciály
Vazelína na bázi sirníku molybdeničitého pro vysoké
provozní teploty. Konzistence NL.G.I. 1-2
Předpis FIAT 9.55580TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální tuk pro stejnoběžné spojky s nízkým součinitel
tření. Konzistence NL.G.I. 0-1
Předpis FIAT 9.55580TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Brzdová kapalinaSyntetické mazivo pro brzdovou soustavu a spojku. Podle
specifikací FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J1704
Předpis FIAT 9.55597TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání spojky
Nemrznoucí směr do
chladičeNemrznoucí směs červené barvy na bázi inhibovaného
ethylenglykolu s organickým složením. Podle specifikací
CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Předpis FIAT 9.55523PARAFLU
UP
(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Směs: 50 % destilované
vody 50%PARAFLU
UP(**)
(*)UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné než uvedené charakteristiky.
(**)V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLU
UPa 40 % destilované vody.
239SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
Page 244 of 292
PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro
řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Přísada do naftyNemrznoucí přísada do motorové nafty s ochranným
účinkem pro dieselové motoryTUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Smíchat s naftou
(25 cm3 na 10 litrů)
Kapalina do
ostřikovačů čelního/
zadního okna/
světlometůSměs lihů, vody a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-11
Předpis FIAT 9.55522TUTELA PROFESSIONAL
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Používat neředěný nebo
zředěný do ostřikovacích
soustav
240SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 245 of 292

SPOTŘEBA PALIVAHodnoty spotřeby paliva uvedené v následující tabulce byly stanoveny homologačními zkouškami předepsanými příslušnými směrnicemi Evropské
unie.
Postupy při měření spotřeby:
❒městský cyklus: po spuštění motoru za studena se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu;
❒mimoměstský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s prudkými akceleracemi při všech rychlostních stupních a
cestovní rychlosti v rozsahu 0 - 120 km/h;
❒kombinovaná spotřeba: stanoví se váženým poměrem přibližně 37 % v městském cyklu a 63 % mimo město.
UPOZORNĚNÍ Typologie trasy, dopravní situace, atmosférické podmínky, styl jízdy, celkový stav vozidla, verze a výbava spotřebičů, používání
klimatizace, zatížení vozidla, instalace střešního nosiče a ostatní podmínky, které zhoršují aerodynamiku vozidla nebo odpor vzduchu ovlivňují
hodnoty spotřeby, které se mohou lišit od stanovených.
241SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
UPOZORNĚNÍ Spotřeba paliva se usadí až po ujetí 3 000 km.SPOTŘEBY PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SMĚRNICE (litry na 100 km)Verze Po městě Mimoměstský cyklus Kombinovaný
0.9 Turbo TwinAir 95
(*) (**)
4,9 3,8 4,2
1.4 Benzín 8V 70 k
(***)
7,6 4,7 5,8
1.4 Benzín 8V 78 k
(**)
7,3 4,6 5,6
1.4 Multi Air 105 k7,5 4,7 5,7
1.4 Turbo MultiAir 135 k7,4 4,5 5,6
(*) Homologační zkouška s rozjezdem na 2. rychlostní stupeň.
(**) Verze se Start&Stop
(***) Verze bez Start&Stop
k
Page 246 of 292
242SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Verze Po městě Mimoměstský cyklus Kombinovaný
1.4 Turbo Multi Air 170 k
Quadrifoglio Verde8,1 4,8 6,0
1.3 JTD
M-2
85 k
(**)
4,4 2,9 3,5
1.3 JTD
M-2
85 k
(**) (****)
4,6 3,0 3,6
1.3 JTD
M-2
95 k
(**)
5,5 3,6 4,3
1.3 JTD
M-2
95 k
(**) (****)
5,1 3,3 4,0
1.6 JTD
M(**)
5,3 3,8 4,4
(**) Verze se Start&Stop
(****) U příslušné verze vozidla
Page 247 of 292
EMISE CO
2
Hodnoty emisí CO
2uvedené v následující tabulce jsou stanoveny pro spotřebu paliva při kombinovaném cyklu.
243SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
Verze Emise CO
2podle platné evropské směrnice (g/km)
0.9 Turbo TwinAir 85 k98
1.4 Benzín 8V 70 k
(*)
134
1.4 Benzín 8V 78 k
(**)
130
1.4 Multi Air 105 k134
1.4 Turbo MultiAir 135 k129
1.4 Turbo Multi Air 135 k
(***)
128
1.4 Turbo Multi Air 170 k Quadrifoglio Verde139
1.3 JTD
M-2
85 k90
1.3 JTD
M-2
85 k
(***)
95
1.3 JTD
M-2
95 k
(**)
112
1.3 JTD
M-2
95 k
(**) (***)
104
1.6 JTD
M
114
(*) Verze bez Start&Stop
(**) Verze se Start&Stop
(***) U příslušné verze vozidla
Page 248 of 292

POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTIAutomobilka Alfa Romeo vyvíjí značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a výroky, jež jsou stále
více "ekokompatibilní”. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených
evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností nabízí Alfa Romeo možnost odevzdat vozidlo k likvidaci bez jakýchkoli
výdajů (*).
Podle výše uvedené směrnice může poslední držitel nebo vlastník předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů vzhledem k nulové nebo minusové tržní
hodnotě tohoto vozidla. Ve všech zemích Evropské unie bylo do 1. ledna 2007 možné bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1.
července 2002. Od roku 2007 jsou přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo
podstatné součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Vozidla lze bez dalších výdajů odevzdat našim dealerům nebo některému zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností Alfa Romeo.
Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby bylo zaručeny služby s odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a
recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Alfa Romeo nebo zatelefonováním na bezplatné telefonní číslo
00800 2532 0000 nebo na webových stránkách Alfa Romeo.
(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
244SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK